DONNÉES TECHNIQUES
RECEPTEUR:
Alimentation: 2 x pile 1.5 V type : AA
Consommation d'énergie pendant la sonnerie: 25 mA
Consommation d'énergie pendant le repos: 0,4 mA
Fréquence: 433 MHz
Son:
32 mélodies polyphoniques au choix
3 niveaux du réglage de la hauteur
Signalisation optique de la sonnerie
Niveau du son: environ 75 dB
Classe de protection: III
Niveau de protection: IP 20
Etendue de températures de travail: de 0°C à 35°C
Dimensions [mm]: 94x128x33
ÉMETTEUR:
Alimentation: 1 x pile 12V type : 23A
Portée: 100 m*
Transmission: radio
Fréquence: 433 MHz
Codage: 256 codes
Classe de protection: III
Niveau de protection: IP 44
Etendue de températures de travail: de 20°C à +35°C
Dimensions [mm]: 85x35x20
* Le rayon d'action indiqué concerne le champ libre, donc les conditions idéales, sans
obstacles. S'il y a des obstacles entre le récepteur et l'émetteur, il faut prévoir la réduction
du rayon d'action, respectivement pour : bois et plâtre de 5 à 20%, brique de 20 à 40%,
béton armé de 40 à 80%. Au cas d'existence des obstacles en métal l'utilisation des
systèmes radiophoniques est déconseillée en raison de la réduction importante du rayon
d'action. L'existence des lignes énergétiques aériennes ou souterraines à grande puissance
ainsi que des émetteurs de la téléphonie mobile situés à proximité sont aussi susceptibles
d'influencer négativement le rayon d'action des appareils.
INSTRUCTION DE MONTAGE
1. Description générale
La sonnette peut être utilisée comme sonnette de porte, dispositif d'appel interne ou alarme
personnel. N'exige pas d'installation de la sonnette. Sonnette et bouton de la sonnette sont
alimentés avec des piles. La fréquence 433 MHz est utilisée à l'émission et à la réception du
signal. Rayon d'action dans l'espace ouverte est de 100 m environ. Utilisateur a 32 mélodies
différents de qualité de son élevée au choix. Sonnette est également équipée d'une signali-
sation optique de la sonnerie utile p.ex. pour les personnes malentendantes.
2. Enregistrement de la télécommande
Télécommande est adaptée en fabrication au fonctionnement avec la sonnette (kit), aucune
configuration de la sonnette et de la télécommande n'est exigée de la part de l'utilisateur.
3. Choix de la mélodie et du mode de fonctionnement
Choix de la mélodie et des sons s'effectue par l'appui du bouton se trouvant dans la partie
supérieure du boîtier de la sonnette. Chaque appui du bouton entraîne le changement de la
mélodie ou du son. Changement de la hauteur (3 niveaux) par l'appui du bouton.
ST-380-srodek_inter.indd 4
MŰSZAKI ADATOK
FR
VEVŐ:
Tápfeszültség: 2db 1.5 V elem AA típusú
Áramfelvétel csengetés ideje alatt: 25 mA
Készeléti üzemmódban az áramfelvétel 0,4 mA
Frekvencia: 433 MHz
Hang:
32 polifonikus dallam választható
3 lépcsőben szabályozható hangerő
Csengetéskor optikai jelzés
Hangerő: kb. 75 dB
Védelmi osztály: III
Védelmi osztály: IP 20
Üzemi hőmérséklet határai: 0ºC-tól +35ºC–ig
Külső méretek [mm]: 94x128x33
ADÓ:
Tápfeszültség: 1 db 12 V elem 23A típusú
Hatótávolság: 100 m *
Jeladás: Rádióhullám
Frekvencia: 433 MHz
kódolás: 256 kód
Védelmi osztály: III
Védelmi osztály: IP 44
Üzemi hőmérséklet határai: -20ºC-tól +35ºC–ig
Külső méretek [mm]: 85x35x20
* A megadott működési hatótávolság nyílt terepre, azaz ideális körülményekre érvényes.
Amennyiben az adó- és vevőkészülék közé akadály kerül, a terjedelem előreláthatólag
csökkenni fog, az akadály anyagától függően: fa és gipsz esetén 5-20%, tégla esetén
20-40%, vasbeton esetén 40-80%. Fém akadályok esetén rádiós rendszerek használata
nem ajánlott a jelentős hatótávolság csökkenés miatt. A készülék hatótávolságára negatív
hatással vannak szintén a magas feszültségű vezetékek, a föld alatt futó vezetéketek,
valamint a készülék közelében elhelyezett GSM jeladók.
SZERELÉSI LEÍRÁS
1. Általános leírás
A csengőgomb az alábbi használati funkciókra ajánlott: ideális külső ajtócsengőnek, beltéri
hívógombként, vagy személyes riasztóként. Nem igényel külön telepítést. Csengő és ny-
omógomb elemről működik. A jel emisszió és jelfogadás 433 MHz-os frekvencián történik.
Hatótávolság: 100 m nyílt területen. A felhasználó 32 különböző kiváló hangminőségű dal-
lamból választhat. A csengő optikailag is jelzi a csengetést, ennek köszönhetően pl. nagy-
othalló emberek számára is alkalmas.
2. Távirányító beprogramozása
A távirányító gyárilag úgy van beállítva, hogy képes legyen együttműködni (készletben),
ezért nem igényel a csengő és a távirányító semmilyen konfigurációt.
3. Dallam választás
A dallam és hangválasztás a csengőház tetején található nyomógomb segítségével történik.
A gomb minden egyes lenyomását követően más-más dallam hangzik fel. Hangerő változta-
tást (3 szint) a nyomógomb lenyomásával végezzük.
H
28.01.2014 13:13