Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49

Enlaces rápidos

6
Angle grinder9412
11
Meuleuse d'angle9412
17
Winkelschleifer9412
23
Haakse slijper9412
28
Vinkelslipmaskin9412
33
Vinkelsliber9412
38
Vinkelsliper9412
43
Kulmahiomakone9412
49
Amoladora angular9412
55
Rebarbadora9412
60
Smerigliatrice angolare9412
66
Sarokcsiszoló9412
72
Úhlová bruska9412
78
T aşlama makinesi9412
83
Szlifierka kątowa9412
89
Кутова шліфувальна машина9412
11/15
ANGLE GRINDER
9412 (F0159412..)
95
Γωνιακός τροχός9412
101
Polizor unghiular9412
107
Ъглошлайф9412
114
Uhlová brúska9412
119
Kutna brusilica9412
124
Ugaona brusilica9412
130
Kotni brusilnik9412
135
Nurklihvmasin9412
140
Leɲķa slīpmašīna9412
146
Kampinis šlifuoklis9412
151
Аголна брусалка9412
157
Mprehësja këndore9412
171
168
2610Z06818

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS 9412

  • Página 1 Ъглошлайф9412 Vinkelslipmaskin9412 Uhlová brúska9412 Vinkelsliber9412 Kutna brusilica9412 Vinkelsliper9412 Ugaona brusilica9412 Kulmahiomakone9412 Kotni brusilnik9412 Nurklihvmasin9412 Amoladora angular9412 Leɲķa slīpmašīna9412 Rebarbadora9412 Kampinis šlifuoklis9412 Smerigliatrice angolare9412 Аголна брусалка9412 Sarokcsiszoló9412 Mprehësja këndore9412 Úhlová bruska9412 T aşlama makinesi9412 Szlifierka kątowa9412 Кутова шліфувальна машина9412 11/15 2610Z06818...
  • Página 2 9412 1300 MAX. 3000- EPTA 01/2003 Watt 2,4 kg Ø 125 mm Ø 22 mm 12000/min 12000/min NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 5 ACCESSORIES WWW.SKILMASTERS.COM...
  • Página 6: Angle Grinder

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Angle grinder 9412 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. INTRODUCTION Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 7: Kickback And Related Warnings

    d) Store idle power tools out of the reach of children inspect for damage or install an undamaged and do not allow persons unfamiliar with the power accessory. After inspecting and installing an tool or these instructions to operate the power tool. accessory, position yourself and bystanders away Power tools are dangerous in the hands of untrained from the plane of the rotating accessory and run...
  • Página 8: Safety Warnings Specific For Sanding Operations

    the point of pinching. Abrasive wheels may also break loading and susceptibility to twisting or binding of the under these conditions. wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel • Kickback is the result of power tool misuse and/or breakage.
  • Página 9 • This tool should not be used by people under the age • If the cord is damaged or cut through while working, do of 16 years not touch the cord, but immediately disconnect the plug • Always disconnect plug from power source before • Never use the tool when cord is damaged;...
  • Página 10: Maintenance / Service

    MAINTENANCE / SERVICE • On/off safety switch G w - switch on tool w a • Always keep tool and cord clean (especially ventilation ! before the accessory reaches the workpiece, the slots J 2 ) tool should run at full speed ! do not attempt to clean ventilation slots by - switch off tool w b inserting pointed objects through openings...
  • Página 11 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez Meuleuse d’angle 9412 en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la INTRODUCTION terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. • Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à...
  • Página 12 f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR MEULEUSES de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez D’ANGLE cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des 1) AVERTISSEMENTS DE SECURITE COMMUNS bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par POUR LES OPERATIONS DE MEULAGE, DE des pièces en mouvement.
  • Página 13 causées par le meulage. Protéger vos yeux de s’approche ou s’éloigne alors de l’utilisateur. Les meules peuvent également casser. corps étrangers projetés dans l’air lors des différentes • Un contrecoup est la suite d'une mauvaise utilisation utilisations. Les masques anti-poussière ou les masques ou une utilisation incorrecte de l’outil électroportatif. Il respiratoires doivent filtrer la poussière générée lors de peut être évité...
  • Página 14 e) Utiliser toujours des brides de serrage en parfait 6) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE état qui ont la bonne taille et la forme appropriée à POLISSAGE la meule choisie. Les brides appropriées soutiennent a) Eviter absolument que des éléments du capot la meule et réduisent alors le danger de voir la meule de polissage, surtout des cordes de fixation, ne se casser. Les brides pour les disques à tronçonner dépassent. Ranger ou raccourcir les cordes de peuvent différer de celles pour les autres disques à...
  • Página 15 UTILISATION • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant • Montage des accessoires 2 cancérigène) ! débranchez la fiche • La poussière de matériaux, tels que la peinture - nettoyez l'arbre A ainsi que toutes les pièces à monter contenant du plomb, certaines espèces de bois, - serrez la bride de serrage B avec la clé...
  • Página 16: Conseils D'UTilisation

