Tabla de contenido Iluminación Control de iluminación ........84 Encendido automático de luces .
Página 4
Tabla de contenido Control de climatización Control manual de calefacción y aire acondicionado ... .144 Control de aire acondicionado basado en el sistema de navegación . . .146 Desempañador de la ventana trasera ..... . .150 Filtro de aire de la cabina .
Introducción ACERCA DE ESTE MANUAL Ford agradece su preferencia. Le recomendamos que dedique un poco de tiempo a conocer su vehículo mediante la lectura de este manual. Cuanto más sepa acerca del vehículo, mayor será la seguridad y el placer que tendrá...
Introducción GLOSARIO DE SÍMBOLOS ADVERTENCIA: Usted se arriesga a sufrir heridas graves e incluso la muerte, o a causarlas a otras personas, si no sigue las instrucciones destacadas mediante el símbolo de advertencia. Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción...
Página 11
Introducción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Desempaña- Ventanas Bloqueo de dor y descar- eléctricas de- las ventanas chador de la lanteras y tra- eléctricas ventana tra- seras sera Cierre y aper- Apertura del Alarma de tura de las comparti- emergencia puertas de miento de...
Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los distribuidores Ford no acceden a la información de la grabadora de datos de eventos sin el...
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su responsabilidad principal es la operación segura de su vehículo.
NHTSA y otras organizaciones de seguridad, o son los requisitos mínimos que la ley señala. Ford recomienda que consulte a un técnico en seguridad de pasajeros infantiles certificado (CPST) de la NHTSA y a su pediatra para asegurarse de que su asiento para niños...
Página 15
Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tamaño, estatura, peso o edad del Tipo de sistema de se- niño guridad recomendado Bebés o Niños que pesan 18 kg (40 lb) o me- Use un asiento de seguri- niños muy nos (por lo general de cuatro años o dad para niños (a veces...
Seguridad de los niños ASIENTOS PARA NIÑOS Use un asiento de seguridad para niños (también se conoce como asiento infantil, asiento convertible o asiento para niños que empiezan a andar) cuando transporte lactantes, niños que empiezan a andar o niños que pesen 18 kg (40 lb) o menos (generalmente de cuatro años o menos).
Página 17
Seguridad de los niños ADVERTENCIA: Nunca deje que un pasajero lleve a un niño en su regazo mientras el vehículo esté en movimiento. Este no podrá proteger al niño en caso de un choque, lo que puede significar lesiones graves o incluso la muerte del menor. ADVERTENCIA: Nunca use almohadas, libros ni toallas para sentar al niño a mayor altura sobre el asiento.
Página 18
Seguridad de los niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a continuación LATCH LATCH Cintu- Cinturón Solo (ancla- (solo rón de de segu- cintu- jes in- anclajes seguri- ridad y rón de ferio- inferio- dad y LATCH seguri- res y...
Seguridad de los niños ASIENTOS AUXILIARES ADVERTENCIA: Nunca coloque la correa del hombro debajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni permita que el niño lo haga, porque eso reduce la protección de la parte superior del cuerpo y puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones o incluso la muerte en un choque.
Página 20
Seguridad de los niños Tipos de asientos auxiliares • Asientos auxiliares sin respaldo Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retírela. Si una posición de asiento del vehículo tiene un respaldo bajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliar sin respaldo puede ubicar la cabeza del niño (medido en la parte superior de las orejas) sobre la parte superior del asiento.
Página 21
Seguridad de los niños Los niños y los asientos auxiliares son muy variables en cuanto a forma y tamaño. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas, y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa del hombro de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse holgadamente cerca del centro del hombro.
Seguridad de los niños INSTALACIÓN DE ASIENTOS PARA NIÑOS CON CINTURONES PÉLVICOS Y DE HOMBRO ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa.
Página 23
Seguridad de los niños • Ponga el cinturón de seguridad en el modo de bloqueo automático. Consulte el Paso 5. Este vehículo no requiere el uso de un broche de fijación. Realice los siguientes pasos cuando instale el asiento para niños con cinturones pélvicos y de hombros combinados: Nota: a pesar de que el asiento para niños que aparece en la imagen es un asiento orientado hacia delante, son los mismos pasos para la...
Página 24
Seguridad de los niños 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta) para esa posición del asiento hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
Página 25
Si está bien instalado, no debe moverse más de 2.5 cm (1 pulg). 11. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para niños esté...
Seguridad de los niños INSTALACIÓN DE ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS CON ANCLAJES INFERIORES Y CORREAS (LATCH) ADVERTENCIA: Nunca fije dos asientos de seguridad para niños al mismo anclaje. En caso de accidente, es posible que un anclaje no sea lo suficientemente fuerte como para sostener dos conexiones de asientos para niños y puede romperse, provocando lesiones graves o incluso la muerte.
Seguridad de los niños Su vehículo tiene anclajes inferiores LATCH para la instalación de asientos para niños en los asientos marcados con el símbolo de asiento para niños. Los anclajes LATCH se localizan en la sección posterior del asiento trasero, entre el cojín y el respaldo, debajo de los símbolos que se muestran.
Página 28
Seguridad de los niños Comuníquese con el fabricante del asiento de seguridad para niños a fin de ordenar una correa de sujeción u obtener una más larga si la de su asiento de seguridad no logra alcanzar el anclaje superior para correas que le corresponde en el vehículo.
Página 29
Seguridad de los niños • Coupé sin asientos traseros: pase la correa de sujeción a través de la ranura interior del respaldo del asiento del pasajero delantero o por encima de la parte superior del asiento. Es posible que necesite una extensión para correa de sujeción a fin de alcanzar el anclaje.
Página 30
Seguridad de los niños Convertible: 1. Pase la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños por encima de la parte superior de la cabecera. Los anclajes de la correa se encuentran detrás del respaldo del asiento, en la eslinga del toldo convertible.
Página 31
Si el sistema de seguridad para niños está equipado con una correa de sujeción y el fabricante del sistema de seguridad para niños recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. 2013 05+ Mustang (197) Owners Guide gf, 1st Printing...
Cinturones de seguridad PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Maneje y viaje siempre con el respaldo en posición vertical y con la correa pélvica del cinturón bien ajustada, lo más baja posible y apoyada sobre los huesos de las caderas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de sentar a los niños donde estén apropiadamente asegurados.
Página 33
Cinturones de seguridad ADVERTENCIA: Cada asiento de su vehículo tiene un cinturón de seguridad específico, que consta de una hebilla y una lengüeta diseñadas para trabajar juntas. 1) Utilice la correa del hombro solo en el hombro del lado externo. Nunca pase la correa del hombro por debajo de su brazo.
Cinturones de seguridad El sistema del cinturón de seguridad consta de: • Cinturón de seguridad pélvico y de hombros. • Cinturón de seguridad pélvico y de hombros con modo de bloqueo automático (excepto el cinturón de seguridad del conductor). • Pretensor del retractor en los asientos exteriores delanteros. •...
Página 35
Cinturones de seguridad Gire el brazo organizador hacia el frente del vehículo hasta que se enganche en su lugar. Esto permite un acceso más fácil al cinturón de seguridad delantero para el ocupante del asiento delantero. Para acceder a los asientos de la segunda fila, gire el brazo a su posición original contra el panel de adorno.
Cinturones de seguridad SUJECIÓN DE MUJERES EMBARAZADAS ADVERTENCIA: Siempre conduzca con el respaldo de su asiento vertical y el cinturón de seguridad correctamente abrochado. La parte pélvica del cinturón de seguridad se debe ajustar cómodamente y posicionar lo más abajo posible, sobre los huesos de las caderas.
Página 37
Cinturones de seguridad Todos los sistemas de seguridad en el vehículo son cinturones pélvicos y de hombros combinados. El cinturón de seguridad del conductor tiene el primer modo de bloqueo, mientras que los cinturones del asiento del pasajero delantero exterior y de los asientos traseros tienen los dos modos de bloqueo que se describen a continuación: Modo sensible del vehículo Este es el modo normal del retractor que permite el libre ajuste de la...
Cinturones de seguridad Uso del modo de traba automática 1. Abroche el cinturón pélvico y de hombros combinado. 2. Sujete la correa del hombro y jálela hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. Deje que el cinturón se retraiga. Al retraerse el cinturón, se escuchará un chasquido.
Cinturones de seguridad Condiciones de funcionamiento Si... Entonces... El cinturón de seguridad del La luz de advertencia del cinturón de conductor no se abrocha antes seguridad se ilumina entre 1 y de poner el interruptor de 2 minutos y la campanilla de encendido en la posición ON...
Página 40
Cinturones de seguridad Si finalizan las advertencias (cuya duración es aproximadamente 5 minutos) para un ocupante (conductor o pasajero delantero), el otro ocupante aún puede activar esta característica. Si... Entonces... Los cinturones de seguridad El sistema Belt-Minder no se del conductor y del pasajero activará.
Página 41
Cinturones de seguridad Activación y desactivación del sistema Belt-Minder El sistema Belt-Minder del conductor y del pasajero delantero se desactiva/activa de modo independiente. Cuando desactive/active una posición de asiento, no abroche la otra posición, ya que esto terminará el proceso. Lea detalladamente los pasos 1 al 4 antes de continuar con el procedimiento de programación de activación y desactivación.
Página 42
Cinturones de seguridad 2. Espere hasta que la luz de advertencia de cinturón de seguridad se apague (aproximadamente un minuto). • El paso 3 se debe completar dentro de los 30 segundos transcurridos después de que se apaga la luz de advertencia del cinturón de seguridad.
Lea las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para niños para conocer sus recomendaciones específicas de inspección y mantenimiento. Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque. Sin embargo, si el choque fue leve y un distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daños y siguen funcionando correctamente,...
Personal Safety System PERSONAL SAFETY SYSTEM™ (Sistema de seguridad personal) El sistema de seguridad Personal Safety System™ proporciona mayor nivel de protección total en caso de choques frontales a los ocupantes de los asientos delanteros y está diseñado para ayudar a reducir aún más el riesgo de lesiones relacionadas con la bolsa de aire.
Sistema de sujeción suplementario PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las bolsas de aire NO se inflan lenta y suavemente, y el riesgo de sufrir lesiones provocadas por el despliegue de una bolsa de aire es mayor cerca de la vestidura que cubre el módulo de la bolsa de aire.
Página 46
Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: Si la bolsa de aire se ha inflado, esta no volverá a funcionar y se debe reemplazar de inmediato. Si no reemplaza la bolsa de aire, el área sin reparar aumentará el riesgo de lesiones en caso de un choque.
Sistema de sujeción suplementario SOS POST-CRASH ALERT SYSTEM™ (Sistema de alerta posterior a un choque) El sistema hace destellar las luces direccionales y hace sonar el claxon (intermitentemente) en caso de un impacto grave que despliegue una bolsa de aire (delantera, lateral, lateral tipo cortina o Safety Canopy ) o los pretensores de los cinturones de seguridad.
Página 48
Sistema de sujeción suplementario El sistema de bolsas de aire delanteras del conductor y el pasajero consta • Módulos de bolsas de aire del conductor y del pasajero • Sensores de choque y sistema de monitoreo con indicador de disponibilidad. Consulte Sensores de choque e indicador de la bolsa de aire más adelante en este capítulo.
Sistema de sujeción suplementario Los niños y las bolsas de aire ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa.
Página 50
Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves: no guarde objetos en el bolsillo del mapa en el respaldo del asiento (si está equipado) ni cuelgue objetos en el respaldo cuando haya un niño en el asiento del pasajero delantero. No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero ni entre el asiento y la consola central (si está...
Página 51
Sistema de sujeción suplementario El sistema de sensores del pasajero delantero está diseñado para desactivar (no inflar) la bolsa de aire frontal del pasajero delantero en caso de que detecte un asiento para niños orientado hacia atrás, un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante o un asiento auxiliar.
Página 52
Sistema de sujeción suplementario Luz indicadora de Bolsa de aire del Ocupante bolsa de aire del pasajero pasajero desactivada Asiento vacío Apagada Desactivada Niño pequeño en un Encendida Desactivada asiento de seguridad para niños o asiento auxiliar Niño pequeño con Encendida Desactivada cinturón de seguridad...
Página 53
Sistema de sujeción suplementario Luz indicadora de Bolsa de aire del Objetos bolsa de aire del pasajero pasajero desactivada Pequeño (por ejemplo, Apagada Desactivada carpeta de tres anillos, cartera pequeña, botella de agua) Mediano (por ejemplo, Encendida Desactivada maletines pesados, equipaje completo) Asiento vacío u objeto Encendida...
Si fuera necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para acomodar a una persona discapacitada, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente Ford al número de teléfono que aparece en la sección Asistencia al cliente de este Manual del propietario.
Página 55
Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: No apoye su cabeza contra la puerta. La bolsa de aire lateral puede lesionarlo ya que se infla desde el lado del respaldo. ADVERTENCIA: No intente revisar, reparar ni modificar la bolsa de aire, sus fusibles ni la cubierta de un asiento que contenga una bolsa de aire.
Sistema de sujeción suplementario El diseño y funcionamiento del sistema de bolsas de aire laterales incluyeron los procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire laterales).
Sistema de sujeción suplementario Si sucede alguna de estas cosas, aunque en forma intermitente, un distribuidor autorizado debe revisar inmediatamente el sistema de sujeción suplementario. A menos que se haga la reparación necesaria, es posible que el sistema no funcione correctamente en caso de un choque. Los pretensores del cinturón de seguridad y el sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire están diseñados para activarse cuando el vehículo tenga una deceleración longitudinal o lateral suficiente para...
Llaves y control remoto PRINCIPIO DE OPERACIÓN El control remoto le permite: • poner o quitar remotamente los seguros de las puertas del vehículo • abrir la cajuela a control remoto • armar y desarmar el sistema antirrobo (si está equipado) •...
Página 59
Llaves y control remoto Nota: las llaves de su vehículo cuentan con una etiqueta de seguridad que proporciona información importante sobre el perfil de corte de la llave del vehículo. Mantenga la etiqueta en un lugar seguro como futura referencia. Localizador del vehículo Oprima el botón dos veces en menos de tres segundos.
Llaves y control remoto Transmisor integrado a la llave 1. Inserte y gire una moneda chica en la ranura cercana al anillo del llavero para quitar la tapa de la batería (1). 2. Retire con cuidado la junta hermética de hule (2) del transmisor si no sale junto con la cubierta de la batería.
MyKey PRINCIPIOS DE OPERACIÓN MyKey le permite programar llaves con modos de conducción restringida para promover buenos hábitos de manejo. Con estos modos de conducción restringida es posible activar todas las llaves programadas para el vehículo, excepto una. Cualquier llave que no ha sido programada se considera como una llave administradora o llave Admin que puede utilizarse para: •...
MyKey Configuración opcional Puede configurar estos ajustes después de crear por primera vez una MyKey o modificarlos posteriormente con una llave de administración. • Límite de velocidad del vehículo en 130 km/h (80 mph). Aparecen advertencias visuales seguidas de un tono audible cuando la velocidad del vehículo alcanza los 130 km/h (80 mph).
MyKey Cómo programar/cambiar la configuración opcional Nota: todas las llaves programadas se pueden borrar dentro del mismo ciclo en el que fue programada una llave, de lo contrario se requiere una llave de administración para borrar las llaves. Para borrar todas las llaves, consulte Borrar todas las MyKeys .
Ford como una MyKey si el llavero transmisor de arranque es utilizado por un conductor con llave MyKey . Para programar un sistema de arranque a control remoto no aprobado por Ford como MyKey , haga lo siguiente: 1. Entre al vehículo y cierre todas las puertas.
