Descargar Imprimir esta página

Petzl SUPERAVANTI Guia De Inicio Rapido página 12

Ocultar thumbs Ver también para SUPERAVANTI:

Publicidad

RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте
сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование своего снаряжения. Неправильное
использование данного снаряжения может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от падения с высоты.
Беседка для спелеологии.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с потенциальными возможностями вашего снаряжения и
ограничениями по его применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы не способны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Поясной ремень, (2a) Текстильные точки крепления, (2b) Точки крепления
из алюминия, (3) Грузовые петли, (4) Регулировочная пряжка поясного
ремня с защитой от износа, (5) Регулировочные пряжки ножных ремней, (6)
Поддерживающий пояс, (7) Регулировочная пряжка поддерживающего пояса
с защитой от износа.
Основные материалы: полиэстер, нейлон, сплав алюминия, сталь.
3. Осмотр изделия
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр снаряжения компетентным
лицом как минимум каждые 12 месяцев.
При плановом осмотре следуйте рекомендациям на сайте Petzl.com.
Результаты планового осмотра заносятся в инспекционную форму вашего
СИЗ, которая должна содержать следующую информацию: тип СИЗ, модель,
контактная информация производителя, серийный или индивидуальный
номер, дата изготовления, дата покупки, дата первого использования, дата
следующего планового осмотра, дефекты, примечания, имя и подпись
инспектора.
Перед каждым использованием
Проверьте состояние строп, особенно:
- в месте точек крепления (красная стропа не должна быть видна из-под черно-
белой оплетки /только для модели SUPERAVANTI/),
- на уровне регулировочных пряжек и силовых швов.
Убедитесь в отсутствии порезов, следов износа, воздействия высоких
температур и т.д. (убедитесь в отсутствии порезанных или поврежденных
нитей).
Убедитесь в том, что регулировочные пряжки правильно затянуты.
Во время использования
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение к
другим элементам системы.
Постоянно проверяйте, что регулировочные пряжки правильно затянуты, а
карабин замуфтован.
Внимание: повторяющиеся движения (например, совершаемые при подъеме
по веревке) могут со временем разблокировать пряжки или карабин,
соединяющий точки крепления.
Убедитесь, что все элементы снаряжения правильно расположены друг
относительно друга.
4. Совместимость
Для того чтобы соединить точки крепления, используйте специальный
карабин с муфтой, предназначенный для нагружения по трем осям (например,
карабин OMNI или соединительное звено DEMI ROND).
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы
в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
5. Надевание и регулировка беседки
Данная беседка, разработанная для подъема по веревке (точка крепления
– низкая), должна быть плотно затянута на поясе и на бедрах. Если стропы
беседки намокли или обледенели, отрегулировать размер становится
значительно сложнее.
5А. Возьмите беседку за поясной ремень и проденьте в нее ноги.
Соедините точки крепления карабином с муфтой, рассчитанным на
нагружение по трем осям.
Убедитесь, что карабин правильно защелкнут и замуфтован.
5B. Затяните ножные ремни и заблокируйте на них регулировочные пряжки.
5C. Затяните поясной ремень и заблокируйте регулировочную пряжку.
Проденьте стропу, защищающую от износа.
ВНИМАНИЕ: если вы видите слово DANGER, значит, пряжки не заблокированы
и могут в любой момент распуститься.
5C bis. Только для FRACTIO: затяните поддерживающий пояс.
Регулировка и тест на вывешивание
В безопасном месте вам нужно подвигаться в беседке, а потом вывеситься
(тест на вывешивание), чтобы убедиться, что будет обеспечен надлежащий
комфорт во время планируемого использования и что беседка оптимально
отрегулирована.
6. Техники использования
Беседки для спелеологии предназначены для подъема по веревке. Эти беседки
не предназначены для скалолазания из-за низко расположенной точки
крепления, увеличивающей риск переворачивания при падении.
A. Подъем по веревке
