Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Be ien n sanleit n
DE
GB
De tsch,
NL
C
DE HA
ES
BESCHREIBUNG DES
GER TES,
BEDIENUNGSANLEITUNG,
ULTI.UNKTIONS-BACKO.EN,
EITSCHALTUHR
ELEKTRO-BACKO.EN ,
REINIGUNG UND .LEGE,
RAKTISCHE BACK-
BRATHINWEISE, 2
-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston CP9VP6 DE/HA

  • Página 1 Be ien n sanleit n De tsch, BESCHREIBUNG DES GER TES, BEDIENUNGSANLEITUNG, ULTI.UNKTIONS-BACKO.EN, EITSCHALTUHR ELEKTRO-BACKO.EN , DE HA REINIGUNG UND .LEGE, RAKTISCHE BACK- BRATHINWEISE, 2...
  • Página 2 Hinweise 2 Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Gerätes die in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise aufmerksam durch. Sie enthalten wichtige Angaben hinsichtlich der Sicherheit bei der Installation, dem Gebrauch und der Wartung. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es jederzeit zu Rate ziehen können. Hinweis zur ersten Inbetriebnahme.
  • Página 3 Dieses Gerät entspricht den folgenden E G - R i c h t l i n i e n : Entsorgung von Elektroaltgeräten Modell des Gerätes...
  • Página 4 INSTALLATIONSANWEISUNGEN Wichtig: Jeder beliebige Eingriff Einstellung, Wartung usw. muss bei stromlosem Gerät vorgenommen werden. folgender Eigenschaften: Klasse: 1...
  • Página 5 ELEKTROANSCHLUSS Anschluss Versorgungskabels S t r o m n e t z TECHNISCHE EIGENSCHA.TEN Schmelzs- Elektroanschluss Netzspannung Querschnitt icherung 230V -1+N ~ 50Hz 32* A 4 mm² 400V 2+N ~ 50Hz 32 A 4 mm² 400V -3+N ~ 50Hz 25 A 2.5 mm²...
  • Página 6: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNGDES GERÄTES 2500W/1000W 2000W/1000W...
  • Página 7 Beschreibung der Heizelemente Restwärmeanzeige (D) Strahlungsbeheizungselemente “A-B-C” Hinweise Einsatz Glaskeramik- K o c h f e l d e s S c h a l t e r k n ö p f e Pos. Automatikplatte Ausgeschaltet Zum Schmelzen von Butter, Schokolade Zum Erhitzen von Flüssigkeiten Für Cremes und Soßen Zum Garen auf dem Siedepunkt...
  • Página 8 MULTI.UNKTIONS-BACKO.EN Solange der Grill im Einsatz ist, muss die Symbol Funktion Leistung Ofentür geschlossen bleiben. Stellen 0) Aus außerdem den Thermostaten höchstens auf 200°C ein. 1) Oberer und unterer Heizwiderstand 2350 W Backofenbeleuchtung 2) Unterer Heizwiderstand 1300 W 3) Oberer Heizwiderstand 1050 W 4) Heizwiderstand Grill 2000 W...
  • Página 9 auto Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein akustisches Signal; Einstellen der Digitaluhr um dieses auszuschalten drücken Sie eine beliebige Taste, mit Ausnahme der Tasten - 0.00 Sofortiger Start bei vorbestimmter Garzeit Löschen eines gespeicherten Programms Manueller Backofenbetrieb Kurzzeitwecker-.unktion Anmerkung: Verzögerter Start bei vorbestimmter Garzeit Ändern und Löschen der Daten auto...
  • Página 10 REINIGUNG UND P.LEGE Wichtig: Trennen Sie das Gerät vor jeder Außenteile des Backofens: Reinigung und Pflege vom Stromnetz. Innenseite der Backofentür: Wichtig: Reiben Sie bei der Reinigung stets in waagerechter Richtung, d.h. in Richtung der Satinierung des Edelstahls. Abnahme/Montage der Backofentür: ABBILDUNG 6 ABBILDUNG 7 Montage der Backofentür:...
  • Página 11 Reinigung des Glaskeramik-Kochfeldes Lampenwechsel im Backofenraum sofort...
  • Página 12: Praktische Back- /Brathinweise