Página 65
PROGRAMADAS o LLAVES DE ADMINISTRACIÓN PROGRAMADAS que aparece en los menús de estado del sistema MyKey podría incluir el sistema de arranque a control remoto no aprobado por Ford como una llave adicional en la cuenta total. Consulte la sección Verificación del estado del sistema.
MyKey LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY Condición Causas posibles • La llave en el encendido no tiene privilegios No puedo programar una llave de administración. • La llave en el encendido es la única llave de administración (siempre debe haber por lo menos una llave de administración).
Página 67
MyKey Condición Causas posibles • Adquiera una llave nueva con su distribuidor Perdí la única llave de administración autorizado. • Programe el duplicado de la llave como se Perdí una llave indica en SecuriLock en el capítulo Seguridad. • El vehículo tiene un sistema de arranque a Programé...
Seguros BLOQUEO Y DESBLOQUEO Puede utilizar el control de bloqueo de los seguros eléctricos de las puertas o el control remoto para bloquear y desbloquear el vehículo. Seguros eléctricos de las puertas A. Desbloqueo B. Bloqueo Control remoto Se puede utilizar el control remoto en cualquier momento que el vehículo no esté...
Página 69
Seguros Apertura de la cajuela Oprima el botón dos veces dentro de tres segundos para abrir la cajuela. Asegúrese de que la cajuela esté cerrada y asegurada antes de conducir su vehículo. Es posible que una cajuela desasegurada permita que se caigan objetos o que bloquee la vista trasera del conductor.
Página 70
Seguros Desbloqueo automático de seguros (si está equipado) El sistema de desbloqueo automático quitará los seguros de todas las puertas cuando: • el encendido esté en la posición ON, todas las puertas estén cerradas y el vehículo haya estado en movimiento a una velocidad superior a 20 km/h (12 mph);...
Página 71
Seguros Las luces interiores no se apagan si: • se encendieron con el control del atenuador o • alguna puerta está abierta. Salida iluminada • Cuando todas las puertas del vehículo están cerradas y se quita la llave del encendido, la luz de techo interior y las direccionales se iluminan. Las luces se apagan cuando todas las puertas permanecen cerradas y: •...
Seguros Para operar esta función (el vehículo debe estar apagado y no debe activarse el retraso de alimentación de accesorio): Cierre el vehículo con el transmisor integrado de cabezal o el interruptor de cierre de puertas. El control interior de la cajuela se desactivará. Para activar el control interior de la cajuela: •...
Página 73
Seguros Su vehículo está equipado con una manija de liberación que proporciona un medio de escape para niños y adultos en caso de quedar atrapados dentro de la cajuela. Los adultos deben familiarizarse con la operación y localización de la manija de liberación.
SISTEMA ANTIRROBO PASIVO SECURILOCK Nota: el sistema no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de refacción que no sean Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la protección de seguridad.
Página 75
Seguridad Si se produce un problema con el sistema SecuriLock , el indicador destellará con rapidez o se encenderá en forma continua cuando el encendido está en la posición ON. Si esto ocurre, gire el encendido a OFF y luego de nuevo a ON para asegurarse de que no haya interferencia electrónica con la llave programada.
Página 76
Seguridad Consejos: • Use solamente transmisores integrados a la llave (IKT) o llaves SecuriLock estándar. • Debe tener a mano dos llaves programadas codificadas previamente (llaves que ya hacen funcionar el motor del vehículo) y la(s) nuevas llave(s) sin programar. •...
Seguridad Si se programó con éxito, la llave hará arrancar el motor del vehículo y hará funcionar el sistema de entrada a control remoto (si la nueva llave es un transmisor integrado a la llave). La luz del indicador antirrobo se encenderá...
Página 78
Seguridad Ponga los seguros del vehículo con el control remoto o con el control de los seguros eléctricos de las puertas con la puerta abierta y luego cierre todas las puertas. Nota: no active el modo de monitoreo total si es probable que ocurran movimientos dentro del vehículo o si el vehículo está...
Página 79
Seguridad Desarmado del sistema antirrobo perimétrico Puede desarmar el sistema llevando a cabo cualquiera de las siguientes acciones: • Desbloquee las puertas con la parte del transmisor de entrada a control remoto de su transmisor integrado a la llave. • Gire el encendido a la posición ON con una llave SecuriLock™ programada o un transmisor integrado a la llave (IKT).
Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN ADVERTENCIA: No ajuste el volante de la dirección cuando su vehículo está en movimiento. Nota: asegúrese de sentarse en la posición correcta. Consulte Cómo sentarse en la posición correcta en el capítulo Asientos. 1.
Volante de la dirección CONTROL DE AUDIO (si está equipado) A. Medios B. Bajar volumen C. Subir volumen D. Buscar hacia arriba o el siguiente E. Buscar hacia abajo o el anterior Oprima el botón de medios varias veces para desplazarse por los modos de audio disponibles.
Volante de la dirección CONTROL DE CRUCERO Consulte el capítulo Control de crucero. CNCL CONTROL DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN Tipo 1 Tipo 2 Consulte el capítulo Pantallas de información. 2013 05+ Mustang (197) Owners Guide gf, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS Nota: desempañe completamente el parabrisas en condiciones heladas antes de encender los limpiaparabrisas. Gire el extremo del control lejos de usted para aumentar la velocidad de los limpiadores. Gire el control hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores.
Iluminación CONTROL DE ILUMINACIÓN A. Apagada B. Luces de estacionamiento, luces del tablero de instrumentos, luces de placa y luces traseras C. Faros Luces altas • Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos para activarlas. • Empuje otra vez la palanca hacia el tablero de instrumentos o jale la palanca hacia usted para desactivarlas.
Iluminación LUCES AUTOMÁTICAS (si está equipado) ADVERTENCIA: En condiciones climáticas severas, puede ser necesario cambiar sus faros a encendido manualmente. Nota: si el vehículo está equipado con encendido automático de luces, tendrá la característica de luz de lluvia activada por el limpiaparabrisas.
Iluminación ATENUADOR DE LUCES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS • Mueva el control hacia arriba o hacia abajo para ajustar la intensidad de la luz del tablero. • Gire el control completamente hacia arriba, más allá del tope, para encender las luces interiores. •...
Iluminación LUCES DIURNAS AUTOMÁTICAS (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Recuerde siempre encender sus faros al anochecer o cuando haga mal tiempo. El sistema de luces diurnas automáticas (DRL) no se activa con las luces traseras y, por lo general, no proporciona una iluminación adecuada durante estas condiciones. Si no se activan los faros en estas condiciones, se podría producir un choque.
Iluminación DIRECCIONALES • Empújela hacia abajo para activar la direccional izquierda. • Empújela hacia arriba para activar la direccional derecha. Nota: si cualquiera de las luces direccionales delanteras o de las luces direccionales traseras de tres compartimientos interiores se funde, el resultado será...
Ventanas y espejos VENTANAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse de gravedad. ADVERTENCIA: Al cerrar las ventanas eléctricas, debe verificar que estén libres de obstrucciones y asegurarse de que los niños y las mascotas no estén cerca de los huecos de las ventanas.
Página 90
Ventanas y espejos 2. Sostenga el interruptor hasta que el cristal se detenga y continúe sosteniéndolo por dos segundos. 3. Presione el interruptor hacia abajo y deje que la ventana se abra por completo. El cierre automático de un solo toque estará reactivado. Rebote La ventana se detendrá...
Página 91
Ventanas y espejos Ventanas eléctricas traseras (solo convertible) Las ventanas traseras se operan mediante un solo interruptor ubicado en los controles de la ventana de la puerta del conductor. • Oprima el interruptor hacia abajo y sosténgalo para abrir. • Jale el interruptor hacia arriba y sosténgalo para cerrar. Neutralización manual El interruptor de la ventana del cuarto trasero no funcionará...
Ventanas y espejos ESPEJOS EXTERIORES Espejos exteriores eléctricos ADVERTENCIA: Nunca ajuste el espejo mientras el vehículo está en movimiento. A. Espejo izquierdo B. Apagada C. Espejo derecho Ajuste de los espejos: 1. Seleccione el espejo que quiere ajustar. 2. Mueva el control en la dirección en que desea inclinar el espejo. 3.
Ventanas y espejos Primero verifique el espejo principal antes de cambiar de carril, luego verifique el espejo para puntos ciegos. Si no se ve ningún vehículo en el espejo para puntos ciegos y el tránsito en el carril adyacente está a una distancia segura, ponga su direccional para indicar que va a cambiar de carril.
Ventanas y espejos Espejo con atenuación automática (si está equipado) Nota: no bloquee los sensores que están en la parte delantera y trasera del espejo. Puede afectar el desempeño del espejo. Es posible que también una cabecera del pasajero central trasero o una cabecera central trasera levantadas puedan impedir que la luz llegue al sensor.
Ventanas y espejos Sistema de almacenamiento flexible de la visera En este sistema se pueden instalar diversos accesorios de almacenamiento. Encontrará un clip para gafas oscuras y un clip de usos múltiples. Para sujetar uno de los accesorios, proceda como sigue: 1.
Grupo de instrumentos INDICADORES Tipo 1 El grupo de instrumentos se muestra en medidas estándar. Los métricos son similares. A. Velocímetro B. Indicador de combustible C. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor D. Tacómetro E. Pantalla de información. Consulte Pantallas de información para más información.
Página 97
Grupo de instrumentos Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de operación, el indicador de nivel estará dentro de los límites normales. Si la temperatura del líquido refrigerante del motor excede el límite normal, detenga el vehículo tan pronto como pueda hacerlo sin arriesgarse, apague el motor y permita que el motor se enfríe.
Grupo de instrumentos hasta tres colores personalizados con la función MyColor . También puede seleccionar el color ambiental y el color de los halos. Consulte el capítulo Pantallas de información para obtener más información. Cuando algunos indicadores entran en estado de advertencia, la luz de fondo es roja.
Página 99
Grupo de instrumentos Disponibilidad de bolsa de aire Si esta luz no se ilumina al girar el encendido a ON, o si continúa destellando o permanece iluminada, póngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes posible. Sonará una campanilla cuando haya una falla en la luz indicadora. Sistema de frenos antibloqueo Si la luz del ABS permanece iluminada o continúa destellando, se ha detectado una falla.
Página 100
Grupo de instrumentos Sistema de carga Se ilumina cuando la batería no carga apropiadamente. Si continúa encendida cuando el motor esté en funcionamiento, puede significar una falla en el sistema de carga. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Esto indica un problema con el sistema eléctrico o un componente relacionado.
Página 101
Grupo de instrumentos Falla en el tren motriz/pérdida de potencia Se ilumina cuando se detecta una falla en el tren motriz. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Cinturón de seguridad Le recuerda abrocharse el cinturón de seguridad. También sonará una campanilla Belt-Minder como recordatorio. Servicio del motor a la brevedad La luz indicadora de servicio del motor a la brevedad se ilumina cuando el encendido se gira por primera vez a la...
Grupo de instrumentos Control de velocidad (si está equipado) La luz indicadora del sistema de control de velocidad cambia de color para indicar en qué modo está el sistema: • Encendido (luz ámbar): Se ilumina cuando se enciende el sistema de control de velocidad.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
Pantallas de información TRIP A/B (Viaje A/B) Registra la distancia recorrida en cada viaje individual. Presione y suelte el botón INFO hasta que el viaje A o B aparezca en la pantalla (esto representa el modo de viaje). Mantenga presionado RESET (Restablecer) durante dos segundos para restablecerlo.
Pantallas de información Comprobación de sistemas y personalización de funciones del vehículo Presione varias veces el botón SETUP (Configuración) para recorrer las siguientes funciones: Nota: no todos los elementos de personalización aparecerán, a menos que su vehículo esté equipado con ellos. RESET PARA CONTROL SISTEMA Cuando aparezca este mensaje,...
Pantallas de información VIDA ÚTIL DEL ACEITE Esto indica la vida útil restante del aceite. Se requiere un cambio de aceite cada vez que el centro de información lo indique y de acuerdo con el programa de mantenimiento recomendado. USE SÓLO ACEITES DE MOTOR RECOMENDADOS. Para restablecer el sistema de monitoreo del aceite a 100% después de cada cambio de aceite, haga lo siguiente: 1.
Página 107
Pantallas de información AMBIENT LIGHT (Luz ambiental) Enciende o apaga la luz ambiental. La iluminación ambiental acentúa la iluminación en diversas áreas, como el espacio para los pies, los portavasos y el compartimento de la consola central. Las luces de estacionamiento o los faros deben estar encendidos para poder usar la iluminación ambiental.
Pantallas de información 2. Presione RESET para desplazarse por las siguientes opciones de color: • ICE BLUE (Azul hielo) • BLUE (Azul) • WHITE (Blanco) • ORANGE (Naranja) • GREEN (Verde) • RED (Rojo) • PURPLE (Púrpura) • MYCOLOR 1, 2, 3 (consulte MANTENER PRESIONADO RESET PARA ESTABLECER MY COLOR 1, 2, 3 a continuación para...
Pantallas de información BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LOS SEGUROS Esta función bloquea automáticamente los seguros de todas las puertas del vehículo al poner la transmisión en cualquier velocidad y el vehículo en movimiento. Presione RESET para activar o desactivar el autobloqueo. DESBLOQUEO AUTOMÁTICO DE LOS SEGUROS Esta función desbloquea automáticamente los seguros de todas las puertas del vehículo cuando se abre la puerta del conductor en menos de...
Página 110
Pantallas de información Controles de la pantalla de información (Tipo 2) • Oprima los botones con las flechas hacia arriba/abajo para desplazarse y seleccionar las opciones dentro de un menú. • Oprima el botón de flecha hacia la derecha para entrar a un submenú.
Página 111
Pantallas de información †Modo de indicadores Detalle de los Relación de Se muestra un indicador virtual indicadores mezcla de aire y combustible Vacío en HG o Se muestra un indicador virtual Refuerzo en psi (Shelby GT500 ) Cabeza de Se muestra un indicador virtual cilindros Aire de admisión Se muestra un indicador virtual Presión de...
Página 112
Pantallas de información Rendimiento del combustible Rendimiento del L/100km (MPG) combustible Autonomía (km [mi] hasta vaciar el tanque) instantáneo AVG MPG (L/100km) (Rendimiento promedio del combustible) Historial de Duración: 5 minutos, 10 minutos, 30 minutos, combustible: Últimos 5 restablecimientos. La gráfica se actualiza muestra el cada minuto, según el rendimiento del combustible consumo de...
Página 113
Pantallas de información Configuración Asistencia para Asistencia de Activar/Desactivar el conductor estacionamiento en reversa Vehículo Demora del Desactivar o XXX segundos encendido automático de luces Seguros Bloqueo Activar/Desactivar automático de seguros Desbloqueo Activar/Desactivar automático de los seguros de las puertas Control del Estándar: con juego estándar, si se menú...
Página 114
Pantallas de información Configuración Vehículo Amortiguadores Normal o Confort Sensación de la Estándar dirección Deportiva Modo deportivo acoplado: esto aparece cuando el modo deportivo del sistema AdvanceTrac está activo o cuando el sistema AdvanceTrac y el control de tracción están desactivados.
Página 115
Pantallas de información Configuración †MyColor Color del Azul hielo, Blanco, Verde, Púrpura, indicador Azul, Anaranjado, Rojo, MyColor 1, 2, 3 Halo Luz halógena Activar/Desactivar Color de luz Azul hielo, halógena Blanco, Verde, Púrpura, Azul, Anaranjado, Rojo, MyColor 1, 2, 3 Luz ambiental Luz ambiental Activar/Desactivar...
