Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

DO226SV
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Steelstofzuiger
Aspirateur-balai
Handstaubsauger
Stick vacuum cleaner
Aspirador escoba
Scopa elettrica
Tyčový vysavač 2v1
Tyčový vysávač 2v1
PRODUCT OF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo DO226SV

  • Página 1 DO226SV Handleiding Steelstofzuiger Mode d’emploi Aspirateur-balai Gebrauchsanleitung Handstaubsauger Instruction booklet Stick vacuum cleaner Manual de instrucciones Aspirador escoba Istruzioni per l’uso Scopa elettrica Návod k použití Tyčový vysavač 2v1 Návod na použitie Tyčový vysávač 2v1 PRODUCT OF...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Página 3: Veiligheidsvoorschriften

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 4 Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger volledig is opgeladen. · Dit product bevat een oplaadbare batterij. Batterijen moeten gerecycleerd worden. Doorboor de batterij niet of stel ze niet bloot aan hoge temperaturen, de batterij kan exploderen. DO226SV...
  • Página 5: Voor Het Eerste Gebruik

    · Laad het toestel voor het eerste gebruik 24 uur op om zo de volledige capaciteit van de batterij te kunnen benutten. · Koppel de adapter eerst aan het toestel en steek de adapter vervolgens in het stopcontact. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 6: Batterij Vervangen

    Schuif de batterij in het motorgedeelte. Duw totdat ze vastklikt in het motorgedeelte. Klik de vloerborstel, het stofborsteltje of de kierenzuiger vast in de opening vooraan het toestel. De steelstofzuiger Schuif de batterij in het motorgedeelte. Duw totdat ze vastklikt in het motorgedeelte. DO226SV...
  • Página 7 Om het beste resultaat te bekomen, moet je het stofreservoir en de filters schoonmaken na elk gebruik. Dit zal de zuigkracht en de levensduur van het toestel ten goede komen. Let erop dat het stof in het stofreservoir het maximumniveau niet overschrijdt. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 8: Reiniging En Onderhoud

    Draai het klepje aan de rechterzijde van de vloerborstel los. Let hiervoor op het slotsymbooltje. Als je het slotje open hebt gedraaid, kan je het klepje losmaken door eraan te trekken. DO226SV...
  • Página 9: Probleem En Oplossing

    De batterij is stuk of verouderd. Vervang de batterij. Het indicatielampje brandt niet · Er is een slecht contact. tijdens het laden. · Kijk na of de adapter goed is aangesloten. · Verwijder het stof op de connector van de steelstofzuiger. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 10: Specificaties

    SPECIFICATIES Bekendgemaakte informatie Waarde en precisie Eenheid Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - België Modelnummer DO226SV Voedingsspanning 100-240 Voedingsfrequentie 50-60 Uitgangsspanning 25.0 – 29.0 Uitgangsstroom Uitgangsvermogen 20.0 – 23.2 Gemiddelde actieve efficiëntie 88.4 Efficiëntie bij lage belasting 83.0...
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 12 Chargez toujours complètement une nouvelle batterie. · Débranchez toujours l’appareil lorsque l’aspirateur est complètement rechargé. · Ce produit contient une batterie rechargeable. Les batteries doivent être recyclées. Ne perforez pas la batterie et ne l’exposez pas à de hautes températures, elle pourrait exploser. DO226SV...
  • Página 13: Avant La Première Utilisation

    Chargez l’appareil pendant 24 heures avant la première utilisation, afin de pouvoir utiliser l’entière capacité de la batterie. · Raccordez en premier lieu le chargeur à l’appareil et branchez ensuite le chargeur. · L’indicateur de batterie s’allume et vous permet de savoir quand l’appareil est totalement chargé. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 14 Encliquetez la brosse de sol motorisée, la petite brosse à poussières ou le suceur plat dans l’ouverture située sur l’avant de l’appareil. L’aspirateur à manche Glissez la batterie dans le bloc moteur. Enfoncez-la jusqu’à ce qu’elle encliquète dans le bloc moteur. DO226SV...
  • Página 15: Utilisation

    Vous pouvez utiliser les accessoires suivants sur l’aspirateur à main (en retirant le manche) ou en les fixant au manche : Petite brosse à poussières: pour meubles, bibliothèque, rideaux et surfaces difficiles à nettoyer. Suceur plat: pour les fentes, coins, marches, claviers, ... www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    Détachez le clapet sur le côté droit de la brosse de sol en le faisant pivoter. Faites attention au symbole du petit cadenas. Lorsque vous avez ouvert le petit cadenas, vous pouvez détacher le clapet en tirant dessus. DO226SV...
  • Página 17: Problèmes Et Solutions