    • Vitesse constante électronique • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, Maintient la vitesse constante au fur et à mesure que la la réparation ne doit être confiée qu’à une station de pression augmente service après-vente agréée pour outillage SKIL • Débrayage de sécurité...
  • Página 17 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Winkelschleifer 9412 Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten EINLEITUNG Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen • Dieses Werkzeug ist für das Schleifen, Trennen und...
  • Página 18: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in 1) GEMEINSAME SICHERHEITSHINWEISE unerwarteten Situationen besser kontrollieren. ZUM SCHLEIFEN, SANDPAPIERSCHLEIFEN, f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie ARBEITEN MIT DRAHTBÜRSTEN, POLIEREN UND keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Página 19 Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs an der Blockierstelle beschleunigt. entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange • Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die Hörverlust erleiden.
  • Página 20 d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen 5) BESONDERE WARNHINWEISE ZUM Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Z. SANDPAPIERSCHLEIFEN B.: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Trennscheibe. Trennscheiben sind zum Materialabtrag Schleifblätter, sondern befolgen Sie die mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Herstellerangaben zur Schleifblattgröße.
  • Página 21: Während Der Anwendung

    • Stets Seitengriff E 2 und Schutzhaube F 2 anbringen; NACH DER ANWENDUNG das Werkzeug nie ohne sie benutzen • Zubehör darf nach dem Ausschalten des Antriebes nicht • Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, durch seitliches Gegendrücken gebremst werden um verborgene Versorgungsleitungen ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche 3 Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen...
  • Página 22: Wartung / Service

    • Geschwindigkeitseinstellrad H 2 • Mit Schleif-/Trennscheiben soll vorsichtig umgegangen werden, zur Vermeidung von Splittern oder Rissen - zum Wählen der richtigen Geschwindigkeit kann die • Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Tabelle e als Referenz benutzt werden Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die ! beim Polieren sicherstellen, dass die geringst Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für mögliche Geschwindigkeit eingestellt wird...
  • Página 23: Haakse Slijper

    Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en Haakse slijper 9412 passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. INTRODUCTIE b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, • Deze machine is bestemd voor het (door)slijpen en...
  • Página 24: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HAAKSE kleding of sieraden. Houd haren, kleding en SLIJPERS handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen 1) ALGEMENE WAARSCHUWINGEN VOOR SLIJPEN, door bewegende delen worden meegenomen. SCHUREN, BORSTELEN, POLIJSTEN EN g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- DOORSLIJPEN...
  • Página 25: Terugslag En Bijbehorende Waarschuwingen

    ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende slijpschijf beweegt zich vervolgens naar de bediener toe of van de bediener weg, afhankelijk van de draairichting deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. van de schijf op de plaats van de blokkering. Hierbij Een stof- of adembeschermingsmasker moet het bij kunnen slijpschijven ook breken.
  • Página 26 Bijvoorbeeld: slijp nooit met het zijvlak van een 6) VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK doorslijpschijf. Doorslijpschijven zijn bestemd voor VOOR POLIJSTWERKZAAMHEDEN materiaalafname met de rand van de schijf. Een a) De polijstkap mag geen losse delen hebben, in het zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan bijzonder geen losse bevestigingssnoeren.
  • Página 27: Tijdens Gebruik

    • Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt - voor verwijderen van accessoires vice-versa handelen als kankerverwekkend) ! afbraam-/(door)slijpschijven worden zeer heet • Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige tijdens gebruik; niet aanraken voordat ze zijn houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn afgekoeld (contact met of inademing van de stof kan allergische ! monteer altijd de steunschijf bij gebruik van...
  • Página 28 J 2 ) ! geen puntige voorwerpen door de ventilatie- openingen steken ! trek de stekker uit het stopcontact vóór het Vinkelslipmaskin 9412 reinigen • Ga voorzichtig met afbraam-/(door)slijpschijven om en INTRODUKTION berg deze zorgvuldig op; dit ter voorkoming van splinters en scheuren • Denna maskin är avsedd för slipning, kapning och...
  • Página 29 Ventilationsöppningar skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria Monteringsfläns säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar Knapp för justering av handtaget alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada. SÄKERHET c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/ tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget.
  • Página 30 SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR Håll fast elverktyget endast vid de isolerade VINKELSLIPMASKINER greppytorna när arbeten utförs på ställen där insatstillbehöret kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Kontakt med en spänningsförande 1) GEMENSAMMA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ledning kan sätta elverktygets metalldelar under SLIPNING, SANDPAPPERSSLIPNING, ARBETEN spänning och leda till elstöt.
  • Página 31 tenderar det roterande insatsverktyget att komma i kläm. arbetsstycken stödas. Stora arbetsstycken kan böjas Detta kan leda till att kontrollen förloras eller att bakslag ut till följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför uppstår. stödas på båda sidorna både i närheten av skärspåret e) Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor.
  • Página 32: Under Användningen

    • Använd lämpliga detektorer för lokalisering av ! tryck bara på spindellåsknappen D när spindeln dolda försörjningsledningar eller konsultera lokalt A står stilla distributionsföretag (kontakt med elledningar kan - för borttagning av tillbehör utförs förfarandet i omvänd förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan ordning leda till explosion;...
  • Página 33 - håll ventilationsöppningarna J 2 ej övertäckta ANVÄNDNINGSTIPS • I stället för B 2 kan "CLIC" snabbspänningsflänsen Vinkelsliber 9412 (SKIL tillbehör 2610388766) användas; då kan slip/ kapskivor monteras utan användning av INLEDNING tillbehörsnycklar • Dette værktøj er beregnet til slibning, skæring og...
  • Página 34 brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb "el d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden værktøj" refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en akkudrevet el værktøj (uden netkabel). nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader.
  • Página 35 SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR VINKELSLIBERE brækkede indsatsværktøjer kan flyve væk og føre til kvæstelser også uden for det direkte arbejdsområde. Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede 1) FÆLLES SIKKERHEDSINSTRUKSER TIL gribeflader, når du udfører arbejde, hvor SLIBNING, SANDPAPIRSLIBNING, ARBEJDE MED indsatstilbehøret kan ramme bøjede TRÅDBØRSTER, POLERING OG SKÆREARBEJDE strømledninger eller el-værktøjets eget kabel. a) Dette el-værktøj kan anvendes som sliber, Kontakt med en spændingsførende ledning kan også sandpapirsliber, trådbørste, poleremaskine og sætte el-værktøjets metaldele under spænding, hvilket skæremaskine.
  • Página 36 c) Undgå at din krop befinder sig i det område, hvor fra dig selv, kan el-værktøjets roterende skive slynges el-værktøjet bevæger sig i forbindelse med et direkte ind mod dig i tilfælde af et tilbageslag. tilbageslag. Tilbageslaget driver el-værktøjet i modsat c) Sidder skæreskiven i klemme eller afbryder du retning af slibeskivens bevægelse på blokeringsstedet. arbejdet, slukkes el-værktøjet og maskinen holdes d) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, roligt, til skiven er stoppet.
  • Página 37 • Ved montering/anvendelse af tilbehør, der ikke er • I tilfælde af strømafbrydelse eller når stikket ved et fremstillet af SKIL, skal den pågældende producents uheld trækkes ud af stikkontakten, skal afbryderen G 2 instruktioner overholdes nøje udløses for at forhindre utilsigtet start • Anvend aldrig reduktionsmuffer eller adaptere for at få...
  • Página 38 VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Hold værktøjet og ledningen ren (især Vinkelsliper 9412 ventilationshullerne J 2 ) INTRODUKSJON ! prøv ikke at rengøre ved at stikke spidse genstande igennem hullerne • Dette verktøyet er beregnet for sliping, kapping og ! træk stikket ud før rensning avsliping av støpe-grad på...
  • Página 39 TEKNISKE DATA 1 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske VERKTØYELEMENTER 2 støt. 3) PERSONSIKKERHET Spindel a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig Klemflens frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke Skrunøkkel bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av Spindellåseknapp narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Página 40: Sikkerhetsanvisninger For Vinkelslipere

    f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte bruke støvmaske, hørselvern, vernehansker skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte eller spesialforkle som holder små slipe- og fast og er lettere å føre. materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i beskyttes mot fremmedlegemer som kan fly rundt ved henhold til disse anvisningene.
  • Página 41 a) Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen b) Unngå området foran og bak den roterende og armene dine i en stilling som kan ta imot kappeskiven. Hvis kappeskiven beveger seg bort fra tilbakeslagskrefter. Bruk alltid ekstrahåndtaket – deg i arbeidsstykket, kan elektroverktøyet med den hvis dette finnes – for å ha størst mulig kontroll roterende skiven ved tilbakeslag slynges direkte mot over tilbakeslagskrefter eller reaksjonsmomenter kroppen din.
  • Página 42: Under Bruk

