Página 1
DO228SV Handleiding Steelstofzuiger 3-in-1 Mode d’emploi Aspirateur-balai 3-en-1 Gebrauchsanleitung Handstaubsauger 3-in-1 Instruction booklet 3-in-1 Stick vacuum cleaner Manual de instrucciones Aspirador escoba Istruzioni per l’uso Aspirapolvere 3 in 1 Návod k použití Tyčový vysavač 3v1 Návod na použitie Tyčový vysávač 3v1...
Página 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO228SV...
Página 4
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger volledig is opgeladen. · Dit product bevat een oplaadbare batterij. Batterijen moeten gerecycleerd worden. Doorboor de batterij niet of stel ze niet bloot aan hoge temperaturen, de batterij kan exploderen. DO228SV...
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Om het toestel correct te monteren, volg je best de volgende stappen: Breng de steel van de steelstofzuiger recht tot hij in positie klikt. Zorg ervoor dat de vloerzuigmond vastgeklikt is in de steelstofzuiger. www.domo-elektro.be DO228SV...
Página 6
Plaats de steelstofzuiger op het dweilmondstuk. Je kan nu stofzuigen en dweilen in één beweging. Na afloop haal je eenvoudig de steelstofzuiger van het dweilmondstuk af. Let op dat er geen water meer in het waterreservoir van het dweilmondstuk zit. DO228SV...
Zorg er wel voor dat deze volledig droog is alvorens deze terug te plaatsen. Plaats de vloerborstel terug in de vloerzuigmond wanneer deze is schoongemaakt. Klik het sluitklepje terug dicht. Schuif de vloerzuigmond terug op de steel. Het toestel is weer klaar voor gebruik. www.domo-elektro.be DO228SV...
· Vastzittende haren. Verwijder de vastzittende haren uit de borstels. Het indicatielampje brandt niet · De kruimelzuiger is niet correct op de steelstofzuiger tijdens het laden. gemonteerd. Zorg ervoor dat de kruimelzuiger correct op de steelstofzuiger gemonteerd is. DO228SV...
Página 9
SPECIFICATIES ADAPTOR Bekendgemaakte informatie Waarde en precisie Eenheid Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - België Modelnummer DO228SV Voedingsspanning 100-240 Voedingsfrequentie 50/60 Uitgangsspanning Uitgangsstroom Uitgangsvermogen 13,5 Gemiddelde actieve efficiëntie 88,1 Efficiëntie bij lage belasting 81,41 Energieverbruik in niet-belaste toestand...
à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO228SV...
Página 11
Chargez toujours complètement une nouvelle batterie. · Débranchez toujours l’appareil lorsque l’aspirateur est complètement rechargé. · Ce produit contient une batterie rechargeable. Les batteries doivent être recyclées. Ne perforez pas la batterie et ne l’exposez pas à de hautes températures, elle pourrait exploser. www.domo-elektro.be DO228SV...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Suivez les étapes suivantes afin de monter correctement l’appareil : Redressez le manche de l’aspirateur à manche jusqu’à ce qu’il s’encliquète en position Veillez à ce que le suceur pour sols soit encliqueté dans l’aspirateur à manche. DO228SV...
Remplissez l’embout pour nettoyer d’eau par l’ouverture prévue. Utilisez pour ce faire le gobelet doseur fourni. Veillez à ne pas dépasser le niveau maximum du réservoir d’eau de l’embout pour nettoyer. Placez l’aspirateur à manche sur l’embout pour nettoyer. Vous pouvez à présent aspirer et nettoyer en un seul passage. www.domo-elektro.be DO228SV...
Des cheveux coincés. Retirez les cheveux des brosses. Le témoin lumineux n’est · Le ramasse-miettes n’est pas monté correctement sur l’aspirateur pas allumé pendant le à manche. Veillez à ce que le ramasse-miettes soit placé chargement. correctement sur l’aspirateur à manche. www.domo-elektro.be DO228SV...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ADAPTEUR Informations divulguées Valeur et précision Unité Linea 2000 SRL – Dompel 9 – 2200 Herentals – Belgique Numéro de modèle DO228SV Tension d’alimentation 100-240 Fréquence d’alimentation 50/60 Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie 13,5...