    La batterie est défectueuse ou a vieilli. Remplacez la batterie. Le témoin lumineux n’est · Il y a un mauvais contact. pas allumé pendant le · Vérifiez si l’adaptateur est bien raccordé. chargement. · Enlevez la poussière sur le connecteur de l’aspirateur à manche. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Informations divulguées Valeur et précision Unité Linea 2000 SRL – Dompel 9 – 2200 Herentals – Belgique Numéro de modèle DO226SV Tension d’alimentation 100-240 Fréquence d’alimentation 50-60 Tension de sortie 25.0 – 29.0 Courant de sortie Puissance de sortie 20.0 –...
  • Página 19 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 20 Sorgen Sie dafür, dass der Lufteinlass oder die Bodendüse nicht blockiert werden. · Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommt. · Laden Sie einen neuen Akku immer erst vollständig auf. · Ziehen Sie bei aufgeladenem Akku den Netzstecker immer aus der Steckdose. DO226SV...
  • Página 21 Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch für 24 Stunden auf, um die volle Kapazität der Batterie nutzen zu können. · Verbinden Sie das Ladegerät zunächst mit dem Gerät und stecken Sie das Ladegerät anschließend in die Steckdose. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 22 Schieben Sie die Batterie in das Motorteil. Schieben Sie, solange bis sie im Motorteil einrastet. Lassen Sie die motorisierte Bodenbürste, die Staubbürste oder die Fugendüse in der Öffnung unterhalb der Bürste einrasten. Der Staubsauger Schieben Sie die Batterie in das Motorteil. Schieben Sie, solange bis sie im Motorteil einrastet. DO226SV...
  • Página 23 Für die besten Ergebnisse müssen Sie den Staubbehälter und die Filter nach jedem Gebrauch reinigen. Dies kommt der Saugkraft und der Lebensdauer des Geräts zugute. Es ist darauf zu achten, dass die Staubmenge im Staubbehälter die maximale Füllhöhe nicht überschreitet. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 24: Reinigung Und Wartung

    Bodendüse nach unten und ziehen sie diese aus dem Gerät. Drehen Sie die Klappe an der rechten Seite der Bodenbürste nach rechts. Achten Sie auf das Schlosssymbol. Nachdem Sie das Schloss geöffnet haben, können Sie die Klappe durch Ziehen lösen. DO226SV...
  • Página 25: Probleme Und Lösungen

    Der Akku ist kaputt oder veraltet. Tauschen Sie den Akku aus. Die Kontrollleuchte brennt · Die Steckdose ist kaputt. während des Ladevorgangs · Überprüfen Sie, ob das Ladegerät ordnungsgemäß eingesteckt nicht. ist. · Entfernen Sie den Staub auf der Verbindung des Stielstaubsaugers. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 26 SPEZIFIKATIONEN Veröffentlichte Informationen Wert und Präzision Einheit Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - Belgien Modellnummer DO226SV Netzspannung 100-240 Netzfrequenz 50-60 Ausgangsspannung 25.0 – 29.0 Ausgangsstrom Ausgangsleistung 20.0 – 23.2 Durchschnittlicher aktiver Wirkungsgrad 88.4 Wirkungsgrad bei Niedriglast 83.0...
  • Página 27: Safety Instructions

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 28 If the liquid comes into contact with the eyes, rinse them liberally with water for at least 10 minutes and contact a doctor. DO226SV...
  • Página 29: Before The First Use

    To extend the life cycle of the battery, you should regularly charge the machine fully, and allow the battery to run flat. Change battery If you notice the battery is quicker exhausted and takes longer to charge, the battery is worn out. You can easily replace the battery by following the steps below. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 30 Insert the batteries of the motor compartment. Push until it clicks into place in the motor compartment. Click the tube firmly into place in the vacuum opening on the front of the machine. Click the floor brush, dust brush or the crevice tool firmly into place in the tube. DO226SV...
  • Página 31 You can use the following accessories on the hand-held vacuum cleaner (by removing the shaft) or secure them on the shaft: Dust brush: for furniture, bookshelves, curtains and hard to clean surfaces. Crevice vacuum cleaner: for crevices, corners, stairs, keyboards,... www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 32: Cleaning And Maintenance

    Replace the cover on the floor nozzle and tighten it back into place. Pay attention to the lock symbol. Push the nozzle back onto the stick. The machine is now again ready for use. Stuck hairs can damage the machine or your floor. Always remove the hairs stuck on the brushes. DO226SV...
  • Página 33: Problem And Solution

