Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
GB
RS
ÐÓÑÑÊÈÉ, 1
ES
PT
CI 65S E9 R /HA
ÊÓÕÎÍÍÀß ÏËÈÒÀ Ñ ÄÓÕÎÂÛÌ ØÊÀÔÎÌ
.R
Ñîäåðæàíèå
Ìîíòàæ, 2-5
Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêà
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå
Ïîäñîåäèíåíèå ê ãàçîïðîâîäó
Íàñòðîéêà íà ðàçëè÷íûå òèïû ãàçà
Òàáëèöà õàðàêòåðèñòèê ãîðåëîê è ôîðñóíîê
Òàáëèöà õàðàêòåðèñòèê
Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 6
Îáùèé âèä
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Äèñïëåé
Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 7-12
Ýêñïëóàòàöèÿ âàðî÷íîé ïàíåëè
Íàñòðîéêà ÷àñîâ
Íàñòðîéêà òàéìåðà
Ýêñïëóàòàöèÿ äóõîâîãî øêàôà
Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ
Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðèãîòîâëåíèÿ
Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ
Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 13
Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè
Óòèëèçàöèÿ
Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåé
ñðåäû
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 14
Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ
×èñòêà èçäåëèÿ
Çàìåíà ëàìïî÷êè â äóõîâîì øêàôó
Óõîä çà ðóêîÿòêàìè ãàçîâîé âàðî÷íîé ïàíåëè
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
RS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston CI 65S E9 R /HA