Página 116
Pantallas de información Configuración MyKey Crear MyKey Mantenga presionado OK para crear una llave MyKey *Lo siguiente aparece solamente si MyKey está programado: *AdvanceTrac Siempre encendido / Seleccionable *MAX velocidad 130 km/h (80 MPH) u OFF (Apagado) *Velocidad de 75, 90 o 105 km/h (45, 55 o advertencia 65 MPH), desactivar *Limitador de...
Página 117
Pantallas de información Información MyKey Llaves Admin (número de llaves de administración) Llaves MyKey (número de MyKey programadas) Km (millas) MyKey (distancia recorrida utilizando una MyKey programada) Comprobación Algunas opciones aparecen únicamente durante la del sistema revisión del sistema si se detecta algún problema. Si hay algún problema en cualquiera de los sistemas monitoreados, el número de advertencias que necesitan atención inmediata aparecerá...
Pantallas de información INDICADORES VIRTUALES Algunos indicadores se muestran en medidas estándar. Los métricos son similares. Relación de mezcla de aire y combustible Muestra la relación actual de mezcla de aire y combustible en el motor. Vacío en HG o Refuerzo en psi (Shelby GT500 ) Muestra la presión de vacío o de refuerzo.
Pantallas de información TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIÓN Muestra la temperatura del aire en el tubo de admisión de aire frío. TEMPERATURA DEL ACEITE Muestra la temperatura de aceite del motor. Si la temperatura sube hasta el área roja, deténgase en un lugar seguro y permita que el vehículo se enfríe.
Pantallas de información APLICACIONES DE PISTA Acelerómetro Muestra la tasa de aceleración o deceleración del vehículo. • El punto rojo se moverá hacia el área de aceleración o deceleración. • Las tasas de aceleración o deceleración aparecen en la pantalla. Temporizador de aceleración Muestra la tasa de aceleración del vehículo.
Página 121
Pantallas de información El sistema de control de lanzamiento está integrado a los sistemas AdvanceTrac y de control del motor para optimizar la tracción durante una aceleración brusca en línea recta (arrancón), que empieza con el vehículo detenido. Proporciona una calibración de tracción excepcional, diseñada específicamente para superficies de alta tracción.
Pantallas de información • Mejor de todos los tiempos > Resultados del mejor de todos los tiempos: use los botones de las flechas para recorrer los datos de los resultados y oprima OK para guardarlos. • Borrar datos guardados > Oprima OK para borrar los datos. •...
Página 123
Pantallas de información Mensajes de Acción / Descripción alarma/seguridad PARAR ALARMA Aparece cuando se activa el sistema de alarma perimétrica y se ingresa al vehículo utilizando la ARRANQUE VEHIC llave en la puerta del lado del conductor. Para prevenir la activación del sistema de alarma perimétrica, el encendido se debe poner en la posición START u ON antes de que transcurran los 12 segundos de la campanilla.
Pantallas de información Mensajes de Acción / Descripción combustible REVISE ENTRADA Aparece en pantalla cuando el orificio de llenado de combustible no está bien cerrado. DE COMPUSTIBLE Aparece en pantalla como recordatorio previo POCO COMBUSTIB a una condición de combustible bajo. Mensajes Acción / Descripción relacionados con las...
Página 125
Pantallas de información Mensajes de Acción / Descripción mantenimiento ASSIST DIRECIÓN El sistema de dirección hidráulica deshabilita la asistencia de la dirección hidráulica debido a POTENCIA FALLA un error en el sistema. Consulte con su distribuidor autorizado. Mensajes de MyKey Acción / Descripción MYKEY ACTIVA Aparece cuando MyKey está...
Página 126
Pantallas de información Mensajes de MyKey Acción / Descripción LLAVE NO PUDO Aparece cuando se intenta programar una llave de reserva utilizando dos MyKeys existentes. PROGRAMARSE Mensajes de Acción / Descripción asistencia para estacionamiento REVISAR AYUDA Aparece cuando la transmisión está en R (Reversa) y se deshabilita la asistencia para ESTAC TRASERO estacionamiento.
Pantallas de información BRÚJULA ELECTRÓNICA La dirección de la brújula aparece en la pantalla integrada central (CID). Nota: la lectura de la brújula se puede ver afectada al manejar cerca de edificios grandes, puentes, cables de alta tensión y antenas de transmisión potentes.
Página 128
Pantallas de información Ajuste de calibración de la brújula La mayoría de las áreas geográficas (zonas) poseen un punto de brújula norte magnético que varía levemente según la dirección norte de los mapas. Esta variación es de cuatro grados entre zonas adyacentes y se vuelve aparente a medida que el vehículo pasa por varias zonas.
CD Ford. Nota: los CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) no se deben insertar en el reproductor de CD, ya que estas podrían desprenderse y hacer que el disco se atasque.
Página 130
Sistema de audio Siempre manipule los discos solo por sus bordes. Limpie el disco solamente con un limpiador aprobado para CD, limpie desde el centro del disco hacia el borde. No limpie haciendo un movimiento circular. No exponga los discos directamente a la luz del sol ni a fuentes de calor por períodos prolongados.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
Página 132
Sistema de audio Cuando se Usted puede: selecciona: A. Memorias Almacene sus estaciones predilectas para acceder preestablecidas a ellas más tarde. Para sintonizar una estación, mantenga presionado un botón de preestablecimiento hasta que vuelva a escuchar el sonido y que en la pantalla aparezca PRESET # SAVED (Preselección # guardada).
Página 133
Sistema de audio Cuando se Usted puede: selecciona: B. MENÚ Acceso a diversas funciones de audio: Es posible activar o desactivar la Compresión. Cuando la compresión está activa, el sistema nivela los pasajes suaves y fuertes del CD para ofrecer un nivel de audición más uniforme. Es posible activar o desactivar Mezclar.
Página 134
Sistema de audio Cuando se Usted puede: selecciona: E. SOUND (Sonido) Le permite ajustar la configuración del sonido mediante los botones SEEK: es posible aumentar o disminuir los niveles de los Bajos. También se puede ajustar con el control TUNE (Sintonizar). Es posible aumentar o disminuir los niveles de los Agudos.
Página 135
Sistema de audio Cuando se Usted puede: selecciona: H. TUNE En el modo de radio, TUNE le permite recorrer (Sintonizar)/ por pasos la banda de radiofrecuencia. OK/Reproducir/ En el modo SIRIUS, TUNE le permite encontrar Pausa la siguiente estación satelital SIRIUS activa, o la anterior.
Página 136
Sistema de audio Cuando se Usted puede: selecciona: K. SIRIUS Da acceso al modo de radio satelital SIRIUS. Presione varias veces para desplazarse por los modos SAT1, SAT2 y SAT3. Nota: la radio satelital SIRIUS solo está disponible con una suscripción de radio SIRIUS válida.
Página 137
Sistema de audio Cuando se Usted puede: selecciona: Q. DIRECT En el modo de radio, seleccione la (Directo) radiofrecuencia deseada (por ejemplo, 93.9) con los botones de preestablecimiento (0 al 9). En el modo SIRIUS, ingrese el canal deseado (por ejemplo, 002) con los botones de preestablecimiento.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
Página 139
Sistema de audio ADVERTENCIA: Cuando el vehículo esté en movimiento, guarde el reproductor de música portátil en un lugar seguro; por ejemplo, en la consola central o en la guantera. Los objetos sólidos pueden convertirse en proyectiles cuando ocurre un choque o frenado repentino, lo que aumenta el riesgo de sufrir lesiones graves.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
Ford Motor Company no será responsable de ninguno de estos cambios en la programación. 2013 05+ Mustang (197)
Página 142
Sistema de audio La radio satelital SIRIUS es un servicio de de radio satelital por suscripción que transmite una variedad de música, deportes, noticias, estado del tiempo, tráfico y programación de entretenimiento. Su sistema de radio satelital SIRIUS instalado en fábrica incluye el equipo y un tiempo de suscripción limitado que inicia en la fecha de venta o arrendamiento del vehículo.
Página 143
Sistema de audio Sugerencias de localización y solución de problemas del sistema SIRIUS Pantalla del radio Condición Acción posible Canal inválido El canal ya no está Sintonice otro canal o disponible. seleccione otra memoria preestablecida. Canal sin suscripción Suscripción no Comuníquese con disponible para este SIRIUS al...
Control de climatización SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN MANUAL A. Desempañar: distribuye aire a través de las ventilas del desempañador del parabrisas y de las ventilas del descarchador. Este ajuste también se puede utilizar para desempañar y limpiar el parabrisas de una cubierta delgada de hielo. B.
Página 145
Control de climatización D. A/A: oprima el botón para encender o apagar el aire acondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo utilizando aire del exterior. Para mejorar el aire acondicionado al arrancar su vehículo, conduzca con las ventanas ligeramente abiertas durante dos a tres minutos. E.
Control de climatización SISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA DE ZONA DOBLE (CON SISTEMA DE NAVEGACIÓN) Nota: para usar los controles de la pantalla táctil, consulte Controles de climatización en la pantalla táctil, en el capítulo Sistema de navegación. A. CLIMATIZACIÓN: controle el sistema por medio de la pantalla táctil. Consulte Funciones de la pantalla táctil más adelante en esta sección.
Página 147
Control de climatización E. Control del asiento térmico del pasajero (si está equipado): activa y desactiva el asiento térmico del pasajero. Consulte Asientos térmicos en el capítulo Asientos, donde encontrará más información. F. Aire recirculado: oprima el botón para cambiar entre aire exterior y aire recirculado.
Control de climatización CONSEJOS GENERALES DE FUNCIONAMIENTO Sistema de climatización manual • Para reducir la condensación de niebla en el parabrisas en condiciones de clima húmedo, seleccione Desempañar. También se puede incrementar la temperatura y/o la velocidad del ventilador para desempañar mejor.
Página 149
Control de climatización Para ayudar a desempañar la ventana lateral en condiciones de clima frío: 1. Seleccione Piso/Tablero. 2. Seleccione A/C (A/A). 3. Ajuste el control de temperatura para mantener el confort. 4. Ajuste la velocidad del ventilador al máximo. 5.
Control de climatización Para un rendimiento de enfriamiento máximo MAX A/C en AUTO: 1. Presione el control AUTO. 2. Configure en la temperatura deseada. Para un rendimiento de enfriamiento máximo MAX A/C en control de sobremarcha manual 1. Seleccione los controles Tablero, A/A y A/A Máx. 2.
Control de climatización FILTRO DE AIRE DE LA CABINA Nota: debe instalarse un filtro de aire de la cabina en todo momento para evitar que entren objetos extraños al sistema. Si se hace funcionar el sistema sin un filtro se podría deteriorar o dañar el sistema. Su vehículo está...
Asientos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA ADVERTENCIA: Sentarse de manera incorrecta fuera de posición con el respaldo muy reclinado hacia atrás puede levantar el peso del cojín del asiento y afectar la decisión del sistema de sensores del pasajero, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte en un choque.
Asientos • Doble sus piernas ligeramente para que pueda pisar los pedales completamente. • Coloque la correa de hombro del cinturón de seguridad sobre el centro de su hombro y coloque el cinturón de pelvis ajustado a través de sus caderas.
Página 154
Asientos Nota: antes de ajustar cualquier cabecera, ajuste el respaldo del asiento a una posición de manejo vertical. Ajuste correctamente la cabecera, de modo que la parte superior de esta quede al parejo con la parte superior de su cabeza y lo más cerca posible de la nuca. Para los ocupantes extremadamente altos, ajuste la cabecera en su posición más alta.
Página 155
Asientos Las cabeceras no ajustables constan A. un acojinamiento de espuma tapizado y una estructura que absorben energía B. y un botón de rotación. Presione el botón de rotación para abatir la cabecera hacia adelante y mejorar la visibilidad trasera cuando no hay ocupantes en los asientos traseros.
Asientos ASIENTOS MANUALES DELANTEROS ADVERTENCIA: No ajuste ni el asiento ni el respaldo del asiento del conductor mientras el vehículo esté en movimiento. ADVERTENCIA: Trate de mover el asiento hacia atrás y hacia delante después de soltar la palanca para asegurarse de que esté perfectamente trabado en su enganche.
Asientos Ajuste de la altura del asiento del conductor ASIENTOS DELANTEROS ELÉCTRICOS (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Nunca ajuste el asiento ni el respaldo del conductor cuando el vehículo esté en movimiento. ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo.
Asientos Soporte lumbar eléctrico (si está equipado) El control del soporte lumbar eléctrico está en la parte superior de la cubierta lateral del asiento del conductor. • Presione un lado del control para aumentar la firmeza de la parte baja de la espalda.
Asientos Los asientos térmicos solo funcionan cuando el encendido está en la posición ON. Nota: no haga lo siguiente: • Colocar objetos pesados en el asiento. • Hacer funcionar el calefactor del asiento si se ha derramado agua u otro líquido en el asiento. Deje que el asiento se seque completamente. El control del asiento térmico se encuentra en la parte central baja del tablero de instrumentos.
Página 160
Asientos Asiento de la segunda fila o asiento trasero plegadizo (si está equipado) Uno o ambos respaldos traseros (solo sedán) se pueden plegar hacia abajo para proporcionar espacio adicional de carga. Para bajar el (o los) respaldo(s) desde adentro del vehículo, asegúrese de que la cabecera esté...
Página 161
Asientos Supresión del asiento trasero (si está equipado) ADVERTENCIA: En caso de choque, los pasajeros que no están sujetos por un cinturón de seguridad tienen mucho más probabilidades de resultar gravemente heridos e incluso de morir. No permita que la gente viaje en ninguna área de su vehículo que no esté equipada con cinturones de seguridad.
162 Sistema universal para abrir puertas de garajes SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN DE CASA CAR2U (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Asegúrese de que la puerta de garaje y el dispositivo de seguridad no tienen obstrucciones durante la programación. No programe el sistema con el vehículo estacionado en el garaje.
Página 163
Sistema universal para abrir puertas de garajes 163 El sistema universal para abrir puertas de garajes reemplaza al sistema manual de apertura de garajes con un transmisor de tres botones que está integrado en la visera del conductor. El sistema incluye dos características primarias, un sistema para abrir puertas de garajes y una plataforma para la activación remota de dispositivos dentro del hogar.
Página 164
164 Sistema universal para abrir puertas de garajes Nota: dispondrá de 10 a 30 segundos para terminar los pasos siguientes. 4. Regrese a su automóvil. 5. Mantenga presionado el botón de función que desee usar para controlar la puerta del garaje. Es posible que tenga que mantener presionado el botón entre 5 y 20 segundos, tiempo durante el cual, el LED del botón seleccionado parpadeará...
Página 165
Sistema universal para abrir puertas de garajes 165 Si el interruptor está en la posición arriba, encendido o +, anote botón izquierdo . Si el interruptor está en la posición central, neutral o 0, anote botón central . Si el interruptor está en la posición abajo, apagado o –, anote botón derecho .
Página 166
166 Sistema universal para abrir puertas de garajes Cómo borrar los códigos del botón de funciones Nota: no es posible borrar botones individuales. 1. Mantenga presionados simultáneamente los dos botones de funciones exteriores durante 20 segundos aproximadamente, hasta que los LED de los botones destellen rápidamente.
Tomacorrientes auxiliares TOMACORRIENTES AUXILIARES ADVERTENCIA: No conecte accesorios eléctricos opcionales en el enchufe del encendedor (si está equipado). El uso incorrecto del encendedor puede causar daños no cubiertos por la garantía, y provocar un incendio o graves heridas. Nota: no inserte objetos distintos a un enchufe de accesorios dentro del tomacorriente.