Página 17
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO228SV...
Página 18
Sorgen Sie dafür, dass der Lufteinlass oder die Bodendüse nicht blockiert werden. · Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommt. · Laden Sie einen neuen Akku immer erst vollständig auf. · Ziehen Sie bei aufgeladenem Akku den Netzstecker immer aus der Steckdose. DO228SV...
Página 19
14. Staubbürste VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Um das Gerät korrekt zu montieren, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus: Richten Sie den Stiel des Stielstaubsaugers auf, bis er einrastet. Sorgen Sie dafür, dass die Bodendüse im Stielstaubsauger eingerastet ist. www.domo-elektro.be DO228SV...
Página 20
Boden gehalten werden. Führen Sie hierzu die folgenden Schritte aus: Befestigen Sie die Wischdüse am Wischer. Füllen Sie die Wischdüse über die dafür vorgesehene Öffnung mit Wasser. Verwenden Sie dazu den im Lieferumfang enthaltenen Einfüllbecher. Überschreiten Sie dabei nicht den maximalen Füllstand des Wasserbehälters in der Wischdüse. DO228SV...
Lösen Sie die Klappe auf der linken Seite der Bodendüse. Nehmen Sie die rotierende Bodenbürste aus der Bodendüse. Entfernen Sie Haare und anderen Schmutz, der sich rund um die Boden¬bürste gewickelt hat. Wird die Bodenbürste nicht regelmäßig gereinigt, kann sie beschädigt werden und das Gerät unbrauchbar werden. www.domo-elektro.be DO228SV...
Sorgen Sie dafür, dass der Handstaubsauger korrekt montiert wurde. Das Gerät saugt nicht. · Die Filter sind verschmutzt/der Staubbehälter ist voll. · Die Bodenbürste ist verstopft/die Bodenbürste ist blockiert. · Die Saugöffnung ist verstopft. · Reinigen Sie das Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. DO228SV...
Página 23
Sorgen Sie dafür, dass der Handstaubsauger korrekt nicht. auf dem Stielstaubsauger montiert wurde. SPEZIFIKATIONEN NETZTEIL Veröffentlichte Informationen Wert und Präzision Einheit Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - Belgien Modellnummer DO228SV Netzspannung 100-240 Netzfrequenz 50/60 Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung 13,5 Durchschnittlicher aktiver Wirkungsgrad...
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO228SV...
Página 25
If the liquid comes into contact with the eyes, rinse them liberally with water for at least 10 minutes and contact a doctor. www.domo-elektro.be DO228SV...
Make sure that the floor nozzle is clicked on tightly to the stick vacuum cleaner. CHARGING The charging station may be attached to the wall for extra stability. The charging station has a holder for the accessories included. Attach the charger to the charging station via the in-built connector on the side. DO228SV...
Página 27
Attach the upright vacuum cleaner to the floor cloth nozzle. You can now vacuum and clean at the same time. Afterwards, simply remove the vacuum cleaner from the floor cloth nozzle. Make sure there is no more water in the floor cloth nozzle’s water tank. www.domo-elektro.be DO228SV...
Click the closure valve back into place to close it. Push the nozzle back onto the stick. The machine is now again ready for use. Stuck hairs can damage the machine or your floor. Always remove the hairs stuck on the brushes. DO228SV...
Stuck hairs.Remove the hairs stuck on the brushes. The indicator light does not burn · The hand-held vacuum cleaner is not correctly mounted while charging. on the stick vacuum cleaner. Make sure that the hand-held vacuum cleaner is correctly installed. www.domo-elektro.be DO228SV...
Página 30
SPECIFICATIONS ADAPTOR Published information Value and precision Unit Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals – Belgium Model number DO228SV Supply voltage 100-240 Power frequency 50/60 Output voltage Output current Output power 13,5 Average active efficiency 88,1 Efficiency at low load...
No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. · Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. www.domo-elektro.be DO228SV...
Página 32
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas en movimiento. · Nunca utilice el aparato sin filtros. De lo contrario, se podría dañar el motor y el aparato ya no se podría utilizar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DO228SV...