    Remove the dust on the connector of the upright vacuum cleaner. SPECIFICATIONS Published information Value and precision Unit Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals – Belgium Model number DO226SV Supply voltage 100-240 Power frequency 50-60 Output voltage 25.0 – 29.0 Output current Output power 20.0 –...
  • Página 34 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO226SV...
  • Página 35: Garantia

    No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. · Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 36 Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas en movimiento. · Nunca utilice el aparato sin filtros. De lo contrario, se podría dañar el motor y el aparato ya no se podría utilizar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DO226SV...
  • Página 37: Antes Del Primer Uso

    Si nota que la batería dura menos y que tiene que cargar más tiempo, significa que la batería está gastada. Puede cambiarla fácilmente siguiendo los pasos mencionados abajo. Retire la batería de la parte del motor mediante el botón de desbloqueo de la batería. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 38 Para desmontar el aparato, retire, paso a peso, los diferentes componentes: el cepillo para suelos, el accesorio para hendiduras, el cepillo para polvo y el mango. Para ello, presione el botón de desbloqueo y retire el componente correspondiente tirando fuertemente del mismo. DO226SV...
  • Página 39: Limpieza Y Mantenimiento

    Gire el filtro hacia la izquierda para separarlo de la parte del motor. Desconecte la parte A de la parte B para realizar una limpieza más precisa. Suelte el desbloqueo del filtro en la parte superior del aparato para remover el filtro HEPA. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 40 Deslice la boca de aspiración sobre el mango. El aparato está de nuevo listo para su uso. Los pelos atrapados pueden dañar el aparato o su suelo. Elimine los pelos atrapados en los cepillos después de cada uso. DO226SV...
  • Página 41: Problemas Y Soluciones

    Retire el polvo del conector de la aspiradora vertical. ESPECIFICACIONES Información publicada Valor y precisión Unidad Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - Bélgica Número de modelo DO226SV Tensión de suministro 100-240 Frecuencia de suministro 50-60 Tensión de salida 25.0 – 29.0 Corriente de salida Potencia de salida 20.0 –...
  • Página 42: Directrices Medioambientales

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO226SV...
  • Página 43: Indicazioni Di Sicurezza

    · Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza. · L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 44 Tenere lontano i capelli, gli indumenti, le dita e le altre parti del corpo dalle aperture e dalle parti in movimento dell’aspirapolvere. · Non mettere mai in funzione l’apparecchio senza i filtri. Il mancato utilizzo dei filtri danneggerebbe il motore, rendendolo inutilizzabile. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI DO226SV...
  • Página 45: Prima Dell'USo

    Se si nota che la batteria ha un’autonomia progressivamente minore e deve essere ricaricata sempre più spesso, significa che è consumata. La si può facilmente sostituire attenendosi alla seguente procedura. Rimuovere la batteria dal gruppo motore premendo il pulsante di sblocco della batteria. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 46 La scopa elettrica Inserire la batteria nel gruppo motore. Spingere fino a farla scattare in posizione. Inserire l’asta nella bocchetta di aspirazione sul lato frontale dell’apparecchio. Fissare sull’asta la spazzola per pavimenti, la spazzola per la polvere o la lancia. DO226SV...
  • Página 47: Pulizia E Manutenzione

    Richiudere il serbatoio polvere e girarlo verso sinistra per sganciarlo dall’apparecchio. Girare il filtro verso sinistra per rimuoverlo dal gruppo motore. Sganciare la parte A dalla parte B per una pulizia più accurata. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 48 Riapplicare lo sportellino alla bocchetta di aspirazione per pavimenti e riavvitarlo per chiuderlo. Osservare il simbolo di chiusura. Rimettere la bocchetta di aspirazione sull’asta. L’apparecchio ora è di nuovo pronto per l’uso. Lo sporco residuo può danneggiare l’apparecchio o il pavimento. Rimuovere dalla spazzola lo sporco residuo. DO226SV...
  • Página 49: Risoluzione Dei Problemi

    SPECIFICHE TECNICHE Informazione nota Valore e precisione Unità Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - Belgio Numero di modello DO226SV Tensione di alimentazione 100-240 Frequenza di alimentazione 50-60 Tensione di uscita 25.0 – 29.0 Corrente di uscita Potenza di uscita 20.0 –...
  • Página 50: Misure Ambientali

    è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO226SV...
  • Página 51: Bezpečnostní Pokyny

    Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Página 52 · Pokud by už došlo k vylití / k vytečení baterie a kapalina by se dostala do kontaktu s pokožkou tak ji ihned omyjte mýdlovou vodou a potřísněné místo neutralizujte slabým kyselým prostředkem (např DO226SV...
  • Página 53: Před Prvním Použitím