  • Página 1 Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 6 Îáùèé âèä Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Äèñïëåé Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 7-12 Ýêñïëóàòàöèÿ âàðî÷íîé ïàíåëè Íàñòðîéêà ÷àñîâ CI 65S E9 R /HA Íàñòðîéêà òàéìåðà Ýêñïëóàòàöèÿ äóõîâîãî øêàôà Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó...
  • Página 2 Ìîíòàæ  Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî Äûìîîòâîä ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, Äûìîîòâîä äîëæåí îñóùåñòâëÿòüñÿ ÷åðåç ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîå âûòÿæíîé çîíò, ñîåäèíåííûé ñ ýôôåêòèâíûì ðóêîâîäñòâî ñîïðîâîæäàëî èçäåëèå. äûìîõîäîì ñ íàòóðàëüíîé òÿãîé, èëè ïîñðåäñòâîì  Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè: â íèõ ýëåêòðîâåíòèëÿòîðà, êîòîðûé...
  • Página 3 • íå çàïðàâëÿéòå • ñåòåâàÿ ðîçåòêà äîëæíà áûòü ñîâìåñòèìà ñî çàíàâåñêè çà êóõîííóþ øòåïñåëüíîé âèëêîé èçäåëèÿ.  ïðîòèâíîì HOOD ïëèòó è íå ïðèáëèæàéòå ñëó÷àå çàìåíèòå ðîçåòêó èëè âèëêó; íå èõ íà ðàññòîÿíèå èñïîëüçóéòå óäëèíèòåëè èëè òðîéíèêè. Min. ìåíüøå 200 ìì.  Èçäåëèå...
  • Página 4 Íàñòðîéêà íà ðàçëè÷íûå òèïû ãàçà • áûë ëåãêî äîñòóïåí äëÿ ïðîâåðêè ïî âñåé äëèíå; Èçäåëèå ìîæåò áûòü íàñòðîåíî íà òèï ãàçà, • íå áûë äëèííåå 1500 ìì; îòëè÷àþùèéñÿ îò îðèãèíàëüíîãî (óêàçàí íà • áûë ïðî÷íî çàêðåïëåí ñ îáîèõ êîíöîâ ïðè ýòèêåòêå...
  • Página 5 32x43,5x40 cm øêàôà ÂõØõà Îáúåì ë 56 Ðàáî÷èå ðàçìåðû øèðèíà 42 ñì. ÿùèêà äëÿ ãëóáèíà 44 ñì. CI 65S E9 R /HA ðàçîãðåâàíèÿ ïèùè âûñîòà 8,5 ñì. íàñòðàèâàþòñÿ íà âñå òèïû ãàçà, Ãîðåëêè óêàçàííûå íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå èçäåëèÿ Íàïðÿæåíèå è...
  • Página 6 Îïèñàíèå èçäåëèÿ Îáùèé âèä Стеклянная крышка* Газовая конфорка Бортики для сбора Опорная решетка возможных утечек варочной панели НАПРАВЛЯЮЩИЕ Панель управления для противеней и решеток положение 5 положение 4 РЕШЕТКА положение 3 ПРОТИВЕНЬ положение 2 положение 1 Регулируемая ножка Регулируемая ножка Ïàíåëü...
  • Página 7 Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ Ýêñïëóàòàöèÿ âàðî÷íîé ïàíåëè Äëÿ îïðåäåëåíèÿ òèïà êîíôîðêè ñìîòðèòå ðèñóíêè â ïàðàãðàôå «Õàðàêòåðèñòèêè êîíôîðîê è ôîðñóíîê». Âêëþ÷åíèå êîíôîðîê Íàïðîòèâ êàæäîãî ðóêîÿòêè ÊÎÍÔÎÐÊÈ   ìîäåëÿõ, îñíàùåííûõ äîïîëíèòåëüíîé çàêðàøåííûì êðóæêîì ïîêàçàíî ïîëîæåíèå ðåøåòêîé, ýòà ðåøåòêà ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíà äàííîé êîíôîðêè íà âàðî÷íîé ïàíåëè. òîëüêî...
  • Página 8 êîòîðûé âû ìîæåòå ïî÷óâñòâîâàòü, âûçâàí Â ïðîãðàììàõ ROSTICCERIA (Ïîëóôàáðèêàòû) è èñïàðåíèåì âåùåñòâ, èñïîëüçîâàííûõ äëÿ BARBECUE (Ãðèëü) ôàçà ïðåäâàðèòåëüíîãî ïðåäîõðàíåíèÿ äóõîâîãî øêàôà. íàãðåâà íå ïðåäóñìîòðåíà. Íèêîãäà íå ñòàâüòå íèêàêèå ïðåäìåòû íà äíî 1. Âûáåðèòå íóæíóþ ïðîãðàììó ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè äóõîâîãî øêàôà, òàê êàê îíè ìîãóò ïîâðåäèòü ïîìîùè...
  • Página 9 Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðîãðàììà ÎÄÍÎÂÐÅÌÅÍÍÎÅ ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈÅ ÍÀ ÍÅÑÊÎËÜÊÈÕ ÓÐÎÂÍßÕ  Êàæäàÿ ïðîãðàììà èìååò çàäàííóþ òåìïåðàòóðó ïðèãîòîâëåíèÿ. Òåìïåðàòóðà ìîæåò áûòü íàñòðîåíà Òàê êàê æàð ÿâëÿåòñÿ ïîñòîÿííûì âî âñåì âðó÷íóþ îò 40°C äî 250°C. äóõîâîì øêàôó, âîçäóõ îáåñïå÷èâàåò îäíîðîäíîå  ïðîãðàììå ÃÐÈËÜ çàäàííîå çíà÷åíèå ÿâëÿåòñÿ ïðèãîòîâëåíèå...
  • Página 10 Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðèãîòîâëåíèÿ Äëÿ îòìåíû ïðîãðàììû ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå «0».  Çàïðîãðàììèðîâàòü ïðèãîòîâëåíèå ìîæíî òîëüêî Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïîñëå âûáîðà ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ. ïðèãîòîâëåíèþ Ïîðÿäîê íàñòðîéêè ïðîäîëæèòåëüíîñòè ïðèãîòîâëåíèÿ   ðåæèìå âåíòèëèðóåìîãî ïðèãîòîâëåíèÿ íå 1. Íàæìèòå íåñêîëüêî ðàç êíîïêó äî òåõ ïîð, èñïîëüçóéòå...
  • Página 11 Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó ÏÐÎÄÓÊÒÛ ÏÐÈÌÅÐÛ ÐÅÆÈÌ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ÒÈÏ ÏÐÎÒÈÂÅÍß Íåñëàäêè òîðòû è òàðòàëåòêè Ïåñî÷íûé òîðò ñ ôîðìà äëÿ òîðòà, ôðàíöóçñêàÿ çàïåêàíêà, òîðò ñ ëóêîì-ïîðååì è ò.ä. 220°C (ïåñî÷íîå èëè ñëîåíîå òåñòî) íà÷èíêîé óñòàíàâëèâàåìûé íà ïðîòèâåíü Âûñîêèå ïèööû ñ çàìåñîì òåñòà ïèööû, ëåïåøêè...
  • Página 12 Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó ÏÐÎÄÓÊÒÛ ÏÐÈÌÅÐÛ ÐÅÆÈÌ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ÒÈÏ ÏÐÎÒÈÂÅÍß áèñêâèòû, ñàâîéñêîå ïå÷åíüå, ïå÷åíüå- êîíäèòåðñêàÿ âûïå÷êà (èëè îäíîâðåìåííîå ïðèãîòîâëåíèå ôîðìà äëÿ òîðòà, Ïå÷åíüå (íåäðîææåâîå òåñòî) 200°C ðóëåòû, øîêîëàäíûé òîðò ñ îðåõàìè, íà íåñêîëüêèõ óðîâíÿõ) óñòàíàâëèâàåìûé íà ïðîòèâåíü áèñêâèòíûé êåêñ ñ ôðóêòîâîé íà÷èíêîé, Áèñêâèòíûé...
  • Página 13 Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè  Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â • Íå òÿíèòå çà ñåòåâîé øíóð äëÿ îòñîåäèíåíèÿ ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî âèëêè èçäåëèÿ èç ñåòåâîé ðîçåòêè, âîçüìèòåñü áåçîïàñíîñòè. çà âèëêó ðóêîé. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå • Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå...
  • Página 14 Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ Ïðîâåðÿéòå óïëîòíåíèÿ äóõîâîãî øêàôà. Ïåðåä íà÷àëîì êàêîé-ëèáî îïåðàöèè ïî Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ñîñòîÿíèå óïëîòíåíèÿ îáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò âîêðóã äâåðöû äóõîâîãî øêàôà.  ñëó÷àå ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. ïîâðåæäåíèÿ óïëîòíåíèÿ îáðàùàéòåñü â áëèæàéøèé óïîëíîìî÷åííûé Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî Îáñëóæèâàíèÿ.
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Operating Instructions COOKER AND OVEN Contents Installation, 16-19 ÐÓÑÑÊÈÉ English, 15 Description of the appliance, 20 Start-up and use, 21-26 CI 65S E9 R /HA Precautions and tips, 27 Care and maintenance, 28...
  • Página 16: Installation