    PRAKTISCHE BACK- /BRATHINWEISE Garen im STATISCHEN O.EN Temperatur Garzeit Temperatur Art der Speise Art der Speise Garzeit °C (Minuten) °C Kuchen und Gebäck Fleisch 60-70 3-4½ Obstkuchen Truthahn (4-8 kg.) Baisers 30-40 Gans (4-5 kg.) 4-4½ Biskuitböden 20-30 Ente (2-4 kg.) 1½-2½...
  • Página 13 INSTRUCTIONS .OR THE INSTALLER, 16 Electrical c nnecti n, 17 Descri tion o the a liance, O ERATING INSTRUCTIONS, ULTI.UNCTIONAL ELECTRIC O EN, 2 TI ER ELECTRIC O EN , 2 CP9VP6 DE/HA CLEANING AND AINTENANCE, 22-23 COOKING AD ICE, 24...
  • Página 14 a tion...
  • Página 16 C IONS O E INS...
  • Página 17: Electrical Connection

    Electrical connection Connecting the power supply cable to the mains TE H I A .EATURES Electrical Power supply Cross- Fuse connection voltage section 230V -1+N ~ 50Hz 32* A 4 mm² 400V 2+N ~ 50Hz 32 A 4 mm² 400V -3+N ~ 50Hz 25 A 2.5 mm²...
  • Página 18 Description o the appliance 2500W/1000W 2000W/1000W...
  • Página 19: Control Knobs

    Description of the heating elements Residual heat indicator light (D) Advice for the operation of the ceramic glass h o b Control knobs Pos. Automatic hotplate Melting butter, chocolate Heating liquids Soups and sauces Cooking at boiling point Pan-roasting Boiling large quantities Frying...
  • Página 20: Oven Light

    NC ION L ELEC IC O EN grill Symbol Function Power 0) Off While the grill is operating, the oven door must be kept shut. The thermostat knob 2) Upper + lower heating elements 2350 W should also be positioned at a maximum of 200°C.
  • Página 21 “auto” Immediate start with a specified duration How to reset the digital clock 0.00 To cancel a cooking schedule which has already been programmed Timer feature Operating the oven manually Note: – Delayed cooking start time with a specified duration –...
  • Página 22: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Important: The appliance must be disconnected from the electricity supply before any cleaning procedures are performed. Important: cleaning must be performed hori- zontally, in the same direction as the satin- Inner surface of the oven door: finish effect of the steel. Inside the oven: Important: Removing/fitting the oven door...
  • Página 23 Cleaning the glass ceramic hob Replacing the oven light immediately...
  • Página 24: Grill Cooking

    COO ING D ICE CONVECTION cooking mode Cooking time Type of dish Temperature °C Type of dish Temperature °C Cooking time (hours) (minutes) Pastries and cakes Meat Fruit pie 60-70 Turkey (4-8 kg) 3-4½ Meringues 30-40 Goose (4-5 kg) 4-4½ 20-30 1½-2½...
  • Página 25 an al e instr cciones DES RI DE A ARATO, 3 I STRU IO ES DE USO, 3 HOR O E TRI O U TI.U , 32 ORI ADOR HOR O E TRI O DE HA , 33 IE A A TE I IE TO, 3 3 O SE OS ARA A O...
  • Página 26 AD ERTE...
  • Página 27: Eliminación Del Electrodoméstico Viejo

    Eliminación del electrodoméstico viejo...
  • Página 28 CCIONES P L DO...
  • Página 29: Conexión Del Cable De Alimentación Eléctrica A La Red

    CONE IÓN ELÉCTRICA Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red ARA TER STI AS T I AS Conexión Tensión de Fusible Sección eléctrica alimentación 230V -1+N ~ 50Hz 32* A 4 mm² 400V 2+N ~ 50Hz 32 A 4 mm²...
  • Página 30: Desc Ipción Del P

    DESC IPCIÓN DEL P 2500W/1000W 2000W/1000W...
  • Página 31: Descripción De Los Elementos Calentadores

    Descripción de los elementos calentadores El piloto de calor residual (D) Advertencias para el uso de la encimera de vidriocerámica Los mandos Pos. Placa automática Apagado Para derretir mantequilla, chocolate Para calentar líquidos Para cremas y salsas Para cocinar a la temperatura de ebullición Para asados Para grandes cantidades de comidas hervidas...
  • Página 32: Además, Se Puede Cocinar En Dos Niveles