    Při nabíjení nejdříve vložte baterii do přístroje, a až poté zapojte do el. sítě. · Světelná kontrolka bude svítit a informovat Vás o stavu plného nabití. · Při průběhu nabíjení není možné vysavač zapnout. · Pro dlouhou životnost baterie doporučujeme vždy maximální nabití a následné kompletní vybití. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 54 Klasický tyčový vysavač Vložte baterie do přihrádky na baterie v motorové části. Baterii zatlačte do vysavače dokud se nezacvakne. Trubici pevně nasaďte a zajistěte do otvoru na vysavači. Na trubici můžete nasadit klasickou podlahovou, štěrbinovou hubici nebo prachový kartáč. DO226SV...
  • Página 55 Všechno příslušenství lze použít i přímo na vysavač (jako ruční vysavač bez prodlužovací trubice) nebo libovolně nakombinovat na prodlužovací trubici: Prachový kartáč: na nábytek, poličky s knihami, závěsy a povrchy, které se hůře čistí Štěrbinová hubice: do štěrbin, do rohů, na zákoutí schodů a všech nedostupných mís. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 56: Čištění A Údržba

    Po odemčení zámku můžete kryt tahem uvolnit, tak aby se dal vyjmout rotační kartáč. Z podlahové hubice vyjměte rotační kartáč. Z kartáče vyčistěte všechny vlasy a namotané nečistoty. Kartáč čistěte pravidelně. Pokud nebudete kartáč udržovat čistý, může to vést k nadměrnému namáhání a poškození přístroje. DO226SV...
  • Página 57 SPECIFIKACE Parametr Hodnota Jednotky Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals – Belgie Označení modelu DO226SV Napájecí napětí 100-240 Frekvence 50-60 Výstupní napětí 25.0 – 29.0 Výstupní proud Výstupní výkon 20.0 –...
  • Página 58 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO226SV...
  • Página 59: Bezpečnostné Pokyny

    Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Página 60 Prvýkrát nabite novú batériu na maximum. · Akonáhle je vysávač plne nabitý, vypojte zástrčku zo zásuvky. · Prístroj obsahuje opakovane dobíjacie batérie. Tieto batérie sú recyklovateľné. Nevystavujete batérie vysokým teplotám, pri extrémne vysoká teplota by mohla spôsobiť explóziu batérie. DO226SV...
  • Página 61: Pred Prvým Použitím

    Pri nabíjaní najskôr vložte batériu do prístroja, a až potom zapojte do el. siete. · Svetelná kontrolka bude svietiť a informovať Vás o stave plného nabitia. · Pri priebehu nabíjania nie je možné vysávač zapnúť. · Pre dlhú životnosť batérie odporúčame vždy maximálny nabitia a následné kompletné vybitia. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 62 Klasický tyčový vysávač Vložte batérie do priehradky na batérie v motorovej časti. Batériu zatlačte do vysávača kým sa nezacvakne. Trubicu pevne nasaďte a zaistite do otvoru na vysávači. Na trubicu môžete nasadiť klasickú podlahovú, štrbinovú hubicu alebo prachová kefa. DO226SV...
  • Página 63 Všetko príslušenstvo možno použiť aj priamo na vysávač (ako ručný vysávač bez predlžovacie trubice) alebo ľubovoľne nakombinovať na predlžovaciu trubicu: Prachový kefa: na nábytok, poličky s knihami, závesy a povrchy, ktoré sa ťažšie čistí Štrbinová hubica: do štrbín, do rohov, na zákutia schodov a všetkých nedostupných miest. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 64: Čistenie A Údržba

    časti hubice, a následne hubicu odňať. Na pravej strane podlahového hubica odomknite kryt (so symbolom zámku). Podľa symbolu zámku spoznáte aká poloha je zaistená a aká uzamknutá. Po odomknutí zámku môžete kryt ťahom uvoľniť, tak aby sa dal vybrať rotačná kefa. DO226SV...
  • Página 65 Batéria je stará alebo pokazená. Je potrebné batériu vymeniť. Svetelná kontrolka počas dobíjania · Konektor nie je správne pripojený. nesvieti · Skontrolujte konektor. · Skúste konektor utrieť od prachu (nečistôt), zapojiť a prípadne pohnúť s vysávačom či sa spojenie neusadí. www.domo-elektro.be DO226SV...
  • Página 66 ŠPECIFIKÁCIE Parameter Hodnota Jednotky Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - Belgie Označenie modelu DO226SV Napájacie napätie 100-240 Frekvencia 50-60 Výstupné napätie 25.0 – 29.0 Výstupný prúd Výstupný výkon 20.0 – 23.2 Účinnosť (priemerná) 88.4 Účinnosť (nízky stupeň) 83.0...
  • Página 67 DO226SV...
  • Página 68 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Tabla de contenido