    • For montering og bruk av ikke-originalt SKIL tilbehør, ETTER BRUK henvises det til brukerveiledning fra aktuell produsent • Etter at verktøyet er slått av, prøv aldri å stoppe • Bruk aldri reduksjoner eller adaptere for å montere tilbehørets rotasjonen med bruk av sideveis kraft slipe-/kappeskiver med større hulldiameter FORKLARING AV SYMBOLER PÅ...
  • Página 43 • I stedet for flens B 2 kan det du bruke "CLIC" hurtig- fastspenningsflens (SKIL tilbehør 2610388766); med dette tilbehøret kan slipe-/kappeskiver monteres uten nøkler Kulmahiomakone 9412 VEDLIKEHOLD / SERVICE ESITTELY • Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt • Koneet on tarkoitettu käytettäväksi metallin...
  • Página 44 TEKNISET TIEDOT 1 f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö LAITTEEN OSAT 2 vähentää sähköiskun vaaraa. 3) HENKILÖTURVALLISUUS Kara a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi Kiristyslaippa ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua Ruuviavain käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet Karanlukituspainike väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden Apukahva...
  • Página 45 puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai käyttää ehjää vaihtotyökalua. Kun olet tarkistanut vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa ja asentanut vaihtotyökalun, pidä itsesi ja lähistöllä haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna olevat henkilöt poissa pyörivän vaihtotyökalun korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. tasosta ja anna sähkötyökalun käydä...
  • Página 46 • Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen e) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on muotoista kiinnityslaippaa valitsemallesi uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheuttaen hiomalaikalle. Sopivat laipat tukevat hiomalaikkaa hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä. aiheuttaa takaiskun.
  • Página 47 7) ERITYISET VARO-OHJEET TYÖSKENTELYYN pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä TERÄSHARJAN KANSSA • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä a) Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa lankoja • Noudata varovaisuutta tunneleita, varsinkin myös normaalikäytössä. Älä ylikuormita lankoja tukiseinämiä, jyrsittäessä (tukiseinämissä olevat lovet käyttämällä...
  • Página 48 - kiinnitä huomiota pyörinnän suuntaan; käsittele • Suojuksen F poistaminen 9 ! vedä pistoke pistorasiasta työkalua aina niin että kipinät ja hionta/jyrsintäpöly lentää pois sinusta - suojusta asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä • Kolme kädensijan asentoa q - pidä ilmanvaihto-aukkoja J 2 peittämättöminä • Ennen työkalun käyttöä...
  • Página 49: Amoladora Angular

    No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una Amoladora angular 9412 toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo INTRODUCCIÓN de una descarga eléctrica.
  • Página 50: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA antes de conectar la herramienta eléctrica. Una AMOLADORAS ANGULARES herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la 1) ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES AL herramienta eléctrica. REALIZAR TRABAJOS DE AMOLADO, LIJADO, CON e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y CEPILLOS DE ALAMBRE, PULIDO Y TRONZADO mantenga el equilibrio en todo momento.
  • Página 51: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla • El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a las partículas producidas al trabajar.
  • Página 52 e) Siempre use para el útil seleccionado una 6) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS brida en perfecto estado con las dimensiones PARA PULIDO y forma correctas. Una brida adecuada soporta a) Evite partes sueltas en la caperuza para pulir, convenientemente el útil reduciendo así el peligro de especialmente el cordón de sujeción.
  • Página 53: Durante El Uso

    • No trabaje materiales que contengan amianto (el amianto es cancerígeno) • Montaje de accesorios 2 • El polvo del material, como por ejemplo la pintura ! desenchufar la herramienta que contiene plomo, algunas especies de madera, - limpie el eje A y todas las piezas que vaya a montar minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto - apriete la brida de sujeción B con la llave C mientras o inhalación del polvo podría producir reacciones...
  • Página 54: Consejos De Aplicación