Эта беседка может использоваться с грудной обвязкой (например, TORSE) и
грудным зажимом (например, CROLL).
B. Спуск по веревке
TECHNICAL NOTICE SUPERAVANTI / FRACTIO
7. Дополнительная информация
Данное снаряжение отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся
средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС
находится на сайте Petzl.com.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока
службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и
интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие
морской среды, работа с агрессивными химическими веществами,
экстремальные температуры, контакт с острыми гранями и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Оно подвергалось падению, сильному рывку или большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его
надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или не совместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения,
его следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный
режим - D. Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G.
Хранение/транспортировка - H. Модификация/ремонт (запрещены вне
мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам EC - b.
Номер организации, осуществляющей производственный контроль данного
СИЗ - c. Прослеживаемость: матрица данных - d. Размер - e. Серийный
номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер партии - i.
Индивидуальный номер изделия - j. Внимательно читайте инструкцию по
эксплуатации - k. Дата производства (месяц/год) - l. Адрес производителя
CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述正
確無誤的技術和使用方法。
警示標誌將告知您使用該裝備時的潛在危險,但並不完全詳
盡。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。
1.應用範圍
用於墜落保護的個人保護設備(PPE)。
探洞用座式安全帶。
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外
的用途。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動、決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對其正確使用方法,進行特定訓練。
- 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。
- 理解並接受所涉及到的危險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或在有能力且負責
任的人,直接目視監督下使用。
您應對個人的行動、決定和安全負責並承擔後果。如果您無
法承擔相關責任或無法完全理解本使用說明,那麼不要使用
此裝備。
2.部件名稱
(1)腰帶,(2a)織物連接點,(2b)鋁製連接點,(3)
裝備挂環,(4)帶抗磨保護套的腰帶調節扣,(5)腿環調
節卡扣,(6)舒適腰帶,(7)帶抗磨保護織帶的舒適腰帶
調節扣。
主要材料:聚酯纖維、尼龍、鋁合金、鋼。
3.檢測、檢查要點
Petzl建議至少每12個月,由專業人員深入檢查一次。
請根據Petzl.com網站上描述的操作方式進行檢查。在您的PPE
檢查表格中記錄:類型、型號、生產商信息、序列號或獨立編
碼,生產、購買、第一次使用和下一次檢查日期,問題、評
論、檢查者姓名和簽名。
每次使用前
檢查扁帶的狀態,尤其是以下幾處:
- 連接點(黑白色保護織帶下的紅色扁帶不能顯露在外(僅限
SUPERAVANTI))
- 調節扣和安全縫線
查找是否有因使用或高溫導致的切割、磨損和損壞。(注意斷
線或脫線)。
檢查調節扣是否扣上。
每次使用時
定期檢查產品狀況及其與系統內其他設備的連接狀況,是至
關重要的。
定期檢查鎖扣及調節扣是否正確上鎖。
警告:長期重複的運動(例如沿繩索上升時)可能會使連接點
的卡扣及鎖扣打開。
確保系統內所有設備均互相正確連接。
4.兼容性
將連接點相連時,一定要使用能夠三向受力的特殊上鎖鎖扣(
例如OMNI鎖扣或DEMI ROND 梅隴鎖)。
驗證該產品在操作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的功
能互動)。
5.安全帶的穿戴
此款安全帶專用於繩索上升(因其固定連接點較低),在穿
著時需緊貼腰部及大腿。如果安全帶潮濕或結冰,會增加調
節難度。
5A.握住安全帶腰帶,將腳穿過安全帶。
使用一個可三向受力的鎖扣將連接點連接在一起。
檢查鎖扣是否正確關閉並上鎖。
5B.使用腿環調節扣將腿環收緊。
5C.使用腰帶調節扣將腰帶收緊。放置好防磨扁帶保護織帶。
警告:如果你可以看到卡扣上DANGER這個單詞,那麼證明你
的卡扣沒有裝好,存在打開的風險。
5C bis.僅限FRACTIO型號:需要調整好舒適扁帶。
調節和懸掛測試
在沒有危險的地方,使用您的裝備進行移動和懸挂測試,以確
保其尺寸合適並調節至符合用途的舒適位置。
6.技術
探洞安全帶專用於繩索上升技術。該類安全帶不適合用於攀
岩活動,因為連接點較低容易導致在墜落時發生倒置情況的
出現。
A.繩索上升
座式安全帶可同肩帶(如TORSE)及胸式上升器(CROLL)
一同配合使用。
B.下降
7.附加信息
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備法規。請登錄Petzl.
com查看符合歐盟標準聲明。
淘汰您的裝備:
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰,這
取決於使用方式及強度、使用環境(嚴酷的環境、海洋環境、
尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。
何時需要淘汰您的裝備:
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。
- 經歷過嚴重沖墜或負荷。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
圖標:
A.壽命:10年 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清
潔/消毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.改裝/修理(不能在Petzl以
外的地方修理,除了更換零件)- I.問題/聯絡
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改
裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
警告標誌
1.表示有即刻產生嚴重傷害或死亡風險的情況。2.表示有潛在
的意外或傷害風險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信
息。4.表示裝備的不兼容性。
可追溯性及標示
a.符合PPE標準的要求。進行EU測試的機構 - b.為PPE做生產
檢測的機構序號 - c.追蹤:信息 - d.尺寸 - e.獨立編碼 - f.生產年
份 - g.生產月份 - h.序列號 - i.獨立身份識別號 - j.仔細閱讀說明
書 - k.生產日期(月份/年份) - l.生產商地址
C0061400A (170918)
12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fractio