Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

DO216SV
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Steelstofzuiger
Aspirateur-balai
Stielstaubsauger
Stick vacuum cleaner
Aspirador escoba
Tyčový vysavač
Tyčový vysávač
PRODUCT OF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo DO216SV

  • Página 1 DO216SV Handleiding Steelstofzuiger Mode d’emploi Aspirateur-balai Gebrauchsanleitung Stielstaubsauger Instruction booklet Stick vacuum cleaner Manual de instrucciones Aspirador escoba Návod k použití Tyčový vysavač Návod na použitie Tyčový vysávač PRODUCT OF...
  • Página 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Página 3 · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 4: Veiligheidsvoorschriften

    · Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. · Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats DO216SV...
  • Página 5 · Laad een nieuwe batterij steeds eerst volledig op. · Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger volledig is opgeladen. ONDERDELEN Aan-uitknop Snelheidsregelaar Knop om steel te plooien Indicator batterijniveau Ontgrendeling stofreservoir Ontgrendeling vloerzuigmond Vloerzuigmond met roterende vloerborstel Snoer oplaadstation Oplaadstation www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 6: Voor Het Eerste Gebruik

    REINIGING EN ONDERHOUD HET TOESTEL PROPER MAKEN Maak het toestel schoon met een vochtige doek. Droog nadien het toestel goed af. Dompel het toestel nooit onder in water. DO216SV...
  • Página 7 Klik het sluitklepje terug dicht en sluit het slotje. Schuif de vloerzuigmond terug op de steel. Het toestel is weer klaar voor gebruik. Vastzittende haren kunnen het toestel of uw vloer beschadigen. Verwijder telkens de vastzittende haren uit de borstels. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 8: Probleem En Oplossing

    Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO216SV...
  • Página 9 · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    · Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. · N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. · Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné. · Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. DO216SV...
  • Página 11: Avant La Première Utilisation

    Suivez les étapes suivantes afin de monter correctement l’appareil : · Redressez le manche de l’aspirateur à manche jusqu’à ce qu’il s’encliquète en position · Veillez à ce que le suceur pour sols soit encliqueté dans l’aspirateur à manche. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 12: Utilisation

    Enfoncez le bouton de déverrouillage du réservoir à poussière pour retirer ce dernier de l'aspirateur-balai. Retirez ensuite les filtres du réservoir de poussière. Videz le réservoir de poussière. Détachez la partie A de la partie B, et sortez l'éponge de la partie B. DO216SV...
  • Página 13 Glissez le suceur pour sols à nouveau sur le manche. L’appareil est à nouveau prêt à l’emploi. Des cheveux coincés dans les brosses peuvent endommager votre appareil ou votre sol. Retirez donc toujours les cheveux des brosses. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 14: Problèmes Et Solutions

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO216SV...
  • Página 15 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 16 · Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. · Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. DO216SV...
  • Página 17 · Laden Sie einen neuen Akku immer erst vollständig auf. · Ziehen Sie bei aufgeladenem Akku den Netzstecker immer aus der Steckdose. TEILE An-/Ausschalter Geschwindigkeitsstufenschalter Knopf zum Einklappen des Stiels Akkustandsanzeige Entriegelungsknopf für den Staubbehälter Entriegelungsknopf Bodendüse Bodendüse mit rotierender Bodenbürste Netzkabel der Ladestation Ladestation www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 18: Reinigung Und Wartung

    Motors. Um die Bodenbürste nochmal zu drehen, drücken Sie zweimaal erneut auf den An-/Ausschalter oder den Geschwindigkeitsstufenschalter. REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG DES GERÄTS Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Trocken Sie das Gerät anschließend gut ab. Tauchen Sie das Gerät auf keinen Fall in Wasser ein. DO216SV...
  • Página 19 Drücken Sie die Klappe wieder zurück und schließen Sie die Verriegelung. Schieben Sie die Bodendüse auf den Stiel zurück. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit. Festsitzende Haare können das Gerät oder Ihren Boden beschädigen. Entfernen Sie festsitzende Haare immer aus den Bürsten. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 20: Probleme Und Lösungen

    Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO216SV...
  • Página 21 · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 22: Safety Instructions

    · Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. · Do not use the appliance outdoors. · Only use the appliance for its intended use. DO216SV...
  • Página 23: Before The First Use

    To set up the machine properly, please follow the steps below: · Straighten the handle of the stick vacuum until it clicks into position. · Make sure that the floor nozzle is clicked on tightly to the stick vacuum cleaner. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 24: Cleaning And Maintenance

    Take part A from part B and remove the sponge from part B. The dust reservoir, part A and the sponge from part B can be cleaned under running water. Do take care to dry them completely before using them again in the machine. DO216SV...
  • Página 25: Problem And Solution

    The running time of the machine · The machine is not sufficiently charged. Charge the is shorter and shorter. machine fully and try again. · The battery is broken or old. Replace the battery. · Stuck hairs.Remove the hairs stuck on the brushes. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 26 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO216SV...
  • Página 27: Garantia

    · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    · No utilice el aparato en el exterior. · Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado. · Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. DO216SV...
  • Página 29: Antes Del Primer Uso

    Para montar correctamente el aparato, le recomendamos que siga los siguientes pasos: · Ponga recto el mango de la escoba-aspiradora hasta que encaje. · Asegúrese de que la boca de aspiración del suelo está encajada en la escoba-aspiradora. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Desacople la parte A de la parte B y retire la esponja de la parte B. El depósito de polvo, la parte A y la esponja de la parte B se pueden limpiar con agua corriente. Asegúrese de que están completamente secos antes de volver a utilizar el aparato. DO216SV...
  • Página 31 Deslice la boca de aspiración sobre el mango. El aparato está de nuevo listo para su uso. Los pelos atrapados pueden dañar el aparato o su suelo. Elimine los pelos atrapados en los cepillos después de cada uso. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 32: Problemas Y Soluciones

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO216SV...
  • Página 33 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 34: Bezpečnostní Pokyny

    · Nezapojujte přístroj s poškozeným kabelem, nebo pokud je přístroj viditelně poškozen. Nezapojujte, pokud přístroj omylem spadl do vody. Takový přístroj vraťte zpět do autorizovaného servisu firmy DOMO, nebo jej nechte přezkoušet v jiném odborném servisu. Nikdy se nepokoušejte přístroj opravovat sami.
  • Página 35: Před Prvním Použitím

    Nabíjecí stanice PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím vysavač důkladně sestavte. Postupujte dle uvedených pokynů: · Rukojeť vysavače narovnejte. Tlačítko u kloubu se musí zacvaknout a rukojeť být pevná. · Na vysavač důkladně nasaďte i podlahovou hubici s kartáčem. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 36: Čištění A Údržba

    Ze zásobníku vyjměte filtry a poté vysypte všechny nečistoty. Rozdělte od sebe části A a B (viz obrázek). Z části B vyjměte pórovitý filtr. Tělo zásobníku, část A a pórovitý filtr můžete mýt pod tekoucí vodou. Před dalším použitím nechte vše důkladně vyschnout. DO216SV...
  • Página 37 Čistý a suchý kartáč vložte zpět do hubice. Vše opět zajistěte a přikryjte zpět krytem, Takto vyčištěnou podlahovou hubici nasaďte zpět na přístroj a můžete používat. Namotané vlasy na kartáči můžou přístroj poškodit. Vždy udržujte rotační kartáč čistý. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 38 · Celý vysavač vyčistěte dle výše uvedeného postupu. Rapidně se zkracuje aktivní doba · Vysavač nebyl nabitý na 100%. Nechte nabít vysavač výdrže baterie. znovu a naplno. Zkuste znovu. · Baterie je buď stará nebo rozbitá. Nechte vyměnit baterii. · V kartáči jsou namotané vlasy. Vyčistěte. DO216SV...
  • Página 39 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 40 + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 DO216SV...
  • Página 41: Bezpečnostné Pokyny

    · Nezapájajte prístroj s poškodeným káblom, alebo ak je prístroj viditeľne poškodený. Nezapájajte, ak prístroj omylom spadol do vody. Takýto prístroj vráťte späť do autorizovaného servisu firmy DOMO, alebo ho nechajte preskúšať v inom odbornom servise. Nikdy sa nepokúšajte prístroj opravovať sami.
  • Página 42 · Až sú batérie kompletne nabité, odpojte vysávač z el. siete. ČASTI Hlavný spínač on / off Voľba otáčok rotačnej kefy Tlačidlo pre sklopenie rukoväti Svetelná kontrolka nabíjania Uvoľnenie zásobníka na prach Tlačidlo odobraní podlahovej hubice Podlahová hubica s rotačnou kefou Prívodný kábel k nabíjacej stanici Nabíjacia stanica DO216SV...
  • Página 43: Pred Prvým Použitím

    Pre opačný smer stlačte 2x tlačidlo on / off alebo voľbu rýchlosti. ČISTENIE A ÚDRŽBA ČISTENIE PRÍSTROJA Telo prístroja stačí utierať vlhkou handričkou a potom dôkladne vysušiť. Prístroj nikdy neponárajte pod vodu. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 44 Čistý a suchý kefu vložte späť do hubice. Všetko opäť zaistite a prikryte späť krytom, Takto vyčistenú podlahovú hubicu nasaďte späť na prístroj a môžete používať. Namotané vlasy na kefe môžu prístroj poškodiť. Vždy udržujte rotačná kefa čistý. DO216SV...
  • Página 45 Rapídne sa skracuje aktívnu · Vysávač nebol nabitý na 100%. Nechajte nabiť doba výdrže batérie. vysávač znova a naplno. Skúste znova. · Batéria je buď stará, alebo rozbitá. Nechajte vymeniť batériu. · V kefe sú namotané vlasy. Vyčistite. www.domo-elektro.be DO216SV...
  • Página 46 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO216SV...
  • Página 47 DO216SV...
  • Página 48 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Tabla de contenido