Compartimientos para guardar CONSOLA CENTRAL ADVERTENCIA: Utilice solo vasos blandos en el portavasos. Los objetos duros pueden lesionar a alguien en caso de un choque. Es posible que la consola de su vehículo venga equipada con una variedad de funciones. •...
Cómo arrancar y detener el motor INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. ADVERTENCIA: No se estacione, ni deje en ralentí...
Cómo arrancar y detener el motor INTERRUPTOR DE ENCENDIDO A. Apagado: el encendido está desactivado. Nota: para apagar el motor mientras el vehículo está en movimiento, cambie a neutral y utilice los frenos para detener el vehículo en un lugar seguro. Una vez que el vehículo se haya detenido, ponga la transmisión en P (Estacionamiento) y apague el...
Página 171
Cómo arrancar y detener el motor Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente. Nota: no toque el pedal del acelerador. 1. Seleccione estacionamiento o neutral. 2. Oprima completamente el pedal del freno. 3. Gire la llave para arrancar el motor. El motor podría continuar girando durante 15 segundos o hasta que arranque el vehículo.
172 Combustible y abastecimiento de combustible PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No llene en exceso el tanque de combustible. La presión en un tanque excesivamente lleno puede causar fugas y aumentar las probabilidades de derrame de combustible e incendio. ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión.
Combustible y abastecimiento de combustible 173 causar la muerte o lesiones permanentes. Si ingiere combustible, llame a un médico cuanto antes, incluso si no se presentan síntomas inmediatos. Los efectos tóxicos del combustible pueden tardar horas en hacerse notorios. • Evite inhalar los vapores del combustible. Inhalar demasiado vapor de combustible de cualquier tipo, puede provocar irritación a los ojos y a las vías respiratorias.
Página 174
174 Combustible y abastecimiento de combustible Recomendaciones de octanaje • Motor V6 de 3.7 L (R+M)/2 METHOD Se recomienda gasolina sin plomo Regular con un octanaje de 87 (R+M)/2. Algunas gasolineras ofrecen combustibles anunciados como Regulares con una clasificación de octanaje menor de 87, especialmente en lugares de altitud elevada.
Combustible y abastecimiento de combustible 175 QUÉ HACER SI SE QUEDA SIN COMBUSTIBLE Evite quedarse sin combustible, ya que esta situación puede afectar negativamente los componentes del tren motriz. Si se queda sin combustible: • Es posible que deba realizar un ciclo de encendido desde OFF (Apagado) a ON (Encendido) varias veces después de agregar combustible, para permitir que el sistema bombee el combustible desde el tanque hasta el motor.
176 Combustible y abastecimiento de combustible Cuando llene el tanque de combustible del vehículo desde un recipiente de combustible portátil, utilice el embudo que se incluye con el vehículo. 1. Localice el embudo de plástico blanco en el compartimiento de la llanta de refacción. 2.
Página 177
Combustible y abastecimiento de combustible 177 Use las siguientes pautas para evitar la acumulación de carga electroestática al llenar un recipiente de combustible no conectado a tierra: • Coloque en el suelo el recipiente aprobado de combustible. • NO llene un recipiente de combustible mientras este se encuentre en el vehículo (incluida el área de carga).
178 Combustible y abastecimiento de combustible En la siguiente oportunidad, haga lo siguiente: 1. Salga con cuidado del camino. 2. Apague el motor. 3. Abra la puerta de llenado de combustible y quite cualquier suciedad visible de la apertura de llenado de combustible. 4.
Combustible y abastecimiento de combustible 179 Cálculo del rendimiento del combustible No mida el rendimiento del combustible durante los primeros 1,600 km (1,000 millas) de conducción (este es el período de asentamiento de su motor); se obtendrá una medida más exacta después de 3,200 km a 4,800 km (2,000 millas a 3,000 millas).
Página 180
útil y el rendimiento de su vehículo y de su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o que no estén autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, dichas...
Página 181
Combustible y abastecimiento de combustible 181 Diagnóstico a bordo (OBD-II) Su vehículo tiene una computadora que monitorea el sistema de control de emisión de gases del motor. Este sistema se conoce comúnmente como Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II). El sistema OBD II protege el medio ambiente, asegurando que su vehículo siga cumpliendo con las normas gubernamentales sobre emisión de gases.
Página 182
182 Combustible y abastecimiento de combustible Disponibilidad para prueba de inspección y mantenimiento (I/M) Algunos gobiernos estatales, provinciales y locales tienen programas de verificación vehicular (VV) para revisar el equipo de control de emisiones del vehículo. No aprobar esta inspección puede impedir que obtenga un registro del vehículo.
Transmisión TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (si está equipado) ADVERTENCIA: Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo y compruebe que la palanca de cambio de velocidades esté asegurada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posición OFF (Apagado) y saque la llave cada vez que baje de su vehículo. Su vehículo ha sido diseñado para mejorar el rendimiento del combustible al disminuir el consumo en condiciones de marcha libre o deceleración.
Página 184
Transmisión N (Neutral) Con la palanca de cambio de velocidades en N (Neutral), el vehículo puede arrancar y desplazarse libremente. Mantenga presionado el pedal del freno mientras está en esta posición. D (Directa) con Sobremarcha La posición normal de conducción para lograr el máximo rendimiento del combustible.
Página 185
Transmisión Transmisión SelectShift Automatic™ (si está equipado) La transmisión debe estar en S (modo Deportivo) para que SelectShift funcione correctamente. Sin embargo, proporciona control manual temporal si se usan los botones SelectShift con la palanca de cambios en D (Manejo). El sistema determinará...
Página 186
Transmisión Interbloqueo de la palanca de velocidades y el freno ADVERTENCIA: No conduzca el vehículo hasta que verifique que las luces de freno están funcionando. ADVERTENCIA: Cuando lleve a cabo este procedimiento, estará colocando la transmisión fuera de P (Estacionamiento), lo que significa que el vehículo puede rodar libremente.
Transmisión 3. Inserte un desarmador (o herramienta similar) en el orificio de acceso y presione mientras jala la palanca de cambio de velocidades para que salga de la posición P (Estacionamiento) y quede en la posición N (Neutral). 4. Quite la herramienta y vuelva a instalar la cubierta protectora.
Página 188
Transmisión 2. Presione el pedal del embrague hasta el piso, luego ponga la palanca de cambio de velocidades en posición Neutral. 3. Arranque el motor. 4. Presione el pedal del freno y mueva la palanca de cambio de velocidades a la velocidad deseada; 1 (Primera) o R (Reversa).
Página 189
Transmisión En el modelo V6 de 3.7 L con relación de eje 3.31, efectúe los cambios de acuerdo con la siguiente tabla: Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para lograr el máximo ahorro de combustible) Cambio de: 1ra. a 2da. 21 km/h (13 mph) 2da.
Transmisión 3. Cambie a R (Reversa) al empujar la perilla de cambio hacia abajo, luego mueva la palanca completamente a la izquierda y luego hacia adelante. Nota: no presione la palanca de cambios durante ninguna operación que no sea el cambio a R (Reversa), ya que eso podría impedirle seleccionar la relación de engranaje deseada.
Transmisión Eje con diferencial TORSEN™ (si está equipado) Este eje proporciona mayor tracción en superficies resbalosas, especialmente cuando una de las ruedas está sobre una superficie con tracción deficiente. En condiciones normales, el eje equipado con diferencial TORSEN™ funciona como un eje trasero estándar. El uso prolongado de llantas de una medida distinta a la medida especificada por el fabricante en un eje trasero equipado con diferencial TORSEN™...
Página 192
Transmisión Esta función se activa automáticamente en cualquier pendiente que pudiera causar que vehículo ruede hacia atrás en forma considerable. Esta característica no funcionará si el freno de estacionamiento está aplicado. Uso del sistema de arranque asistido en pendientes Nota: si el motor se revoluciona excesivamente, el sistema de arranque asistido en pendientes se desactiva.
Frenos INFORMACIÓN GENERAL Nota: el ruido ocasional del freno es normal. Si durante el frenado se produce un sonido de metal contra metal, de chirrido o rechinado continuo, es posible que las balatas estén desgastadas y sea necesario que las inspeccione un distribuidor autorizado. Si el vehículo presenta una vibración o temblor continuo en el volante de la dirección durante el frenado, debe ser revisado por un distribuidor autorizado.
Frenos Si el ABS está desactivado, el frenado normal todavía será efectivo. Si se enciende la luz de advertencia de frenos con el freno de estacionamiento desenganchado, haga revisar inmediatamente su sistema de frenos. SUGERENCIAS DE MANEJO CON FRENOS ANTIBLOQUEO Cuando el sistema está...
Control de tracción PRINCIPIOS DE OPERACIÓN El sistema de control de tracción ayuda a evitar que la rueda motriz patine y pierda tracción. Si su vehículo comienza a deslizarse, el sistema frena ruedas individuales y, cuando sea necesario, reduce la potencia del motor al mismo tiempo. Si las ruedas patinan al acelerar sobre superficies resbalosas o sueltas, el sistema reduce la potencia del motor para aumentar tracción.
Control de estabilidad PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las modificaciones al vehículo que incluyen sistema de frenos, parrillas portaequipaje de postventa, suspensión, sistema de dirección, fabricación de llantas y/o tamaño de la rueda/llanta puede cambiar las características de manejo del vehículo y podrían afectar adversamente el rendimiento del sistema AdvanceTrac .
Página 197
Control de estabilidad El sistema AdvanceTrac lo ayuda a mantener el control de su vehículo cuando maneja sobre superficies resbalosas. La parte del control electrónico de estabilidad (ESC) del sistema ayuda a evitar derrapes y deslizamientos laterales y el sistema de control de tracción (TCS) ayuda a evitar que la rueda motriz patine y pierda tracción.
Control de estabilidad USO DEL ADVANCETRAC El sistema se habilita automáticamente al arrancar el motor. La parte de ESC del sistema se inhabilita cuando la transmisión está en R (Reversa) o, en algunos modelos, al mantener presionado el botón del control de estabilidad por más de cinco segundos cuando los frenos están aplicados y el vehículo está...
Asistencia para estacionamiento SISTEMA DE DETECCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones personales, lea y entienda las limitaciones del sistema incluidas en esta sección. La detección solo es una ayuda en caso de ciertos objetos (generalmente grandes y fijos) al desplazarse en reversa sobre una superficie plana a velocidades de estacionamiento.
Página 200
Asistencia para estacionamiento Al recibir una advertencia de detección, el volumen de la radio se reduce a un nivel predeterminado. Después de que la advertencia desaparece, el volumen de la radio regresa al nivel anterior. El sistema se puede apagar utilizando el control de la pantalla de información.
Asistencia para estacionamiento SISTEMA DE CÁMARA RETROVISORA (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: El sistema de cámara retrovisora es un dispositivo adicional de ayuda de reversa que aún requiere que el conductor lo utilice en conjunto con el espejo interior y los espejos exteriores para tener la máxima cobertura.
Página 202
Asistencia para estacionamiento Uso del sistema de cámara retrovisora El sistema de cámara retrovisora muestra lo que está detrás de su vehículo cuando coloca la transmisión en R (Reversa). El sistema utiliza pautas fijas que muestran el trayecto verdadero en el que se mueve el vehículo al desplazarse en reversa en línea recta.
Página 203
Asistencia para estacionamiento Guías Nota: las guías solo aparecen cuando la transmisión está en R (Reversa). A. Defensa trasera B. Pauta fija: zona roja C. Pauta fija: zona amarilla D. Pauta fija: zona verde Las guías fijas se desvanecen y reaparecen, dependiendo de la posición del volante de la dirección.
Control de crucero PRINCIPIOS DE OPERACIÓN El control de crucero le permite mantener una velocidad fija sin necesidad de mantener su pie en el pedal del acelerador. USO DEL CONTROL DE CRUCERO ADVERTENCIA: No use el control de crucero cuando haya mucho tráfico ni en caminos con curvas, resbalosos o no pavimentados.
Página 205
Control de crucero Modificación de la velocidad programada • Mantenga presionado SET (+) o SET (–). Suelte el control cuando alcance la velocidad deseada. • Presione y suelte SET (+) o SET (–). La velocidad programada cambiará en incrementos de aproximadamente 2 km/h (1 mph). •...
Ayudas para el conductor DIRECCIÓN Dirección hidráulica eléctrica ADVERTENCIA: El sistema de dirección hidráulica eléctrica cuenta con verificaciones de diagnóstico que monitorean continuamente el sistema para garantizar su funcionamiento correcto. Si se detecta un error en el sistema, es posible que aparezca el mensaje Service Power Steering (Reparar direc potencia), Service Power Steering Now (Repare ahora direc potencia) o Power Steering Assist Fault (Assist dirección potencia falla) en la pantalla de información.
Página 207
Ayudas para el conductor ADVERTENCIA: Acuda a servicio inmediatamente si se detecta un error en el sistema. Es posible que no sienta ninguna diferencia en el desempeño de la dirección, pero puede existir una situación grave. No llevarlo a revisión puede resultar en pérdida de control de la dirección.
Página 208
Ayudas para el conductor Dirección seleccionable Nota: la configuración de la dirección regresa a la configuración de fábrica si se desconecta o desmonta el acumulador. Consulte el capítulo Pantallas de información. Puede seleccionar la sensación de la dirección deseada con el control de la pantalla de información.
Transporte de carga LÍMITE DE CARGA Carga del vehículo: con y sin remolque Esta sección lo guiará en la forma adecuada de cargar el vehículo y/o el remolque, para mantener el peso del vehículo cargado dentro de su capacidad de diseño, con o sin remolque. La carga adecuada del vehículo le permitirá...
Página 210
Transporte de carga ADVERTENCIA: La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso puede transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
Página 211
Transporte de carga GVW (Peso bruto vehicular): es el peso del vehículo listo para rodar + la carga + los pasajeros. GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga).
Página 212
Transporte de carga ADVERTENCIA: Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar deficiencias en el rendimiento y la maniobrabilidad del vehículo; daños en el motor, la transmisión y/o la estructura del vehículo;...
Página 213
Transporte de carga ADVERTENCIA: No exceda el GVWR o el GAWR específicos en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. ADVERTENCIA: No utilice llantas de refacción con una capacidad de transporte de carga inferior a las originales, porque pueden disminuir las limitaciones del GVWR y del GAWR del vehículo.
Página 214
Transporte de carga Esto son algunos ejemplos de cómo calcular la capacidad de transporte de carga y equipaje disponible: • Otro ejemplo para su vehículo con una capacidad de carga y equipaje de 635 kg (1,400 lb). Usted decide ir a jugar golf. ¿Hay suficiente capacidad de carga para transportar a sus cuatro amigos y todas las bolsas de golf? Usted y sus amigos tienen un peso promedio de 99 kg (220 lb) cada uno y las bolsas de golf pesan aproximadamente 13.5 kg...
Remolque ARRASTRE DE UN REMOLQUE ADVERTENCIA: No exceda el GVWR o el GAWR especificados en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. ADVERTENCIA: Arrastrar remolques con un peso superior al peso bruto máximo recomendado para el remolque excede el límite del vehículo y puede producir daños en el motor, en la transmisión y en la estructura, pérdida de control del vehículo, volcaduras y lesiones personales.
Página 216
Remolque Enganches de arrastre No utilice ningún enganche de arrastre que vaya fijo a la defensa o al eje del vehículo de arrastre. Distribuya la carga del remolque de modo que el 10 al 15% del peso total del remolque quede en la lanza. Cadenas de seguridad Siempre conecte las cadenas de seguridad en los retenes del gancho del vehículo.
