Descargar Imprimir esta página

Fixing Of The Liner Fixing Profiles / Fijación De Los Perfiles De Sujeción Del Liner / Fixation Des Baguettes De - GRE VERMELA Manual De Instrucciones

Publicidad

FIXING OF THE LINER FIXING PROFILES
EN
FIJACIÓN DE LOS PERFILES DE SUJECIÓN DEL LINER
ES
BAGUETTE LINER
FR
PROFIL LINER
DE
PROFILO LINER
IT
KLEMPROFIEL LINER
NL
PERFIL LINER
PT
Fixing the pre-cut profile by 7 screws Ø4x40
A
Perfil recortado fijado por 7 tornillos Ø4x40
Baguette découpèe fixèe par 7 vis Ø4x40
Gekürzte Leiste angebracht mit 7 Schrauben Ø4x40
Fissaggio del profilo ritagliato con 7 viti Ø4x40
Ingekort klemprofiel te bevestigen met 7 schroeven Ø4x40
Fixação perfil recortado por 7 parafusos Ø4x40
ADJUSTMENT AND FIXING OF THE PROFILES
1
AJUSTE Y FIJACIÓN DE LOS LISTONES
AJUSTEMENT ET FIXATIONS DES BAGUETTES
POSITIONIERUNG DER EINHAKPROFILE DES LINERS
REGOLAZIONE E FISSAGGIO DEI PROFILI
AANPASSEN EN VASTZETTEN VAN DE KLEMPROFIELEN
AJUSTAMENTO E FIXAÇÃO DOS PERFIS
EN
SHORT PANELS: Place the liner strip 20 mm from the junction. Using a hacksaw, cut the excess off of the strip, maintaining a distance of 20 mm from the junction.
Perforate the strip with a 4 mm Ø drill bit, beginning 50 mm from the edge. Screw in the strip at the upper edge of the ledge using the 7 screws (4 x 40). Distribute the
screws evenly along the strip. Follow the same steps for the rest of short panels.
Do not previously drill the boards.
ES
PANELES CORTOS: Presente el listón del liner procurando colocarlo a 20 mm del eje. Con ayuda de una sierra para metal, corte el excedente de listón manteniendo
la distancia de 20 mm respecto al eje. Perfore el listón con una mecha de Ø 4 mm empezando a 50 mm del borde. Atornille el listón al nivel del borde de la tabla superior
mediante los 7 tornillos (4x40). Reparta homogéneamente los tornillos por el listón. Proceda de la misma forma en el resto de paneles.
No perfore previamente las tablas.
FR
PANS COURTS : Présentez la baguette de liner en prenant soin de la positionner à 20 mm de l'axe. À l'aide d'une scie à métaux coupez le surplus de baguette en
conservant la distance de 20 mm par rapport à l'axe. Percez la baguette avec une mèche de Ø 4 mm en commençant à 50 mm du bord. Vissez la baguette en affleurant
le bord du madrier supérieur à l'aide de 7 vis (4x40). Répartissez également les vis sur la baguette. Procédez de la même manière pour les autres pans courts.
Ne pas prépercer les madriers.
DE
KURZE PANEELE: Halten Sie die Leiste des Liners bereit und achten Sie darauf, sie 20 mm von der Achse entfernt zu platzieren. Sie das ab, was von der Leiste
übersteht, unter Einhaltung eines Abstands von 20 mm in Bezug auf die Achse. Durchbohren Sie die Leiste mithilfe eines kleinen Bohrers mit Ø 4 mm, indem Sie 50
mm vom Rand entfernt beginnen. Schrauben Sie die Leiste auf der Höhe der Kante des oberen Bretts mittels der 7 Schrauben (4 x 40) fest. Verteilen Sie die Schrauben
gleichmäßig auf der Leiste. Verfahren Sie bei den restlichen kurzen Paneelen genauso.
Durchbohren Sie die Bretter nicht
IT
PANNELLI CORTI: Posizionare il listello del liner a 20mm dall'asse. Utilizzando una sega per metallo tagliare la parte eccedente del listello mantenendo la distanza di
20 mm rispetto all'asse. Perforare il listello con una punta da Ø 4 mm iniziando a 50 mm dal bordo. Avvitare il listello a livello del bordo della tavola superiore utilizzando
le 7 viti (4x40). Distribuire uniformemente le viti sul listello. Procedere nello stesso modo con gli altri pannelli corti.
Non perforare le tavole in precedenza.
NL
KORTE PANELEN: Breng het klemprofiel van de liner aan en plaats hem op 20 mm van de hoek-as. Met behulp van een ijzerzaag, het overschot van het klemprofiel
afzagen zodat u een afstand van 20 mm ten opzichte van de hoek-as overhoudt. Boor gaten in het klemprofiel met een boor van ø 4 mm en begin op 50 mm van de
rand. Het klemprofiel gelijklopend aan de bovenste plankrand vastzetten met 7 schroeven(4x40). Verdeel de schroeven gelijkmatig over het klemprofiel. Ga op dezelfde
manier verder met de overige korte panelen.
Boor van te voren gaten in de planken.
PT
PAINÉIS CURTOS: Situe a ripa do liner tentando colocá-la a 20 mm do eixo. Com a ajuda de uma serra para metal, corte o excedente da ripa mantendo a distância
de 20 mm relativamente ao eixo. Fure a ripa com uma mecha de Ø 4 mm começando a 50 mm do bordo. Aparafuse a ripa no nível do bordo da tábua superior por meio
dos 7 parafusos (4x40). Distribua homogeneamente os parafusos pela ripa. Proceda da mesma forma no resto dos painéis curtos.
Não fure previamente as tábuas.
Fig. 30/Abb. 30/Afb. 30
94
vorab.
Fig. 31/Abb. 31/ Afb. 31
INSTALLATION OF THE LINER HOOKING PROFILE
COLOCACIÓN DE LOS PERFILES DE ENGANCHE DEL LINER
POSITIONNEMENT DES BAGUETTES D'ACCROCHE DE LINER
POSITIONIERUNG DER EINHAKPROFILE DES LINERS
POSIZIONAMENTO DEI PROFILI DI AGGANCIO DEL LINER
PLAATSING VAN DE KLEMPROFIELEN VOOR INHANGEN VAN DE LINER
Ref. 790090
A
1
2
Fig. 27 / Abb. 27 / Afb. 27
50 mm
COLOÇÃO DOS PERFIS DE ENGATE DO LINER
Ref. 790091
A
1
2
50 mm

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

SevillaAvila790090790091790092