    HORNO ELÉCTRICO MULTI.UNCIÓN El horno ofrece nueve combinaciones diferentes de particularmente en el caso de las carnes, las cuales las resistencias eléctricas calentadoras; eligiendo la deben permanecer tiernas en su interior. más indicada para el plato que debe cocinar, obtendrá Para cocinar en la parrilla, gire el mando del selector resultados óptimos.
  • Página 33 Cómo poner en hora el reloj digital Inicio inmediato con duración establecida Para anular una cocción ya programada .uncionamiento manual del horno .unción contador de minutos Inicio retrasado de la cocción con una duración establecida Corrección, borrado de los datos...
  • Página 34: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Parte externa del horno: Interior de la puerta del horno: Interior del horno: Desmontaje/montaje de la puerta del horno .IGURE 6 .IGURE 7...
  • Página 35 Sustitución de la lámpara del horno Limpieza de la encimera de vidriocerámica...
  • Página 36 CONSE OS P L COCCIÓN Temperatura Tiempo de cocción Temperatura Tiempo de Tipo de plato Tipo de plato °C (minutos) °C cocción (horas) Pastelería Carnes Torta de fruta 60-70 Pavo (4-8 kg.) 3-4½ Merengue 30-40 Ganso (4-5 kg.) 4-4½ Bizcochuelo 20-30 Pato (2-4 kg.) 1½-2½...
  • Página 37 Ge r i saan i in .OR UIS Inho aarsch in , 3 3 I STRU TIES OOR DE I STA ATEUR, Ele trische aansl itin , e erlan , 3 Beschri in an het a araat, 2 I STRU TIES ERKI G, 3 U TI.U TIE E EKTRIS HE O E ,...
  • Página 38 Belan ri 1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel • gebruik geen verlengsnoeren. Wees zeer voorzichtig gebruik binnenshuis. als u toch verplicht bent verlengsnoeren te gebruiken 2 Voordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u • Voor het uitschakelen van de stroom moet de stekker verzocht de gebruiksaanwijzingen in deze altijd uit het stopcontact worden gehaald: trek nooit handleiding aandachtig door te nemen, aangezien...
  • Página 39 sterke licht hiervan kan last aan uw ogen Deze apparatuur voldoet aan de volgende EU veroorzaken. voorschriften: 25 De accessoires die met etenswaren in aanraking - 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanning) en kunnen komen zijn gemaakt van materiaal dat in daaropvolgende wijzigingen; overeenstemming is met de voorschriften van de - 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Richtlijn EEG 89/109 van 21/12/88 en van de...
  • Página 40 C IES OO DE INS Afb. 10...
  • Página 41 Ele trische aansluiting Aansluiting van de voedingskabel aan het HET APPARAAT MOET OP JUISTE WIJZE WORDEN e l e k t r i c i t e i t s n e t GEAARD. TE H IS HE EIGE S HA Afb.
  • Página 42 Beschri ving van het apparaat 2500W/1000W 2000W/1000W...
  • Página 43 Controlelampje resterende warmte (D) Instructies voor het gebruik van de glaskeramische kookplaat Automatische plaat Pos. Om boter en chocolade te doen smelten Om vloeistoffen op te warmen Voor crèmes en sausen Voor het behouden van de kooktemperatuur Voor braadstukken Voor grote stukken stoofvlees Frituren...
  • Página 44 MULTI.UNCTIE ELEKTRISCHE OVEN snel ontdooien grill Symbool Functie Vermogen 0) Uit 2) Bovenste en onderste 2350 W verwarmingselement Bij het grillen is het van belang dat de 3) Onderste verwarmingselement 1300 W ovendeur gesloten blijft. De thermostaatknop moet bovendien niet op 4) Bovenste verwarmingselement 1050 W meer dan 200 °C worden gezet.
  • Página 45 “auto” Het gelijkzetten van de digitale klok Onmiddellijke start met vastgestelde kooktijd 0.00 Het annuleren van een reeds geprogrammeerde bereiding Handmatig gebruik van de oven Timer functie N.B.: Uitgestelde start met vastgestelde kooktijd – Correctie/wissen gegevens “auto”.
  • Página 46: Reinigen En Onderhoud

    REINIGEN EN ONDERHOUD Belangrijk: Voor het reinigen moet u het apparaat loskoppelen van de elektrische voeding. Belangrijk: de reiniging moet horizontaal worden uitgevoerd, in dezelfde richting als de satijnglans Intern oppervlak van de ovendeur: van het staal Binnenkant van de oven: Belangrijk: Demonteren/monteren ovendeur AFBEELDING...
  • Página 47 Reinigen van de glaskeramische plaat onmiddellijk...
  • Página 48 KOOKTIPS 04/2008 - 195067827.00 XEROX BUSINESS SERVICES Kookwi ze STATISCHE OVEN Recept Temperatuur (°C) Kooktijd (minuten) Recept Temperatuur (°C) Kooktijd (uren) Toetjes en taarten Vlees Vruchtentaarten 60-70 Kalkoen (4-8 kg) 3-4½ Meringues 30-40 Gans (4-5 kg) 4-4½ Cake 20-30 Eend (2-4 kg) 1½-2½...

Tabla de contenido