Página 217
Remolque Antes de arrastrar un remolque Practique los virajes, el frenado y echarse en reversa antes de salir de viaje para acostumbrarse a la combinación de vehículo y remolque. Al dar vuelta, haga giros más amplios, de manera que las ruedas del remolque no toquen los bordes de las banquetas ni otros obstáculos.
Se recomienda hacer el arrastre de su vehículo con un elevador y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana. No arrastre su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de arrastre con eslingas. Ford Motor Company elabora un manual de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque.
Remolque REMOLQUE DEL VEHÍCULO EN CUATRO RUEDAS Remolque de emergencia Si su vehículo se descompone y no tiene acceso a plataformas rodantes, remolque de transporte de automóviles ni a un vehículo de transporte de plataforma plana, puede remolcarlo en plano con todas las ruedas en el piso independientemente de la configuración del tren de fuerza/transmisión bajo las siguientes condiciones: •...
Toldo convertible APERTURA DEL TOLDO CONVERTIBLE Nota: no almacene artículos detrás del asiento trasero. Los artículos guardados en el compartimiento de almacenaje del toldo convertible pueden romper el cristal de la ventana trasera al bajar el toldo. Nota: abrir el toldo convertible cuando la tela está mojada puede provocar el desarrollo de moho.
Página 221
Toldo convertible 3. Suelte el toldo del marco superior del parabrisas jalando cada manija hacia abajo y girando el pestillo hacia atrás hasta que se libere del marco superior. Nota: si el toldo no se ha abierto hace algún tiempo y está pegado al marco superior del parabrisas, empuje la parte delantera del toldo levemente hacia arriba con su mano para soltarlo.
Toldo convertible USO DE LA CUBIERTA Instalación de la cubierta ADVERTENCIA: Siempre fije las abrazaderas de retención y las correas de cubierta en el vehículo o la cubierta se puede soltar mientras maneja. Nota: asegúrese de que la cubierta esté firme en el vehículo antes de manejar.
Página 223
Toldo convertible 4. Meta las esquinas de la cubierta detrás de los cinturones de hombros. 5. Fije las correas de la cubierta en los ganchos del asiento trasero, que están detrás del asiento. Desmontaje de la cubierta 1. Desenganche las correas de la cubierta de los ganchos del asiento trasero.
Toldo convertible 3. Pliegue el lado derecho hacia adentro y fije la cubierta con la brida de sujeción. Guarde la cubierta en la cajuela. CIERRE DEL TOLDO CONVERTIBLE El toldo convertible no funcionará, a menos que el vehículo esté estacionario o desplazándose a menos de 5 km/h (3 mph). Para cerrar el toldo convertible: 1.
Página 225
Toldo convertible 4. Continúe presionando el interruptor del toldo convertible para cerrarlo por completo. El toldo debe quedar al ras del marco superior. Nota: los dos pasadores ubicados debajo del borde delantero del toldo deben asentarse en los correspondientes orificios del marco superior. Nota: las manijas del pestillo se deben jalar por completo hacia abajo para que el pestillo gire a la posición de cierre.
Consejos de manejo ASENTAMIENTO Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Intente no conducir continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km (1,000 millas) de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan asentar.
Consejos de manejo También hay algunas cosas que no debe hacer ya que pueden reducir el rendimiento del combustible: • Aceleraciones repentinas o bruscas. • Revolucionar el motor antes de apagarlo. • Dejar el vehículo en marcha mínima más de un minuto. •...
Consejos de manejo Nunca conduzca por agua cuyo nivel esté por encima de la parte inferior de las ruedas (rines) de las llantas (si se trata de automóviles) o de la parte inferior de los cubos de las ruedas (en el caso de camiones y camionetas).
Página 229
Consejos de manejo ADVERTENCIA (Continúa) • Siempre asegúrese de que los tapetes estén bien asegurados a los postes de retención en la alfombra que viene con el vehículo. Los tapetes se deben asegurar apropiadamente a ambos postes de retención para garantizar que no se desacomoden. •...
ADVERTENCIA: Si no inspecciona y, si es necesario, repara las fugas de combustible después de un choque, se podría aumentar el riesgo de incendio o de sufrir lesiones graves. Ford Motor Company recomienda que el sistema de combustible sea revisado por un distribuidor autorizado después de cualquier choque.
Emergencias en el camino CÓMO ARRANCAR EL VEHÍCULO CON CABLES PASACORRIENTE ADVERTENCIA: Los gases que se encuentran alrededor de la batería del vehículo pueden explotar si se exponen a llamas, chispas o cigarrillos encendidos. Una explosión podría ocasionar lesiones personales o daños al vehículo. ADVERTENCIA: La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico, el cual puede quemar la piel, los ojos y la ropa en caso de contacto.
Página 232
Emergencias en el camino Conexión de los cables pasacorriente ADVERTENCIA: No conecte el extremo del segundo cable a la terminal negativa (-) de la batería descargada. Una chispa podría provocar una explosión de los gases alrededor de la batería. Nota: no conecte el cable negativo (-) a las líneas de combustible, a las cubiertas de balanceo del motor, al múltiple de admisión ni a componentes eléctricos como puntos de conexión a tierra.
Página 233
Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente 1. Encienda el motor del vehículo auxiliar y haga funcionar el motor aumentando la velocidad en forma moderada. 2. Arranque el motor del vehículo descompuesto. 3. Una vez que el vehículo descompuesto arranque, deje funcionar ambos motores durante tres minutos antes de desconectar los cables pasacorriente.
Fusibles CÓMO CAMBIAR UN FUSIBLE Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico.
Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES Caja de distribución eléctrica ADVERTENCIA: Siempre desconecte la batería del vehículo antes de trabajar con fusibles de alta potencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, siempre vuelva a colocar la cubierta en la caja de distribución de la corriente antes de conectar nuevamente la batería del vehículo o de rellenar los depósitos de líquidos.
Página 236
Fusibles Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera. Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/ los fusibles relevador 80 A* Tablero de fusibles del comparti- miento de pasajeros — No se usa — No se usa 30 A* Relevador del motor del ventilador 20 A*...
Página 237
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/ los fusibles relevador 20 A* Módulo auxiliar de la carrocería 30 A* Relevador del motor de arranque 30 A* Amplificador trasero (radio Shaker Pro) 30 A* Relevador del tren motriz 20 A* Tomacorriente (panel de instru- mentos) 10 A**...
Página 238
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/ los fusibles relevador 15 A** Inyectores de combustible (Shelby solamente) 10 A** Espejos térmicos 15 A** Alimentación del módulo de con- trol del tren motriz 4: bobina de encendido Relevador G8VA Relevador de la bomba de com- bustible Relevador G8VA Relevador de la bomba del inter- enfriador (Shelby solamente)
Página 239
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/ los fusibles relevador Relevador ISO Relevador del motor del ventilador completo Relevador ISO Relevador del motor de arranque completo Relevador ISO Relevador de desempañador tra- completo sero Relevador ISO Relevador del limpiador delantero completo Relevador ISO Relevador de ventilador (bajo)
Página 240
Fusibles Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de fusibles está ubicado en el área más baja del lado del pasajero, detrás del panel de protección. Abra la puerta del panel del tapizado y quite la cubierta de fusibles para obtener acceso a los fusibles. Use el extractor de fusibles que se proporciona, ubicado a la izquierda de los fusibles y relevadores, para desmontar un fusible.
Página 241
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/ los fusibles relevador 10 A Mecanismo de interbloqueo de frenos y cambios de la transmisión 20 A Señales direccionales, indicadores de peligro 10 A Faro de luz baja izquierdo 10 A Faro de luz baja derecho 15 A Luces de cortesía 15 A...
Página 242
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/ los fusibles relevador 20 A Alimentación del interruptor de encendido Audio silenciado (arranque) Cámara (ejecutar/iniciar) Motor del sensor de temperatura 10 A Módulo de control de los sistemas de seguridad (RCM) 10 A Estacionamiento asistido en re- versa (excepto Shelby) Módulo de control de la dinámica del...
Página 243
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/ los fusibles relevador Relevador y módulo del limpiador, relevador del ventilador 7.5 A Indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero, sensor de clasificación de ocupantes Cortacircuitos de No se usa (disponible) 30 A Relevador Relevador de retraso de acceso-...
Realice el servicio a su vehículo de manera regular para conservar su aptitud para circulación y su valor de reventa. Existe una gran red de distribuidores autorizados Ford que le pueden ayudar con su experiencia de servicio profesional. Creemos que sus técnicos especialmente capacitados están mejor calificados para darle servicio a su vehículo de...
Mantenimiento Trabajo con el motor encendido ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño al vehículo y/o quemaduras personales, no arranque el motor sin el filtro de aire, ni lo desmonte mientras el motor esté funcionando. 1. Coloque el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento). 2.
Mantenimiento VISIÓN GENERAL DEBAJO DEL COFRE Motor V6 de 3.7 L A. Batería (acumulador) B. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor C. Tapón de llenado del aceite del motor D. Depósito del líquido de frenos E. Conjunto del filtro de aire F.
Página 247
Mantenimiento Motor V8 de 5.0 L A. Batería (acumulador) B. Tapón de llenado del aceite del motor C. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor D. Depósito del líquido de frenos E. Conjunto del filtro de aire F. Depósito de líquido refrigerante del motor G.
Mantenimiento Protector del motor Algunos vehículos pueden estar equipados con un deflector de aire debajo del motor. Quite los dispositivos de fijación delanteros del deflector de aire para poder acceder y dar el servicio. Esto incluye los cambios de aceite y filtro. VARILLA INDICADORA DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR A.
300-ROB75240E de Rotonda, disponible con su distribuidor autorizado. Ford no recomienda el uso de hidrómetros ni tiras de prueba de líquido refrigerante para medir la concentración del líquido refrigerante. Nota: el refrigerante se expande cuando está caliente. El nivel se puede expandir más allá...
Página 250
Mantenimiento Llenado del líquido refrigerante del motor ADVERTENCIA: No agregue líquido refrigerante del motor cuando el motor esté caliente. Al salir, el vapor y los líquidos hirvientes de un sistema de enfriamiento caliente pueden producirle graves quemaduras. También puede sufrir quemaduras si derrama líquido refrigerante en las piezas calientes del motor.
Página 251
Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
Página 252
Mantenimiento Climas extremos Si conduce en climas extremadamente fríos: Nota: puede ser necesario que un distribuidor autorizado Ford aumente la concentración del líquido refrigerante por arriba del 50%. Nota: una concentración del líquido refrigerante de 60% proporcionará una protección mejorada en el punto de congelación. Las concentraciones de líquido refrigerante del motor por encima del 60% disminuyen las...
Página 253
Mantenimiento Si alcanza una condición de temperatura excesiva preestablecida, el motor cambia automáticamente al funcionamiento alterno de cilindros. Cada cilindro desactivado actúa como una bomba de aire y enfría el motor. Cuando esto sucede, el vehículo sigue funcionando. Sin embargo: •...
Mantenimiento 5. Vuelva a arrancar el motor y lleve el vehículo a un distribuidor autorizado. Nota: manejar el vehículo sin reparar el problema del motor aumenta las probabilidades de que el motor se dañe. Lleve su vehículo a un distribuidor autorizado lo antes posible. REVISIÓN DEL LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN Revisión del aceite de la transmisión automática Nota: un distribuidor autorizado debe revisar el aceite de la transmisión...
4. Agregue suficiente aceite a través de la abertura de llenado, hasta llegar a los niveles recomendados. 5. Instale y apriete el tapón de llenado con firmeza. Use solo un aceite que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la tabla de especificaciones técnicas en el capítulo Capacidades y especificaciones.
Mantenimiento Es probable que las normas estatales o locales de compuestos orgánicos volátiles restrinjan el uso de metanol, un aditivo anticongelante común para lavaparabrisas. Los líquidos lavaparabrisas que contienen agentes anticongelantes sin metanol solo se deben usar si brindan una protección ante clima frío sin dañar el acabado de la pintura del vehículo, las hojas de los limpiadores ni el sistema del lavador.
Página 257
Mantenimiento Para un funcionamiento más prolongado y sin problemas, mantenga la parte superior de la batería limpia y seca. Además, asegúrese que los cables de la batería siempre estén firmemente conectados a las terminales de esta. Si observa indicios de corrosión en la batería o en las terminales, quite los cables de las terminales y límpielos con un cepillo de alambre.
Mantenimiento tiempo, el proceso de aprendizaje adaptativo actualizará completamente el funcionamiento de la transmisión a su sensación de cambio óptima. Si la batería se ha desconectado o si se ha instalado una batería nueva, el reloj y las estaciones de radio preestablecidas se deben restablecer al volver a conectar la batería.
Mantenimiento REVISIÓN DEL FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño al vehículo y/o quemaduras personales, no arranque el motor con el filtro de aire extraído y no lo saque mientras el motor está funcionando. Al cambiar el elemento del filtro de aire, use solo el elemento del filtro de aire indicado.
Mantenimiento 4. Instale un nuevo elemento del filtro de aire. Tenga cuidado de no doblar los bordes del elemento del filtro entre el alojamiento y la cubierta del filtro de aire. Esto puede dañar el filtro y permitir que aire no filtrado entre al motor si no está...
Mantenimiento 4. Localice el ajustador vertical de cada faro. 5. A continuación utilice una llave tipo Allen de 7 mm o un destornillador Phillips para ajustar el faro delantero hacia arriba o hacia abajo. ESTE VEHÍCULO NO REQUIERE ALINEACIÓN HORIZONTAL Y ESTA NO ES AJUSTABLE.
Página 262
Mantenimiento Reemplazo de los focos de los faros HID Los faros de su vehículo usan una fuente de descarga de alta intensidad (HID). Estas luces funcionan a alto voltaje. Cuando el foco se quema, es necesario que el distribuidor autorizado reemplace el conjunto de la cápsula del electrodo de encendido y el foco.
Página 263
Mantenimiento 5. Saque el foco del portafocos jalándolo con cuidado en línea recta. Reemplazo de los focos para la niebla (V6) (si está equipado) 1. Asegúrese de que el control de los faros esté en la posición OFF (Apagado) y abra el cofre. 2.
Página 264
Mantenimiento Cambio de las luces de reversa Su vehículo está equipado con luces de reversa tipo LED. Están diseñadas para durar tanto como la vida útil del vehículo. Si se requiere reemplazo, se recomienda que consulte con su distribuidor autorizado. Cambio de los focos de las luces indicadoras laterales traseras 1.
Mantenimiento TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS Los focos de reemplazo se especifican en la tabla que aparece a continuación. Los focos de los faros deben tener una marca autorizada D.O.T. para América del Norte y una E para Europa, a fin de asegurar el funcionamiento de la luz, la luminosidad, el patrón de luz y la visibilidad segura.
Cuidado de vehículo INFORMACIÓN GENERAL Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. PRODUCTOS DE LIMPIEZA Para obtener mejores resultados, use los siguientes productos o alguno de calidad equivalente:...
Cuidado de vehículo Piezas cromadas exteriores Nota: nunca use materiales abrasivos, como esponjas metálicas o plásticas, ya que estas podrían rayar la superficie cromada. Nota: no utilice limpiador de cromo, limpiador de metal ni abrillantador en las ruedas y cubiertas de las ruedas. •...