    Installation Disposing of combustion fumes see figure Room ventilation see figure A see figure B Positioning and levelling...
  • Página 17: Gas Connection

    HOOD Min. figure Levelling  The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed. see figure Gas connection below Electrical connection Technical data table see below Gas connection using a flexible rubber hose...
  • Página 18 Adapting the hob figure see Table of burner and nozzle specifications below Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Checking the connection for leaks Adapting to different types of gas...
  • Página 19 37,78 M /m TABLE O. CHARACTERISTICS Oven dimensions 32x43.5x40 cm (HxWxD) Volume 56 l Useful CI 65S E9 R /HA width 42 cm measurements relating to the depth 44 cm oven height 8.5 cm compartment may be adapted for use with any...
  • Página 20: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Glass cover* Gas burner Containment surface for spills Hob grid GUIDE RAILS Control panel for the sliding racks position 5 GRILL rack position 4 position 3 DRIPPING PAN rack position 2 position 1 Adjustable foot Adjustable foot Control panel THERMOSTAT/TIMER...
  • Página 21: Start-Up And Use

    Start-up and use Using the hob Burner ø Cookware Diameter (cm) Lighting the burners Fast (R) 24 - 26 Semi Fast (S) 16 - 20 Auxiliary (A) 10 - 14 Triple Crown (TC) 24 - 26 Setting the clock see figure Setting the timer Advice when using burners Only available in certain models.
  • Página 22: Using The Oven

    Using the oven Cooling ventilation Oven light see Cooking modes see Cooking Modes...
  • Página 23: Cooking Modes

    Cooking modes DE.ROST SPIT ROAST BARBECUE Spit roast see diagram LEAVENING mode Rising process for dough made with yeast (brioches, bread, sugar pie, croissants, etc ) Place the food inside the oven while it is still cold Temperature (40°C) cannot be adjusted BRIOCHE mode Ideal for baked desserts (made using natural yeast) Place the food inside the oven when it has heated...
  • Página 24: Programming Cooking

    Programming cooking Practical cooking advice Programming the cooking duration Setting the end time for a cooking mode...
  • Página 25: Oven Cooking Advice Table

    Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES COOKING MODE TEMPERATURE SUPPORTS Savoury tarts and pies quiche lorraine, leek tart, etc. Tarts 220 °C cake tin on the oven tray (shortcrust or flaky pastry) Deep pan pizzas made with pizzas, focaccia Brioches 220 °C on the oven tray bread dough (or frozen ready-...
  • Página 26 Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES COOKING MODE TEMPERATURE SUPPORTS Biscuits (no baking powder) sponge, savoy biscuits, rolled biscuits, brownies, cakes (or multi-level) 200 °C cake tin on the oven tray Fruitcake and pound cake fruitcake, marble cake, pound cake, etc. cakes (or multi-level) 160 °C cake tin on the oven tray...
  • Página 27: Precautions And Tips

    Precautions and tips General safety Disposal Do not touch the heating elements or certain parts of the oven door when the appliance is in use; these parts become extremely hot. Keep children well away from the appliance. Respecting and conserving the environment see Cooking modes...
  • Página 28: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Inspecting the oven seals Cleaning the appliance Replacing the oven light bulb figure Gas tap maintenance This procedure must be performed by a qualified technician who has been authorised by the manufacturer. Assistance Warning: Please have the following information to hand: Only available in certain models.
  • Página 29 Mode d’emploi CUISINIERE Sommaire Installation, 30-33 ÐÓÑÑÊÈÉ .rançais, 29 Description de l’appareil,34 Mise en marche et utilisation, 35-40 CI 65S E9 R /HA Précautions et conseils, 41 Nettoyage et entretien, 42...
  • Página 30: Installation

    Installation Evacuation des fumées de combustion Aération des locaux Evacuation directement Evacuation par cheminée ou conduit à l’extérieur de fumée ramifié (réservé aux appareils de cuisson) Positionnement et nivellement – – Ouverture de ventilation Agrandissement de la fissure pour l’air comburant entre la porte et le sol .ig.
  • Página 31: Raccordement Gaz

    HOOD Min. voir figure  Nous déclinons toute responsabilité en cas de Nivellement non respect des normes énumérées ci-dessus. Raccordement gaz voir étiquette sur le couvercle : autrement voir ci-dessous Raccordement électrique fourni avec l’appareil voir tableau des caractéristiques techniques Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchouc...
  • Página 32: Adaptation Aux Différents Types De Gaz

    Adaptation aux différents types de gaz Adaptation du plan de cuisson – voir ci-dessous Raccordement gaz par tuyau flexible en acier inox, à paroi continue avec raccords filetés Vérification de l’étanchéité...
  • Página 33 44 cm plats hauteur 8,5 cm adaptables à tous les types de gaz Brûleurs indiqués dans la plaque CI 65S E9 R /HA signalétique Tension et fréquence voir plaque signalétique d’alimentation Directive 2002/40/CE sur l étiquette des fours électriques Norme EN...
  • Página 34: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Couvercle en verre* Brûleur à gaz Plateau du plan de cuisson Grille du plan de cuisson GLISSIERES Tableau de bord de coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Pied de réglage Pied de réglage Tableau de bord...
  • Página 35: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Brûleurs ø Récipients (cm) Rapide (R) 24 - 26 Semi-rapide (S) 16 - 20 Utilisation du plan de cuisson Auxiliaire (A) 10 - 14 Allumage des brûleurs Triple Couronne (TC) 24 - 26 Régler l’horloge voir figure Programmer la minuterie...
  • Página 36: Mise En Marche Du Four

    Mise en marche du four Système de refroidissement Eclairage du four voir programmes de cuisson voir programmes de cuisson...
  • Página 37 Programmes de cuisson .OUR TRADITION ROTICCERIE DECONGELATION TOURNEBROCHE BARBECUE Tournebroche voir figure Programme ETUVE Programme BRIOCHE Programme TARTES MULTINIVEAUX...
  • Página 38: Comment Programmer Une Cuisson

    Comment programmer une cuisson Conseils de cuisson Programmer la durée de cuisson Programmer la fin d’une cuisson...
  • Página 39 Tableau de cuisson PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS Tartes salées et tourtes quiche lorraine, flamiche aux poireaux,… tartes 220°C moule sur plateau (pâte brisée ou feuilletée) Pizzas épaisses en pâte à pain pizzas, fougasses brioches 220°C sur plateau (ou surgelées industrielles) Pizzas (autre pâte) tartes 220°C...
  • Página 40 Tableau de cuisson PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS génoises, biscuits de savoie, biscuits roulés, gâteaux Biscuits (sans levure) 200°C moule sur plateau Brownies, (ou multiniveaux) Cakes et quatre-quarts (avec gâteaux cakes aux fruits, marbrés, quatre-quarts,… 160°C moule sur plateau levure chimique) (ou multiniveaux) Tartes aux fruits (pâte brisée ou tartes aux pommes, mirabelles, poires,…...
  • Página 41: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Sécurité générale Mise au rebut En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et certaines parties du four deviennent très chaudes. Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance. Economies et respect de l’environnement ¡...
  • Página 42: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Contrôler les joints du four Nettoyage de l’appareil Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four voir figure Entretien robinets gaz  Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé par le fabricant. Assistance Attention : Lui indiquer :...
  • Página 43: Cocina Y Horno