Coloque la escoba-aspiradora en la estación de carga, de modo que los puntos de contacto en la aspiradora coincidan con los de la estación de carga. La aspiradora y la estación de carga encajan, de modo que la escoba-aspiradora queda vertical sobre la estación. Asegúrese de que el conjunto queda estable. www.domo-elektro.be DO228SV...
Página 34
No llene el depósito de polvo con agua; solo el depósito de agua de la boquilla de fregar se puede llenar de agua. · Se aconseja llenar el depósito de agua de la boquilla de fregar solo con agua, sin ningún producto de limpieza. DO228SV...
Deslice la boca de aspiración sobre el mango. El aparato está de nuevo listo para su uso. Los pelos atrapados pueden dañar el aparato o su suelo. Elimine los pelos atrapados en los cepillos después de cada uso. www.domo-elektro.be DO228SV...
Los pelos atrapados. Elimine los pelos atrapados en los cepillos La lámpara indicadora no se ilumina · El aspirador de migas no está correctamente montado durante la carga. sobre la escoba-aspiradora. Asegúrese de que el aspirador de migas está correctamente montado sobre la escoba- aspiradora. DO228SV...
ESPECIFICACIONES ADAPTADOR Información publicada Valor y precisión Unidad Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - Bélgica Número de modelo DO228SV Tensión de suministro 100-240 Frecuencia de suministro 50/60 Tensión de salida Corriente de salida Potencia de salida...
· Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza. · L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. DO228SV...
Página 39
Tenere lontano i capelli, gli indumenti, le dita e le altre parti del corpo dalle aperture e dalle parti in movimento dell’aspirapolvere. · Non mettere mai in funzione l’apparecchio senza i filtri. Il mancato utilizzo dei filtri danneggerebbe il motore, rendendolo inutilizzabile. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI www.domo-elektro.be DO228SV...
Posizionare l’aspirapolvere sulla stazione di caricamento, in modo che i suoi punti di contatto corrispondano a quelli della stazione. L’aspirapolvere e la stazione di caricamento scorrono uno sull’altra e l’aspirapolvere rimane in posizione verticale sulla stazione. Assicurarsi che il tutto sia stabile. DO228SV...
Página 41
Non riempire il contenitore della polvere con acqua; solo il serbatoio dell’acqua della bocchetta pavimenti con panno può essere riempito con acqua. · Si raccomanda di riempire il serbatoio dell’acqua della bocchetta pavimenti con panno solo con acqua senza utilizzare prodotti di pulizia. www.domo-elektro.be DO228SV...
Rimettere la spazzola per i pavimenti nella bocchetta di aspirazione dopo averla pulita. Richiudere lo sportellino. Riposizionare sul manico la bocchetta di aspirazione per pavimenti. L’apparecchio è di nuovo pronto all’uso. Lo sporco residuo può danneggiare l’apparecchio o il pavimento. Pulire sempre con attenzione le spazzole. DO228SV...
· Sporcizia. Togliere lo sporco dalle spazzole. La spia luminosa non si accende · L’aspirabriciole non è montato in modo corretto durante il caricamento. sull’aspirapolvere. Assicurarsi che l’aspirabriciole sia montato nel modo corretto sull’aspirapolvere. www.domo-elektro.be DO228SV...
SPECIFICHE TECNICHE ADATTATORE Informazione nota Valore e precisione Unità Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - Belgio Numero di modello DO228SV Tensione di alimentazione 100-240 Frequenza di alimentazione 50/60 Tensione di uscita Corrente di uscita Potenza di uscita...
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Página 46
Ujistěte se, že přívod vzduchu nebo podlahový otvor sání není blokovaný. · Ujistěte se, že přístroj nepřijde do kontaktu s kapalinami. · Poprvé nabijte novou baterii na maximum. · Jakmile je vysavač plně nabitý, vypojte zástrčku ze zásuvky. TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ DO228SV...
Zatlačte vysavač a nabíjecí stanici dohromady tak, že tyčový vysavač zůstane stát svisle na nabíjecí stanici. Ujistěte se, že je vše stabilní. Indikátor stavu baterie se nyní rozsvítí a dá znamení, až bude přístroj plně nabitý. Přístroj během nabíjení nelze spustit. www.domo-elektro.be DO228SV...