Cuidado de vehículo ENCERADO • Primero lave el vehículo. • Utilice una cera de alta calidad sin abrasivos. • No permita que el sellador de pintura entre en contacto con ningún tapizado de color que no sea parte de la carrocería (piezas negras opacas), como manijas granuladas de las puertas, parrillas portaequipajes, defensas, molduras laterales, alojamientos de espejos o el área del cubretablero del parabrisas.
Cuidado de vehículo LIMPIEZA DEL MOTOR Los motores son más eficaces cuando están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más caliente de lo normal. Cuando lo lave: • Tenga cuidado al usar un lavador de alta presión para limpiar el motor. El líquido a alta presión podría penetrar en las piezas selladas y provocar daños.
Cuidado de vehículo • No utilice combustible, queroseno o diluyente de pintura para limpiar ninguna pieza. Si no puede eliminar esas marcas después de limpiar con el limpiavidrios o si los limpiadores se mueven de manera entrecortada, limpie la superficie exterior del parabrisas y las hojas de los limpiadores con una esponja o un paño suave con detergente neutro o una solución de limpieza levemente abrasiva.
Cuidado de vehículo LIMPIEZA DE LAS MICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Y DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS ADVERTENCIA: No use solventes químicos ni detergentes fuertes al limpiar el volante de la dirección o el tablero para evitar que se contamine el sistema de la bolsa de aire. Limpie las micas del tablero de instrumentos y del grupo de instrumentos con un paño de algodón blanco, limpio y húmedo, y luego seque con un paño de algodón blanco, limpio y seco.
Cuidado de vehículo LIMPIEZA DE ASIENTOS DE PIEL (SI ESTÁ EQUIPADO) • Quite el polvo y la suciedad suelta con una aspiradora. • Limpie derrames y manchas lo más rápido posible. • Para la limpieza rutinaria, limpie la superficie con un paño húmedo y suave.
Cuidado de vehículo PARA GUARDAR EL VEHÍCULO Si planea guardar su vehículo durante un período prolongado (30 días o más), consulte las siguientes recomendaciones de mantenimiento para garantizar que su vehículo permanezca en buenas condiciones de operación. Todos los automóviles motorizados y sus componentes fueron diseñados y probados para un manejo confiable y regular.
Página 274
Cuidado de vehículo Sistema de combustible • Llene el tanque de combustible con combustible de alta calidad hasta el primer corte automático de la boquilla de la bomba de combustible. Nota: durante períodos prolongados de almacenamiento del vehículo (30 días o más), el combustible podría deteriorarse debido a la oxidación. Agregue al sistema de combustible del vehículo un buen producto estabilizador de gasolina si los períodos de almacenamiento reales o esperados exceden de 30 días.
Página 275
Cuidado de vehículo Retiro del vehículo del almacenamiento Si el vehículo ya no va a estar almacenado, haga lo siguiente: • Lave el vehículo para eliminar cualquier suciedad o capa de grasa acumulada en las superficies de las ventanas. • Verifique si los limpiaparabrisas están deteriorados. •...
Parte 575.104(c)(2). Grados de calidad de llantas del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT): el DOT exige que Ford Motor Company le proporcione a usted la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
Página 277
Ruedas y llantas Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C. Los grados representan la capacidad de la llanta para detenerse sobre pavimento mojado, según mediciones efectuadas en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto. Una llanta tipo C puede tener un desempeño de tracción deficiente.
Página 278
Ruedas y llantas • Carga extra: un tipo de llantas P-metric o Metric diseñadas para transportar una carga máxima más pesada a 41 psi (43 psi [2.9 bares] para llantas Metric). Si aumenta la presión de inflado más allá de esta presión, no aumentará...
Página 279
Ruedas y llantas Información en llantas tipo “P” P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad. A continuación, se enumeran las definiciones de estos elementos. (Tome en cuenta que el tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad de su vehículo pueden diferir de los de este ejemplo.)
Página 280
Ruedas y llantas G. H: indica la calificación de velocidad de la llanta. El régimen de velocidad indica la velocidad a la que se puede someter una llanta por períodos prolongados, bajo condiciones estándar de carga y presión de inflado. Es posible que las llantas de su vehículo funcionen en condiciones diferentes para carga y presión de inflado.
Página 281
Ruedas y llantas de identificación que se usan para seguimiento. Esta información se usa para contactar a los clientes si un defecto en las llantas exige su retiro del mercado. I. M+S o M/S: lodo y nieve, o AT: todo terreno o AS: toda estación.
Página 282
Ruedas y llantas borde de la puerta del conductor. La presión de inflado en frío nunca debe ser inferior a la presión recomendada en la etiqueta del vehículo. Los proveedores de llantas pueden aplicar indicaciones, notas o advertencias adicionales, tales como carga estándar, radial sin cámara, etc.
Página 283
Ruedas y llantas Información en llantas tipo T Las llantas tipo T tienen información adicional en comparación con las llantas tipo P ; estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
Página 284
Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si esta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del...
Página 285
Ruedas y llantas Máxima presión de inflado permitida es la presión máxima permitida por los fabricantes de la llanta y/o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, que se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
Página 286
Ruedas y llantas 5. Repita este procedimiento para cada llanta, incluida la de refacción. Nota: algunas llantas de refacción operan a mayor presión de inflado que las demás llantas. En el caso de las mini llantas de refacción o Tipo T (consulte la sección Información sobre conjuntos de rueda y llanta de refacción desiguales para ver una descripción): almacénelas y manténgalas a 60 psi (4.15 bares).
Página 287
Ruedas y llantas Desgaste de las llantas Cuando la banda de rodamiento se desgaste hasta que solo queden 2 mm (1/16 pulg) de espesor, se deben reemplazar las llantas para evitar que su vehículo derrape y se deslice sobre el agua (hidroplaneo). Los indicadores de desgaste o barras de desgaste incorporados, que se ven como bandas angostas...
Página 288
El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesiones e incluso la muerte.
Página 289
4. Utilice protección para los ojos y los oídos. Para presiones de montaje de más de 20 psi (1.38 bares) por arriba de la presión máxima, la instalación la debe realizar un distribuidor de Ford u otro servicio de llantas profesional.
Página 290
Ruedas y llantas Prácticas de seguridad ADVERTENCIA: Si su vehículo está atascado en nieve, lodo, arena, etc., no haga girar las llantas rápidamente; esto puede provocar la ruptura de una de ellas y causar una explosión. Una llanta puede explotar en apenas tres a cinco segundos. ADVERTENCIA: No gire las ruedas a más de 56 km/h (35 mph).
Página 291
Ruedas y llantas La desalineación de las ruedas delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rápido de las llantas y la debe corregir un distribuidor autorizado. Los vehículos con tracción en las ruedas delanteras (FWD) y los que están equipados con suspensión trasera independiente pueden requerir alineación de las cuatro ruedas.
Lodo y Nieve (M+S o M/S) en la pared lateral de la llanta. Debido a que las llantas para verano no ofrecen la misma tracción que las llantas para toda temporada o para nieve, Ford no recomienda el uso de llantas de verano cuando las temperaturas bajen a 5 °C (40 °F) o menos (dependiendo del desgaste de las llantas y de las condiciones ambientales) o en condiciones de nieve o hielo.
Ruedas y llantas Siga estas pautas al usar llantas y cadenas para la nieve: • Si es posible, evite cargar el vehículo al máximo. • Las cadenas pueden dañar las ruedas de aluminio. • Use solo cadenas SAE clase S con llantas P225/60R17 solo en la parte trasera del vehículo.
Página 294
Ruedas y llantas El vehículo también cuenta con un indicador de falla del TPMS para señalar cuando el sistema no está funcionando en forma adecuada. El indicador de falla del TPMS se combina con el indicador de presión de llanta baja. Cuando el sistema detecta una falla, el indicador destella durante aproximadamente un minuto y luego permanece encendido en forma continua.
Página 295
Ruedas y llantas Cambio de llantas con TPMS Nota: cada llanta para carretera está equipada con un sensor de presión de inflado situado dentro de la cavidad del conjunto de rueda y llanta. El sensor de presión está unido al vástago de la válvula. El sensor de presión está...
Página 296
Ruedas y llantas Cuando piense que el sistema no está funcionando correctamente La función principal del sistema de monitoreo de presión de las llantas es avisarle cuando estas necesitan aire. También podría avisarle en caso de que el sistema ya no pudiera funcionar como se espera. Para obtener más información relacionada con el sistema de monitoreo de presión de las llantas, consulte la siguiente tabla: Luz de adver-...
Página 297
Ruedas y llantas Luz de adver- Causa posible Pasos a seguir por el usuario tencia de baja presión de las llantas Luz de adver- Llanta de refac- Repare la rueda o llanta para carre- tencia deste- ción en uso tera dañada y vuelva a instalarla en llando el vehículo para restablecer la fun- cionalidad del sistema.
Sin embargo, si tiene que utilizar un sellador, el sensor del TPMS y el vástago de la válvula de la rueda se deben reemplazar en un distribuidor Ford autorizado. ADVERTENCIA: Consulte Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) en este capítulo para obtener información...
Página 299
Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
Página 300
Ruedas y llantas 3. Llanta de refacción distinta de tamaño completo sin etiqueta en la rueda Al conducir con un conjunto de llanta y rueda de refacción de tamaño completo, pero desigual, no: • Exceda los 113 km/h (70 mph) •...
Página 301
Ruedas y llantas Procedimiento de cambio de llantas ADVERTENCIA: Cuando una de las ruedas delanteras está separada del piso, la transmisión por sí sola no impide que el vehículo se mueva o se deslice del gato, incluso si el vehículo está en P (Estacionamiento) (transmisión automática) o R (Reversa) (transmisión manual).
Página 302
Ruedas y llantas 3. Bloquee la parte delantera y trasera de la rueda diagonalmente opuesta a la llanta desinflada. Por ejemplo, si la llanta delantera izquierda está desinflada, bloquee la rueda trasera derecha. 4. Quite la llave de rueda, la llanta de refacción y el gato.
Página 303
Ruedas y llantas Apoye el gato en los puntos indicados para evitar daños al vehículo. 7. Ponga el gato en la muesca para gato cerca de la llanta que está cambiando. Gire la manija del gato hacia la derecha hasta que la rueda esté...
EQUIPO DE MOVILIDAD TEMPORAL (SI ESTÁ EQUIPADO) Nota: el compuesto sellador de cada lata del equipo de movilidad temporal es solo para una llanta. Visite a su distribuidor Ford autorizado para adquirir latas de sellador de repuesto. El equipo de movilidad temporal se encuentra en el cubo de la llanta de refacción, dentro de la cajuela.
Página 305
• Nota: no maneje el vehículo a más de 80 km/h (50 mph). • Nota: no maneje más de 200 km (120 millas). Maneje solo al distribuidor autorizado Ford Motor Company más cercano o a un taller de reparaciones para que inspeccionen la llanta.
Página 306
Siempre guarde el equipo en su ubicación original. • Un distribuidor Ford autorizado debe reemplazar, una vez utilizado el sellador, el sensor de TPMS y el vástago de la válvula de la rueda.
Página 307
Ruedas y llantas Primera etapa: volver a inflar la llanta con compuesto sellador y aire ADVERTENCIA: No se coloque directamente encima del equipo de movilidad temporal mientras infla la llanta. Si observa alguna protuberancia o deformación inusual en el costado de la llanta durante el inflado, deténgase y llame a la asistencia en el camino.
Página 308
Ruedas y llantas 5. Quite el adhesivo de advertencia que se encuentra en la lata y colóquelo en la parte superior del tablero de instrumentos o en el centro del tablero. 6. Nota: arranque el motor solo si el vehículo se encuentra en exteriores o en un área bien ventilada.
Página 309
Ruedas y llantas Nota: si mientras maneja experimenta una vibración inusual, alteración de la marcha o ruido, reduzca la velocidad hasta que pueda retirarse con seguridad al lado del camino para solicitar la asistencia en el camino. Nota: no avance a la segunda etapa de esta operación. 11.
Página 310
(manguera) transparente. El compuesto sellador y las refacciones se pueden obtener y reemplazar en un distribuidor Ford Motor Company autorizado o en el distribuidor de las llantas. Las botellas vacías de sellador se pueden desechar en casa;...
Página 311
Ruedas y llantas 3. Con la herramienta de la tapa amarilla, presione la lengüeta ubicada en el alojamiento del compresor del equipo de movilidad temporal mientras jala hacia arriba la lata del sellador. Instalación de la lata del sellador en el equipo de movilidad temporal 1.
3. Coloque el tubo transparente alrededor del alojamiento del compresor. Nota: si tiene dificultades al desmontar o instalar la lata del sellador, consulte a su distribuidor Ford Motor Company autorizado para obtener ayuda. Asegúrese de revisar regularmente la fecha úsese antes de del compuesto sellador.
Página 313
Ruedas y llantas ADVERTENCIA: Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo de la rueda, el tambor o el disco de los frenos donde hacen contacto con la rueda. Verifique que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, de manera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda.
Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor Motor V6 de 3.7 L Motor V8 de 5.0 L Pulgadas cúbicas Combustible requerido 87 octanos (mínimo) 87 octanos (mínimo) Orden de encendido 1-4-2-5-3-6 1-5-4-8-6-3-7-2 Sistema de encendido Bobina en la bujía Bobina en la bujía Separación entre los 1.25-1.35 mm 1.25-1.35 mm...
Capacidades y especificaciones TRAYECTORIA DE LA BANDA IMPULSORA 1. La banda impulsora corta se encuentra en el primer surco de la polea, en la ubicación más cercana al motor. 2. La banda impulsora larga se encuentra en el segundo surco de la polea, en la ubicación más lejana al motor.
Reemplace las bujías por otras que cumplan con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al motor si no se usan tales bujías.
Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se ubica en el tablero de instrumentos en el lado del conductor. XXXXXXXXXXXXXXXXX Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.
Capacidades y especificaciones ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
SYNC SYNC es un sistema de comunicaciones dentro del vehículo que trabaja junto con su teléfono celular compatible con Bluetooth y con el reproductor de medios portátil. Esto le permite: • Hacer y recibir llamadas • Acceder y reproducir música de su reproductor de música portátil •...
Página 323
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
Página 324
No se puede tener acceso a los datos del sistema sin equipo especial y acceso al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford of Canada no ingresarán a los datos del sistema para otros fines que no sean los ya descritos sin el consentimiento correspondiente o sin un mandato judicial o según lo requiera la ley, autoridades gubernamentales...
SYNC USO DEL SISTEMA DE RECONOCIMIENTO DE VOZ Este sistema lo ayuda a controlar muchas características que utilizan comandos de voz. Esto le permite mantener las manos en el volante y concentrarse en lo que hay delante de usted. Inicio de una sesión de voz Oprima el icono de voz;...
Página 326
SYNC Configuración del nivel de interacción Oprima el icono de voz; cuando se le indique, diga Configuración de voz , luego cualquiera de los siguientes comandos: Cuando dice: El sistema: “Modo de interacción estándar” Proporciona interacción y orientación más detalladas. Modo de interacción avanzado Proporciona menos interacción audible y más indicadores de tono.
SYNC Sugerencias útiles • Asegúrese de que el interior del vehículo esté lo más silencioso posible. Es posible que las vibraciones del camino y el ruido del viento que entra por las ventanas abiertas impidan que el sistema reconozca en forma correcta los comandos que diga. •...
Página 328
SYNC Asociar de modo inalámbrico su teléfono con SYNC le permite hacer y recibir llamadas de manos libres. 1. Oprima el botón físico PHONE (Teléfono); cuando la pantalla indique que no hay un teléfono asociado, oprima la ficha Configuración y luego, Agregar.