    Manual de instrucciones COCINA Y HORNO Sumario Instalación, 44-47 ÐÓÑÑÊÈÉ Espanol, 43 Descripción del aparato, 48 Puesta en funcionamiento y uso, 49-54 CI 65S E9 R /HA Precauciones y consejos, 55 Mantenimiento y cuidados, 56...
  • Página 44: Instalación

    Instalación Descarga de los humos de la combustión ver las figuras Ventilación de los ambientes ver la figura A – ver la figura B – – Colocación y nivelación...
  • Página 45: Nivelación

    HOOD Min. ver la figura  La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas. Nivelación Conexión de gas ver la figura ver más adelante Conexión eléctrica ver la tabla de Datos técnicos ver más adelante Conexión de gas con tubo flexible de goma...
  • Página 46: Adaptación A Los Distintos Tipos De Gas

    Adaptación a los distintos tipos de gas Adaptación de la encimera – ver la figura ver más adelante Conexión de gas con tubo flexible de acero ver la tabla “Características de inoxidable de pared continua con uniones los quemadores e inyectores” roscadas Control de la estanqueidad...
  • Página 47: Tabla De Características De Quemadores E Inyectores

    8,5 cm adaptables a todos los tipos de gas Quemadores indicados en la placa de características Tensión y CI 65S E9 R /HA frecuencia de ver placa de características alimentación: Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos. Norma EN 50304 Consumo de energía por...
  • Página 48: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Tapa de vidrio* Quemador a gas Superficie de retención de posibles desbordes Parrilla de la superficie de trabajo GUÍAS de deslizamiento Panel de control de las bandejas posición 5 Bandeja PARRILLA posición 4 posición 3 Bandeja GRASERA posición 2 posición 1...
  • Página 49: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Uso de la encimera Encendido de los quemadores Puesta en hora del reloj ver la figura Programar el contador de minutos Consejos prácticos para el uso de los quemadores Uso del horno Quemador ø Diámetro Recipientes (cm) Rápido (R) 24 - 26 Semi Rápido (S)
  • Página 50 Ventilación de enfriamiento Luz del horno ver programas de cocción ver programas de cocción...
  • Página 51 Programas de cocción HORNO TRADICIÓN ASADOS DESCONGELACIÓN ASADOR ROTATIVO BARBACOA Asador rotativo Programa LEUDADO Programa BOLLERÍA Programa TARTAS MULTINIVEL...
  • Página 52: Programar La Cocción

    Programar la cocción Consejos prácticos para cocinar Programar la duración de la cocción Programar el final de una cocción...
  • Página 53: Tabla De Cocción En El Horno

    Tabla de cocción en el horno COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTE Tartas saladas y pasteles Quiche lorraine, tarta de puerros, etc. Tartas 220 ? Tortera sobre grasera (hojaldre o pasta frola) Pizzas altas con masa de pan Pizzas, hogazas Bollería 220 ? Sobre grasera (o congeladas)
  • Página 54 Tabla de cocción en el horno COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES Bizcochuelo, bizcochos de Saboya, Biscochos (sin levadura) pasteles (multinivel) 200 ? Tortera sobre grasera bizcochos arrollados, Brownie, Plum-cake y cuatro cuartos Plum-cake de fruta, pasteles variados, pasteles (multinivel) 160 ? Tortera sobre grasera (con levadura química) cuatro cuartos, etc.
  • Página 55: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Seguridad general Eliminación Mientras se utiliza el aparato, los elementos calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos. Ahorrar y respetar el medio ambiente ver Programas...
  • Página 56: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir la corriente eléctrica Mantenimiento de las llaves de gas Limpiar el aparato  Esta operación la debe efectuar un técnico autorizado por el fabricante. Asistencia Atención: Comunique: La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía Controlar las juntas del horno...
  • Página 57: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização .OGÃO E .ORNO Índice Instalação, 44-47 ÐÓÑÑÊÈÉ,1 Portuges, 57 Descrição do aparelho, 48 Início e utilização, 49-53 CI 65S E9 R /HA Precauções e conselhos, 54 Manutenção e cuidados, 55 Assistência técnica, 56...
  • Página 58: Instalação

