9
Adjust yoke and cable length. Trim cable.
Ajustez le bloc de bobinage et la longueur du câble. Raccourcissez le câble.
Ajuste la brida y la longitud del cable. Corte el cable.
Regolare la forcella e la lunghezza del cavo. Ridurre la lunghezza del cavo.
Stel beugel en kabellengte bij. Kort kabel in.
Passen Sie den Aufsatz und die Kabellänge an. Kürzen Sie das Kabel.
ヨークとケーブルの長さを調整し、 ケーブルをカッ トします
调整线夹和电缆长度。修剪电缆。
Place gasket in luminaire base. Line up holes in gasket and luminaire.
10
Placez le joint à la base de l'équipement. Alignez les trous dans le joint et l'équipement.
Coloque la junta en la base del proyector. Alinee los orificios de la junta y el proyector.
Posizionare la guarnizione sulla base del gruppo di illuminazione. Allineare i fori della guarnizione e del gruppo di illuminazione.
Plaats pakking in de basis van de houder. Plaats gaten in pakking en houder naast elkaar.
Setzen Sie die Dichtung in den Sockel des Beleuchtungskörpers ein. Richten Sie die Bohrungen in der Dichtung und dem Beleuchtungskör-
per aneinander aus.
ガスケッ トをフィクスチャベースに取り付け、 ガスケッ トとフィクスチャの穴を合わせます
将垫片放到灯座里。将垫片和灯具的螺孔对齐。
D
Use gasket supplied with Data Receiver IntelliPower, not luminaire.
Utilisez le joint fourni avec le Data Receiver IntelliPower, et non celui de l'équipement
Utilice la junta suministrada con el Data Receiver IntelliPower y no con el proyector
Utilizzare la guarnizione fornita con Data Receiver IntelliPower, non quella del gruppo di illuminazione
Gebruik de pakking die bij de Data Receiver IntelliPower is geleverd, niet die bij de houder
Verwenden Sie die Dichtung, die dem Data Receiver IntelliPower (nicht dem Beleuchtungskörper) beiliegt.
Data Receiver IntelliPower 付属のガスケッ トを使用してください
使用 Data Receiver IntelliPower 附带的垫片,不是灯具垫片
Data Receiver IntelliPower Installation Instructions 11
63.5 mm (2.5 in)
Minimum