Página 48
Pokud máte na podlahové hubici připojen mop, tak s ním nevysávejte koberce. · Nikdy nenaplňujte zásobník nečistot vodou. Vodu doplňujte pouze do adaptéru mopu. · Doporučujeme, aby se vodní nádržka mopu naplňovala pouze čistou vodou. Není vhodné do ni lít rovnou čistící prostředky. DO228SV...
Kompletní hubici nacvakněte zpět na tyčový vysavač. Nyní je přístroj opět připraven k použití. Hubici opět nasaďte na tyčový vysavač a nyní je opět použit k vysávání. Namotané vlasy a chlupy mohou poškodit přístroj nebo znehodnotit povrch podlahy. Vždy hubici pravidelně čistěte. www.domo-elektro.be DO228SV...
Přístroj není dostatečně nabitý. Plně nabijte a vyzkoušejte znovu. · Uvízlé vlasy. Odstraňte vlasy a nečistoty na kartáči. Světelná kontrolka během nabíjení · Ruční vysavač není správně upevněn na tyčovém vysavači. nesvítí · Ujistěte se, že je ruční vysavač správně sestaven a usazen. DO228SV...
Página 51
SPECIFIKACE ADAPTÉR Parametr Hodnota Jednotky Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals – Belgie Označení modelu DO228SV Napájecí napětí 100-240 Frekvence 50/60 Výstupní napětí Výstupní proud Výstupní výkon 13,5 Účinnost (průměrná) 88,1 Účinnost (nízký stupeň) 81,41 Spotřeba (bez zatížení) 0,068 OHLED NA ŽÍVOTNÍ...
Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
Página 53
Uistite sa, že prívod vzduchu alebo podlahový otvor sania nie je blokovaný. · Uistite sa, že prístroj nepríde do kontaktu s kvapalinami. · Prvýkrát nabite novú batériu na maximum. · Akonáhle je vysávač plne nabitý, vypojte zástrčku zo zásuvky. TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE NAHLIADNUTIE www.domo-elektro.be DO228SV...
Zatlačte vysávač a nabíjaciu stanicu dohromady tak, že tyčový vysávač zostane stáť zvisle na nabíjacej stanici. Uistite sa, že je všetko stabilný. Indikátor stavu batérie sa teraz rozsvieti a dá znamenie, až bude prístroj plne nabitý. Prístroj počas nabíjania nedá spustiť. DO228SV...
Página 55
Ak máte na podlahovej hubici pripojený mop, tak s ním nevysávajte koberce. · Nikdy nenapĺňajte zásobník nečistôt vodou. Vodu dopĺňajte len do adaptéra mopu. · Odporúčame, aby sa vodná nádržka mopu napĺňala iba čistou vodou. Nie je vhodné do nej liať rovno čistiace prostriedky. www.domo-elektro.be DO228SV...
Kompletné hubicu nacvaknite späť na tyčový vysávač. Teraz je prístroj opäť pripravený na použitie. Hubicu opäť nasaďte na tyčový vysávač a teraz je opäť použitý na vysávanie. Namotané vlasy a chlpy môžu poškodiť prístroj alebo znehodnotiť povrch podlahy. Vždy hubicu pravidelne čistite. DO228SV...
Prístroj nie je dostatočne nabitý. Plne nabite a vyskúšajte znovu. · Uviaznuté vlasy. Odstráňte vlasy a nečistoty na kefe. Svetelná kontrolka počas nabíjania · Ručný vysávač nie je správne upevnený na tyčovom nesvieti vysávači. · Uistite sa, že je ručný vysávač správne zostavený a usadený. www.domo-elektro.be DO228SV...
Página 58
ŠPECIFIKÁCIE ADAPTÉR Parameter Hodnota Jednotky Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - Belgie Označenie modelu DO228SV Napájacie napätie 100-240 Frekvencia 50/60 Výstupné napätie Výstupný prúd Výstupný výkon 13,5 Účinnosť (priemerná) 88,1 Účinnosť (nízky stupeň) 81,41 Spotreba (bez zaťaženia) 0,068 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ...
Página 60
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...