    Instalação Descarga dos fumos de combustão ver figuras Ventilação dos locais ver figura A – ver figura B Posicionamento e nivelamento...
  • Página 59: A Empresa Exime-Se De Qualquer Responsabilidade Se Estas Regras Não Forem

    HOOD Min. Esta distância deve ser de 700 mm. se as prateleiras forem de material inflamável vide a figura  A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem o b e d e c i d a s . Nivelamento Ligação ao gás ver figura...
  • Página 60 Adaptação aos diferentes tipos de gás Adaptação ao plano de cozedura – vide abaixo ver figura Ligação com tubo flexível de aço inoxidável com parede contínua com rosca ver tabela “Características dos queimadores e dos bicos”); Controle da vedação...
  • Página 61 8,5 cm adaptáveis a todos os tipos de Queimadores gases indicados na placa de identificação CI 65S E9 R /HA Tensão e frequência de vide a a placa das características fornecimento Directiva 2002/40/CE relativa aos fornos eléctricos. Norma EN 50304 Consumo de energia com convecção Natural –...
  • Página 62: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto Tampa de vidro* Queimador a gás Plano de retenção dos eventuais vazamentos Grade do plano de trabalho GUIAS Painel de comandos de escorrimento das prateleiras posição 5 Prateleira da GRADE posição 4 posição 3 Prateleira da BANDEJA PINGADEIRA posição 2 posição 1...
  • Página 63: Início E Utilização

    Início e utilização Utilização do plano de cozedura Acendimento dos queimadores Acertar o relógio vide a figura Programe o contador de minutos Conselhos práticos para utilização dos queimadores Utilização do forno Queimador ø Diâmetro Recipientes (cm) Rápido (R) 24 - 26 Semi Rápido (S) 16 - 20 Auxiliar (A)
  • Página 64 Ventilação de arrefecimento Luz do forno veja os Programas...
  • Página 65 Programas de cozedura manuais .ORNO TRADIÇÃO ASSADOS DESCONGELAMENTO ESPETO ROTATIVO BARBECUE Espeto rotativo Programa de .ERMENTAÇÃO Programa BRIOCHE Programa TARTES MULTINÍVEL...
  • Página 66: Conselhos Práticos Para A Cozedura

    Programação da cozedura Conselhos práticos para a cozedura Programar a duração da cozedura Programar o fim de uma cozedura...
  • Página 67: Tabela De Cozedura No Forno

    Tabela de cozedura no forno ALIMENTOS EXEMPLOS FUNÇÃO TEMPERATURA SUPORTES Tartes salgadas e pastéis (massa quebrada ou massa quiche lorraine, tarte de alho-francês, etc. Tartes doces 220 °C tarteira no tabuleiro de recolha folhada) Pizzas altas com massa de pão pizzas, fogaças Brioche 220 °C...
  • Página 68 Tabela de cozedura no forno ALIMENTOS EXEMPLOS FUNÇÃO TEMPERATURA SUPORTES pão de Espanha, biscoitos de champanhe, Biscoitos (sem levedura) Bolos (ou multinível) 200 °C tarteira no tabuleiro de recolha biscoitos enrolados, Brownies Bolos e quatro-quartos (com bolo de fruta, bolos mármore, quatro-quartos, etc. Bolos (ou multinível) 160 °C tarteira no tabuleiro de recolha...
  • Página 69: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Segurança geral Eliminação Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecedores e algumas das partes da porta do forno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nos mesmos e mantenha as crianças afastadas. Economia e respeito do meio ambiente vide os Programas...
  • Página 70: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Verificação das guarnições do forno Limpeza do aparelho Substituir a lâmpada de iluminação do forno ver figura Manutenção das torneiras do gás  Esta operação deve ser efectuada por um técnico autorizado pelo fabricante.
  • Página 71: Assistência Técnica

    Assistência técnica Atenção: Comunique:...
  • Página 72 11/2008 - 195073292.00 XEROX BUSINESS SERVICES...

Tabla de contenido