Página 329
SYNC Comandos de voz del teléfono Oprima el botón de voz y diga cualquiera de los siguientes comandos: TELÉFONO Llamar a <Nombre> Llamar a <Nombre> a la casa Llamar a <Nombre> al trabajo O Llamar a <Nombre> al oficina Llamar a <Nombre> a otro teléfono Llamar a <Nombre>...
SYNC Puede decir estos comandos generales en cualquier momento: COMANDOS GENERALES Cancelar Ayuda Teléfono “Services”* “Vehicle Health Report”* Configuración de voz *Si está equipado, solo en Estados Unidos. Cómo hacer llamadas mediante la pantalla táctil Oprima el botón físico PHONE y luego escoja entre tres maneras de hacer una llamada: 1.
Página 331
SYNC Recepción de llamadas Al recibir una llamada, puede: • Contestar la llamada oprimiendo el botón del teléfono. • Rechazar la llamada manteniendo oprimido el botón del teléfono. • Ignore la llamada no realizando ninguna acción. Opciones de teléfono durante una llamada activa Durante una llamada activa dispone de características adicionales del menú, como poner una llamada en espera, añadir llamadas, etc.
Página 332
SYNC Acceso a las características del menú Teléfono El menú Teléfono del sistema SYNC le permite volver a marcar un número, acceder a su historial de llamadas y su agenda, mandar mensajes de texto, y acceder a la configuración del teléfono y el sistema. También puede acceder a características avanzadas como 911 Assist™, Informe de condición del vehículo y Aplicaciones SYNC.
Página 333
SYNC Mensajes de texto Nota: esta es una característica que depende del teléfono. SYNC le permite recibir, mandar, descargar y quitar mensajes de texto. El sistema también puede leerle los mensajes de texto entrantes, de modo que no tenga que quitar los ojos del camino. Recepción de un mensaje de texto Nota: esta es una característica que depende del teléfono.
Página 334
1. Seleccione el mensaje de texto deseado. Cada mensaje de texto se manda con la firma siguiente: Este mensaje fue enviado desde mi <Ford o Lincoln> . 2. Presione Destinatarios, luego escoja a quién enviarlo utilizando la agenda o un número de teléfono.
Página 335
SYNC Acceso a la configuración del teléfono Estas características son dependientes del teléfono. La configuración del teléfono le permite acceder a, y configurar características como tono del timbre, aviso de mensajes de texto, modificar la agenda y configurar la descarga automática. 1.
Página 336
SYNC Cuando se Usted puede: selecciona: Modificar Modifique el contenido de su Agenda (por ejemplo, agenda/historial agregar, borrar, descargar). Oprima OK para seleccionar y escoja entre: llamadas Agregar contactos?: oprima OK para agregar más contactos de su agenda. Oprima el (o los) contacto(s) deseado(s) en su teléfono.
Página 337
SYNC Configuración del sistema Configuración del sistema proporciona acceso a su Dispositivo Bluetooth y a las características del menú Opciones avanzadas. El menú Dispositivo Bluetooth le permite agregar, conectar, quitar y configurar un teléfono como principal, así como activar y desactivar el sistema Bluetooth.
Página 338
SYNC Si selecciona: Usted puede: Conectar Conecte un teléfono compatible con Bluetooth dispositivo previamente asociado. 1. Oprima OK para seleccionar y ver una lista de Bluetooth teléfonos previamente asociados. 2. Recorra el menú hasta seleccionar el dispositivo deseado, luego oprima OK para conectar el teléfono. Nota: solo se puede conectar un dispositivo a la vez.
SYNC Opciones avanzadas del menú Este menú le permite acceder y configurar indicadores, idiomas, configuraciones de fábrica, realizar un reconfiguración total, instalar una aplicación y ver Información del sistema. 1. Presione el botón fijo PHONE. 2. Seleccione la ficha Configuración, luego Opciones avanzadas. 3.
Página 340
SYNC Para conectarlo mediante el menú del sistema: 1. Conecte el dispositivo al puerto USB del vehículo. 2. Presione el botón fijo MEDIA. 3. Seleccione la ficha Dispositivo del usuario, luego presione Fuente varias veces hasta que aparezca USB. 4. Oprima Biblioteca de música. 5.
Página 341
SYNC Dispositivo del usuario Tocar playlist <Nombre> Tocar la carpeta anterior Tocar La canción anterior Tocar canción <Nombre> Repetir desactivado Repetir [activado] Mezclar desactivado Mezclar [activado] Música similar Configuración de voz <nombre> es una lista dinámica, es decir, que puede ser el nombre de cualquier grupo, artista, etc.
Página 342
SYNC Fuentes y características del menú Medios El menú del Dispositivo del usuario le permite seleccionar su fuente de medios y cómo reproducir su música (por artista, género, al azar, repetir, etc.). 1. Asegúrese de que su dispositivo USB esté conectado a su sistema. 2.
Página 343
SYNC Cómo acceder a la Biblioteca de música de medios Este menú le permite seleccionar y reproducir sus medios por artista, álbum, género, lista de reproducción (playlist), canción o música similar, e incluso explorar lo que hay en su dispositivo USB. 1.
Página 344
SYNC Cuando se Usted puede: selecciona: Ordene la música indexada por tipo de género Géneros (categoría). SYNC enumera los géneros alfabéticamente en el modo de archivo simple. Si hay más de 255, SYNC los organiza automáticamente por categorías alfabéticas. Acceda a sus listas de reproducción Playlists (Playlists) (en formatos como ASX, .M3U, .WPL, .MTP.).
Página 345
SYNC Entrada de audio (enchufe de entrada auxiliar) Su sistema le permite seleccionar y reproducir la música de su reproductor de música portátil en los altavoces del vehículo. Para acceder: 1. Asegúrese de que su teléfono asociado esté en modo de flujo. 2.
Página 346
SYNC Localización y solución de problemas Su sistema SYNC es fácil de usar. No obstante, si le surgieran preguntas, consulte las tablas a continuación. Visite el sitio web en cualquier momento para verificar la compatibilidad de su teléfono, registrar su cuenta y configurar sus preferencias, y para comunicarse en línea con un representante de atención al cliente (en ciertos horarios).
Página 347
SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) Soluciones posibles posible(s) SYNC no puede Esta es una Visite el sitio web para verificar descargar mi característica que la compatibilidad de su teléfono. agenda. depende del Pruebe a apagar el dispositivo, teléfono, O restablecer el dispositivo o una posible falla desmontar la batería del...
Página 348
SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) Soluciones posibles posible(s) Tengo problemas Esta es una Visite el sitio web para verificar para conectar mi característica que la compatibilidad de su teléfono. teléfono a SYNC . depende del Pruebe a apagar el dispositivo, teléfono, O restablecer el dispositivo o una posible falla...
Página 349
SYNC Problemas de USB y medios Problema Causa(s) Soluciones posibles posible(s) Tengo Posible falla del Pruebe a apagar el dispositivo, problemas para dispositivo. restablecer el dispositivo o conectar mi desmontar la batería del dispositivo. dispositivo, y luego trate otra vez. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante.
Página 350
SYNC Problemas de USB y medios Problema Causa(s) Soluciones posibles posible(s) SYNC no Es probable que sus Asegúrese de que todos los reconoce la archivos de música detalles de la canción tengan música que no contengan la información. hay en mi información Algunos dispositivos requieren dispositivo.
Página 351
SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) Soluciones posibles posible(s) SYNC no Puede estar Revise los Comandos de voz del entiende lo que usando comandos teléfono y los Comandos de voz digo. de voz de reproducción de medios al equivocados, O principio de sus respectivos Puede estar...
Página 352
SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) Soluciones posibles posible(s) SYNC no Puede estar Revise los comandos de voz del entiende, o llama usando comandos teléfono al principio de la al contacto de voz sección correspondiente. equivocado equivocados, O Asegúrese de decir los contactos cuando quiero Puede no estar...
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
Página 354
Sistema de navegación Si selecciona: Usted puede: A. I (Información) Acceda a características como ¿Dónde Estoy?, SIRIUS Travel Link™, Calendario, Información del sistema y Ayuda. B. PHONE Acceda al menú del teléfono SYNC. C. CLIMATE Acceda al menú de climatización. D.
Página 355
Sistema de navegación Si selecciona: Usted puede: I. MEDIA (Audio Presione para acceder al menú de medios. auxiliar) Presione mientras el menú de medios está activo para ver las fuentes disponibles de CD/DVD, Jukebox y Dispositivo del usuario. J. RADIO Presione para acceder al menú...
Página 356
Sistema de navegación Si selecciona: Usted puede: N. MAP (Cargar) Presione para acceder al mapa de navegación. Presione mientras la visualización del mapa está activa para centrarlo en la posición actual del vehículo. Oprima mientras la pantalla del mapa y la ruta están activas para ver las vistas opciones de visualización de la guía en el mapa O.
Página 357
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
Página 358
Sistema de navegación • Área de la pantalla: la pantalla táctil cambia en función de la operación actual del sistema. Los botones aparecen en esta área, dependiendo de la pantalla actual, para que usted realice sus elecciones. Nota: algunas características, como el radio satelital SIRIUS, podrían no estar disponibles en su lugar de residencia.
Página 359
Sistema de navegación Si selecciona: Usted puede: G. NAV Presione para acceder al mapa de navegación. Presione mientras el menú de navegación está activo para ver las fichas del menú de navegación. H. I (Información) Acceda a características como ¿Dónde Estoy?, SIRIUS Travel Link™, Calendario, Información del sistema y Ayuda.
Sistema de navegación Si selecciona: Usted puede: P. VOL/PUSH Gire para ajustar el volumen. Mantenga (Volumen/Presionar) presionado para encender y apagar el sistema. Nota: si hay una ruta de navegación activa al apagar el sistema de navegación, la ruta se reanuda al volver a encender el sistema.
Sistema de navegación La barra de estado inferior muestra el icono de Casa y también puede mostrar las temperaturas actuales seleccionadas por el conductor y el pasajero, la velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire, el modo actual que está en uso, el Artista y el Título del CD que se está...
Página 362
Sistema de navegación • La ruta de acceso del archivo debe ser de 255 caracteres o menos. • Se pueden mostrar hasta 256 archivos o carpetas en una carpeta. • El CD o DVD debe ser del formato ISO 9660, el formato UDF no es compatible.
Página 363
Sistema de navegación • Asegúrese de que sus manos estén limpias y secas. • Debido a que la pantalla táctil funciona con base en el toque de un dedo, podría tener problemas si está usando guantes. • El metal y otros materiales conductivos se deben mantener alejados de la superficie de la pantalla táctil, ya que de lo contrario podrían causar interferencia electrónica (es decir, la activación del control).
Sistema de navegación USO DEL SISTEMA DE RECONOCIMIENTO DE VOZ Este sistema lo ayuda a controlar muchas características que utilizan comandos de voz. Esto le permite mantener las manos en el volante y concentrarse en lo que hay delante de usted. El sistema proporciona retroalimentación mediante tonos audibles, indicadores, preguntas y confirmaciones habladas que dependen de la situación y del nivel de interacción elegido (configuración de voz).
Página 365
Sistema de navegación Estos comandos se pueden decir en cualquier momento Tutorial Confirmaciones Ayuda *Si está equipado Para acceder a una lista de todos los comandos de voz disponibles, oprima el botón físico I. Seleccione la ficha Ayuda en la pantalla táctil, luego la ficha de Comandos de voz y escoja la categoría deseada.
Sistema de navegación FUNCIONES DEL MENÚ DEL SISTEMA Su sistema ofrece muchas características de menú, como permitirle ajustar el brillo de la pantalla táctil, la hora y el idioma, y configurar la sensibilidad de reacción y el sistema. Puede acceder a estas opciones oprimiendo el botón físico MENÚ.
Página 367
Sistema de navegación Si selecciona: Usted puede: Reacción Entrene el sistema para que reconozca mejor su voz. Se pueden crear dos perfiles; consulte Reconocimiento de voz más adelante en esta sección. Pitido del botón de la pantalla táctil le permite seleccionar cuándo el sistema hace sonar un tono audible: Todos los botones (siempre que se toque un botón del sistema), Pantalla táctil (solo al hacer...
Página 368
Sistema de navegación Si selecciona: Usted puede: Configuración Escoja la configuración básica del sistema. del sistema Idioma le permite escoger entre inglés, español y francés. Unidades le permite escoger entre medidas inglesas y métricas. Disposición del teclado le permite escoger entre un teclado tipo ABC o tipo QWERTY.
Sistema de navegación PARA ESCUCHAR MÚSICA Su sistema ofrece muchas opciones de medios. Puede acceder a estas opciones mediante la pantalla táctil o comandos de voz. Radio AM/FM Presione el botón fijo RADIO. Para cambiar entre AM y FM1/FM2, toque la ficha AM o FM. Cuando se Usted puede: selecciona:...
Página 370
Sistema de navegación Cuando se Usted puede: selecciona: Mostrar Vea las estaciones preestablecidas. Para guardar memorias una estación, mantenga presionado uno de los preestablecidas botones fijos de memoria preestablecida o las áreas de memoria preestablecida en la pantalla táctil. Habrá una breve pausa mientras se guarda la estación, luego regresará...
Página 371
Sistema de navegación AUDIO Sirius SYNC Entrada de audio dispositivo del usuario Teléfono Leer mensaje Ayuda Si está escuchando el radio, oprima el botón de voz en los controles del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla. Si no está...
Sistema de navegación SINTONIZAR <530–1710> <87.7–107.9> AM <530–1710> FM <87.7–107.9> FM 1 Preajuste <1–6> AM Preajuste <1–6> FM1 Preajuste <1–6> FM Preajuste <1–6> Ayuda Oprima el botón físico MEDIA, luego seleccione la ficha CD en la pantalla táctil. Si no hay disco en el sistema, en la barra de estado aparece NO HAY DISCO y usted no puede acceder a la pantalla de CD.
Página 373
Sistema de navegación Comandos de voz de CD Si está escuchando un CD, oprima el botón de voz en los controles del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla. Si no está escuchando un CD, oprima el botón de voz y, después del tono, diga CD , luego diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla.
Página 374
Sistema de navegación Cuando se Usted puede: selecciona: Exploración Escuche una breve muestra de todas las canciones disponibles. Comprimir Activar o desactivar la función de compresión. Esta función refuerza la música más tenue y reduce la música más fuerte para reducir la necesidad de ajustar el volumen.
Página 375
Sistema de navegación Cuando se Usted puede: selecciona: Configuración Ajuste ciertas configuraciones del reproductor de DVD, como: Configuración de video le permiten ajustar el brillo y el contraste. También puede volver a la configuración predeterminada presionando Restablecer valores predeterminados . Idioma de audio le permite escoger en qué...
Página 376
Sistema de navegación Durante la reproducción del disco, también puede tocar la pantalla para acceder al control remoto virtual , lo que le permite mover controles en la pantalla y usar los controles de cursor, Intro y Regresar , para navegar y hacer selecciones dentro de los menús.
Página 377
Sistema de navegación Comandos de voz de disco Desactivar repetición Reproducción aleatoria Desactivar reproducción aleatoria Reproducir la siguiente canción Reproducir la canción anterior Tocar canción <1–512> Reproducir carpeta <1–255> Reproducir carpeta <1–255> pista <1–512> Tocar la carpeta siguiente Tocar la carpeta anterior Modo carpeta Desactivar modo carpeta Ayuda...
Sistema de navegación Comandos de voz de DVD Repetir desactivado Tocar La siguiente canción Reproducir pista anterior Comandos de voz de CD de video Si está viendo un CD, oprima el botón de voz en los controles del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla.
Sistema de navegación 3. Oprima Iniciar grabación. El estado de avance aparece en la parte inferior de la pantalla. Nota: si no está escuchando activamente el disco que se está grabando, la velocidad de grabación es mucho más rápida (hasta cinco minutos). Acceso a la música en la máquina de discos Una vez guardada la música en la máquina de discos, puede seleccionar diversas formas de reproducirla.
Sistema de navegación Cuando se Usted puede: selecciona: Opciones Vea sus otras opciones. Editar playlists le permite editar sus listas de reproducción. Editar contenido de biblioteca musical le permite hacer cambios en el contenido de su biblioteca de música. Actualizar la información del álbum desde la base de datos del CD le permite actualizar la información del álbum actual desde la base de datos Gracenote si hubo...
Página 381
Sistema de navegación Comandos de voz de Jukebox Si está escuchando música guardada en la máquina de discos, oprima el botón de voz en los controles del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla. Si no está...
Sistema de navegación Comandos de voz de Jukebox Redefinir artista <nombre> Ayuda Estos comandos se pueden decir en cualquier momento mientras se escucha la máquina de discos y después de cualquiera de los comandos de búsqueda y redefinición. Mientras escucha la máquina de discos, oprima el botón de voz en los controles del volante de la dirección.
Página 383
Sistema de navegación Características de control de aire acondicionado y calefacción Controles manuales Seleccione cualquiera de los modos de distribución de aire siguientes: Piso/Desempañador/descarchador distribuye aire a través de las ventilas del desempañador/descarchador del parabrisas, las ventilas del desempañador, las ventilas del piso y las ventilas del piso del asiento trasero, y suministra aire exterior para reducir el empañamiento de las ventanas.
Página 384
Sistema de navegación Comandos de voz de control de climatización Si no está viendo la pantalla de control de climatización, oprima el botón de voz y, después del tono, diga Climatización , luego cualquiera de los comandos de la tabla siguiente. Comandos de voz de control de climatización Encender Apagar...
Sistema de navegación CARACTERÍSTICAS DEL MENÚ DE INFORMACIÓN En el menú Información puede acceder a la función ¿Dónde estoy?, ver su calendario, ver información del sistema y obtener ayuda básica sobre el sistema. Oprima el botón físico I (Información) para acceder a estas funciones. ¿Dónde estoy? Presione el botón I, luego seleccione la ficha ¿Dónde estoy? El sistema le dará...
Sistema de navegación Ayuda La pantalla Help le permite ver la información básica sobre controles y restricciones en el manejo, como también información de leyenda de tránsito y los comandos de voz básicos disponibles en los diversos modos. Si selecciona: Usted puede: Operación básica Ver los botones físicos en su sistema de...
Sistema de navegación Cuando se Usted puede: selecciona: Visualizador Activar o desactivar la pantalla del visualizador de audio. Nota: si desactiva el visualizador, esto no lo elimina de la pantalla principal. Deberá seleccionar una vista diferente para eliminar el visualizador. SISTEMA DE NAVEGACIÓN Su sistema de navegación le permite configurar un destino mediante la pantalla táctil o comandos de voz.
Página 388
Sistema de navegación • Estándar: le permite configurar un destino mediante cualquiera de las siguientes opciones: Agenda, Destino anterior, Número de teléfono, Mapa, Calle y Número, Encontrar un PI, Salida/entrada de autopista, o Intersección. Las selecciones de la pantalla estándar dependen de la velocidad.
Página 389
Sistema de navegación Categorías de PI Su sistema le ofrece una variedad de categorías de PI (puntos de interés). Categorías principales Alimentos / bebidas y cena Automovilístico Viaje y transporte Compras Finanzas Entretenimiento y arte Emergencia Recreación y deportes Comunidad Gobierno Salud y medicina Servicios domésticos...
Página 390
Sistema de navegación Configuración de sus preferencias de navegación Seleccione las configuraciones que el sistema tendrá en cuenta al planear su ruta. Presione el botón físico NAV. Cuando se Usted puede: selecciona: Acceder a, y ajustar el contenido del mapa, como Preferencias de mapa Nombre de la calle, Tiempo hasta el destino,...
Página 391
Sistema de navegación Modo de mapa Oprima el botón físico MAP para ver el modo de mapa. En el modo de mapa aparece un icono en el costado superior izquierdo de la pantalla; este es un botón que permite cambiar el modo de visualización del mapa. Las carreteras del mapa aparecen en una variedad de colores.
Página 392
Sistema de navegación Los iconos PI (punto de interés) se pueden mostrar en el mapa y se pueden activar o desactivar. Existen unas 56 subcategorías de PI que se pueden seleccionar para que aparezcan en el mapa, una a la vez. El punto de partida indica el punto de partida de una ruta planeada.
Página 393
Sistema de navegación Cuando se Usted puede: selecciona: Guardar en la Guardar la ubicación actual en la agenda. Agenda Activar/desactivar Seleccionar los iconos de PI que quiere que iconos de PI aparezcan en el mapa. Se pueden seleccionar hasta tres iconos para mostrar en el mapa a la vez.
Página 394
Sistema de navegación Cuando está en el modo de mapa 3D, aparece un círculo de desplazamiento en la parte central de la pantalla. Trace el círculo con su dedo para girar el mapa. Navteq es el proveedor digital de mapas para la aplicación de navegación. Si encuentra errores de datos del mapa, puede reportarlos directamente a Navteq en http://mapreporter.navteq.com.
Página 395
Sistema de navegación Comandos de voz del sistema de navegación Zoom para acercar Zoom para alejar Destino * Destino: casa Destino: <etiqueta> destino <POI_category> más cercano Destino: Punto de interés destino <POI_category> más cercano Destino: calle y número Destino: intersección Destino: destino anterior Destino: Punto de interés más cercano...
Página 396
Sistema de navegación Síntomas Causa posible Acción Error en canción El sistema no puede El sistema se salta la reproducir un archivo canción corrupta. MP3 corrompido. Disco inválido CD/DVD sucio o Limpie el CD/DVD con detectado formato no compatible un paño suave seco desde el centro hacia al borde exterior del disco.
El SOFTWARE FORD se otorga bajo licencia, no es objeto de venta. Todos los derechos reservados. • El SOFTWARE MS y/o el SOFTWARE FORD pueden interactuar con y/o comunicarse con, o pueden actualizarse posteriormente para interactuar con y/o comunicarse con sistemas y/o programas de software adicionales proporcionados por otros proveedores de software y servicios.
• Puede utilizar el SOFTWARE tal como está instalado en el DISPOSITIVO y de cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios proporcionados por o a través de FORD MOTOR COMPANY o sus proveedores externos de software y servicios.
SOFTWARE o servicios relacionados. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, los proveedores externos de software y servicios, sus afiliados y/o sus agentes designados pueden usar esta información solamente para mejorar sus productos o para proporcionar tecnologías o servicios personalizados.
Página 400
SOFTWARE ( Componentes suplementarios ). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los términos de...
SOFTWARE), los materiales impresos adjuntos, y cualquier copia del SOFTWARE, son propiedad de MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY o sus afiliados o proveedores. El SOFTWARE se otorga bajo licencia y no es objeto de venta. Usted no puede copiar los materiales impresos incluidos con el SOFTWARE.
Página 402
FORD MOTOR COMPANY proporcionadas en la documentación del DISPOSITIVO. Si tiene dudas relacionadas con este EULA, o si desea ponerse en contacto con FORD MOTOR COMPANY por alguna otra razón, consulte la dirección proporcionada en la documentación del DISPOSITIVO.
Página 403
Apéndices Mantenga la Guía del usuario en el vehículo Al mantenerla en el vehículo, la Guía del usuario será una referencia para usted y otros usuarios poco familiarizados con el sistema basado en Windows Automotive. Asegúrese de que antes de usar el sistema por primera vez, todas las personas tengan acceso a la Guía del usuario y lean con atención las instrucciones y la información de seguridad.
Página 404
Apéndices Funciones de navegación Todas las funciones de navegación incluidas en el sistema tienen como objetivo proporcionar instrucciones detalladas para llevarlo a un destino deseado. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este sistema lean detenidamente y sigan las instrucciones e información de seguridad en su totalidad.
Página 405
Apéndices Acuerdo de licencia del usuario final del software TeleNav Lea con cuidado estos términos y condiciones antes de utilizar el software TeleNav. Su uso del software TeleNav indica que usted acepta estos términos y condiciones. Si no acepta estos términos y condiciones, no rompa el sello del paquete, no instale o no utilice de ningún otro modo el software TeleNav.
Apéndices 3. Licencia del software Dependiendo del cumplimiento de los términos de el presente Acuerdo, TeleNav otorga a usted, mediante el presente documento, una licencia personal, no exclusiva e intransferible (con salvedad de lo expresamente permitido a continuación con respecto de su transferencia permanente de la licencia del software TeleNav), sin derecho a sublicenciar, para que use el software TeleNav (solo en la forma de código objetivo) para acceder al software TeleNav y hacer uso del mismo.
Página 407
Apéndices la exactitud del mapa ni de los otros datos utilizados para el software TeleNav. Tales datos no siempre reflejan la realidad debido, entre otras cosas, a cierres de caminos, obras de construcción, condiciones climáticas, nuevas carreteras y otras condiciones cambiantes. Usted es responsable del riesgo total relacionado con el uso que haga del software TeleNav.
Página 408
Apéndices RESPONSABILIDAD TOTAL DE TELENAV, Y DE TODOS LOS PROVEEDORES DE TELENAV, SE LIMITARÁ AL MONTO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL SOFTWARE TELENAV. ALGUNOS ESTADOS Y/O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS CASUALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUDIERAN NO APLICAR EN EL CASO DE USTED.
Página 409
Apéndices 8. Cláusulas varias 8.1 el presente Acuerdo constituye el único convenio que media entre TeleNav y usted con respecto al asunto en cuestión. 8.2 Con salvedad de las licencias limitadas que otorga expresamente el presente Acuerdo, TeleNav retiene todos los derechos, la titularidad y el interés en y del software TeleNav, incluyendo, sin limitación alguna, todos los derechos sobre la propiedad intelectual del caso.
Apéndices condiciones de usuario final aplicables a dichas compañías (se anexan al final de el presente Acuerdo) y, por lo tanto, el uso del software TeleNav por parte de usted también está sujeto a tales términos. Usted está de acuerdo en sujetarse a los siguientes términos y condiciones adicionales, ya que son aplicables a los licenciatarios de los terceros proveedores de TeleNav: Acuerdo de licencia de usuario final de NavTeq...
Apéndices TÉRMINOS Y CONDICIONES Limitaciones de la licencia acerca del uso: usted acepta que su licencia para utilizar estos Datos está limitada a y condicionada exclusivamente para fines personales, no comerciales, y no para oficina de servicios, tiempo compartido u otros fines similares. Con excepción a lo que se establezca en este acuerdo, usted acepta no reproducir, copiar, modificar, descompilar, desarmar o utilizar técnicas de ingeniería inversa en cualquier parte de estos Datos, y no debe transferirlos ni distribuirlos...
Página 412
Apéndices de licencia y proveedores) no entregan ninguna garantía, representación o garantías de ningún tipo, expresa o implícita, que surja por ley o de otro modo, incluida pero sin limitarse al contenido, calidad, precisión, integridad, efectividad, confiabilidad, idoneidad para un propósito específico, utilidad, uso o resultados que se obtendrán de estos Datos o que los Datos o el servidor se mantendrá...
Página 413
Apéndices Acuerdo total: estos términos y condiciones constituyen el acuerdo total entre NT (y sus licenciatarios, incluidos sus emisores de licencia y proveedores) y usted que pertenece al tema de esto, y sustituye cualquier o todo acuerdo escrito u oral previamente existente entre nosotros con respecto a dicho tema.
Página 414
Apéndices Si el oficial contratante, la agencia gubernamental federal o cualquier funcionario federal rehúsa utilizar la leyenda proporcionada en este Acuerdo, el oficial contratante, la agencia gubernamental federal o cualquier funcionario federal deben notificar a NAVTEQ antes de buscar derechos adicionales o alternativos en los Datos. Datos de puntos con conexión Wi-Fi proporcionados por JiWire 2013 JiWire.
Página 415
Apéndices asociada con un archivo de música) a ningún tercero. USTED ACEPTA QUE NO USARÁ O EXPLOTARÁ EL CONTENIDO DE GRACENOTE, DATOS DE GRACENOTE, SOFTWARE DE GRACENOTE O SERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTO COMO SE PERMITE EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. Usted acepta que sus licencias no exclusivas para usar el Contenido de Gracenote, Datos de Gracenote, Software de Gracenote y Servidores de Gracenote finalizará...
Página 416
Apéndices PROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DE DATO MEJORADO O ADICIONAL QUE GRACENOTE PUDIERA ELEGIR PROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENE LA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOS SERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIER MOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO INCUMPLIMIENTO.
Índice Asientos asientos delanteros ..156–157, 159 159 ABS (consulte Frenos) ....193 asientos de seguridad Acceder al historial de para nin ˜ os ......16, 22 te ´ rmicos ........158 llamadas o libreta de teléfonos durante una llamada activa ..331 Asientos de seguridad para nin ˜...
Página 418
Índice velocidades de cambio recomendadas ......188 Caja de distribucio ´ n de la Cofre ..........245 corriente (vea Fusibles) ...235 Colocar una llamada en Cajuela .........72 desenganche control espera y retomarla ....331 remoto .........69, 71 Comandos de voz de CD ..373, Calefaccio ´...
Página 419
Índice indicador de distancia hasta tanque vacı ´ o ......117 indicador de temperatura capacidades de llenado ..316 exterior ........117 control de la traccio ´ n ..190–191 especificaciones de Conectar un reproductor de lubricante ........316 medios digital a SYNC ....339 Eje con deslizamiento limitado Configuración de un destino ..387 (consulte Traction-Lok) ...190–191 Consola ........168...
Página 420
Índice luces altas .........84 Información de privacidad ..324 Faros delanteros Información de seguridad ..323 destello para pasar ....84 Filtro de aire .....259–260, 319 Freno de estacionamiento ..194 Juego de mobilidad temporal ..304 Frenos ........193 antibloqueo ......193 bloqueo de palanca de cambio de velocidades ...186 Lı...
Página 421
Índice información del costado Motor .........314–315 de la llanta ......278 capacidades de llenado ..316 Juego de mobilidad control de velocidad de temporal ........304 ralentı ´ ........256 llanta de refaccio ´ n ....298 enfriamiento a prueba de llantas y cadenas para la fallas ........252 nieve ........292 especificaciones de...
Página 422
Índice Pantallas de información ..103 Remolque con gru ´ a de auxilio ........218 Personalización de la pantalla de inicio ........361 Reproducir música (por artista, álbum, género, lista, canciones, Programación MyKey de otros) .........343 control de los padres ....61 Programación MyKey de Reproductor de CD ....129 flotilla ...........61 Restricciones de seguridad ..34, 36...
Página 423
Índice Sistema de audio ......131 Sistemas de seguridad - CD-MP3 ........131 sujetadores de soporte ....26 Sistema de audio Solución de problemas .....395 (consulte Radio) .......131 Soporte al cliente para SYNC ...323 Sistema de automatización de Sujetadores de soporte ....26 casa Car2U ......162 Sistema de control de emisio ´...
Página 424
Índice lı ´ quido, capacidades de llenado ........316 Varilla indicadora de nivel de lı ´ quido, especificacio ´ n ....316 aceite lı ´ quido, revisio ´ n ......254 aceite del motor .....248 manejo con sobremarcha lı ´ quido para transmisio ´ n automa ´...