    • Arranque suave electronico - envíe la herramienta sin desmontar junto con una Asegura el alcance de la velocidad máxima suavemente prueba de su compra a su distribuidor o a la estación sin la reacción súbita de la herramienta al conectarla de servicio más cercana de SKIL (los nombres así...
  • Página 55: Rebarbadora

    Fichas sem modificações e tomadas adequadas Rebarbadora 9412 reduzem o risco de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com INTRODUÇÃO superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco • Esta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado...
  • Página 56: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    cabelos longos podem ser agarradas por partes em rebarbadora, lixadeira, máquina para trabalhar movimento. com escovas de arame, polidora, e máquina para g) Se for prevista a montagem de dispositivos de cortar. Observar todas as indicações de aviso, aspiração de pó e de dispositivos de recolha, instruções, apresentações e dados fornecidos com assegure-se de que estão conectados e que sejam a ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes...
  • Página 57 Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, • Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, como h) Observe que as outras pessoas mantenham descrito a seguir.
  • Página 58: Antes Da Utilização

    e) Sempre utilizar flanges de aperto intactos de cordões de fixação devem ser bem arrumados tamanho e forma correctos para o disco abrasivo ou cortados. Cordões de fixação soltos e em rotação seleccionado. Flanges apropriados apoiam o disco podem agarrar os seus dedos ou prender-se na peça a abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do ser trabalhada.
  • Página 59: Durante A Utilização

    prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar ! os discos de rebarbe/corte aquecem muito reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao durante a utilização; não toque nos discos antes operador ou às pessoas presentes); use máscara que eles arrefeçam respiratória e trabalhe com um dispositivo de ! monte sempre o bloco de apoio quando utilizar extracção de pó...
  • Página 60 (especialmente as ranhuras de respiração J 2 ) ! evitar utilizar objectos pontiagudos na limpeza das ranhuras de respiração Smerigliatrice angolare 9412 ! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes de limpar INTRODUZIONE • Manuseie e guarde os discos de rebarbe/corte com cuidado, de modo a evitar que lasquem ou partam • Questo utensile serve per smerigliare, tagliare e per...
  • Página 61: Sicurezza Elettrica

    Riparo di protezione f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare Interruttore on/off di sicurezza l’utensile in ambiente umido, utilizzare un Rotella selezione velocità interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di Feritoie di ventilazione messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. Flangia di montaggio 3) SICUREZZA DELLE PERSONE Pulsante per regolare l’impugnatura...
  • Página 62 corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale d) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo montato devono corrispondere ai dati delle in funzione inavvertitamente. dimensioni dell’elettroutensile in dotazione. In caso d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni fuori della portata dei bambini.
  • Página 63 tensione anche parti metalliche dell’utensile, causando forze di contraccolpi oppure momenti di reazione una scossa elettrica. che si sviluppano durante la fase in cui la macchina Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre raggiunge il regime di pieno carico. Prendendo lontano da portautensili o accessori in rotazione.
  • Página 64 e) Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre 5) AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER flange di serraggio che siano in perfetto stato e LAVORI DI LEVIGATURA CON CARTA VETRO che siano della corretta dimensione e forma. Flange a) Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma adatte hanno una funzione di corretto supporto della attenersi alle indicazioni del rispettivo produttore mola abrasiva riducendo il più...
  • Página 65 stessa di quella indicata sulla targhetta dell'utensile SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI • Montare sempre l'impugnatura ausiliara E 2 ed il riparo SULL'UTENSILE di protezione F 2 ; non usare mai l'utensile senza di 3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso questi 4 Portare occhialoni di protezione e protezione dell'udito • Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione...
  • Página 66: Tutela Dell'AMbiente

    MANUTENZIONE / ASSISTENZA • Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le Sarokcsiszoló 9412 feritoie di ventilazione J 2 ) BEVEZETÉS ! non cercate di pulire inserendo oggetti nelle feritoie di ventilazione • Ez a szerszámgép fém- és kőanyagok víz használata...
  • Página 67: Általános Biztonsági Előírások

    • A kötött hasítókerékkel végzett műveletek csak Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van (az opcionális 2610Z04675 SKIL tartozékként földelve. hozzáférhető) vágásvédő eszköz használatakor c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az engedélyezettek esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés utasítást 3 veszélyét.
  • Página 68 g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni SAROKCSISZOLÓK BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSAI a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő 1) KÖZÖS FIGYELMEZTETŐ TÁJÉKOZTATÓ A módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez CSISZOLÁSHOZ, CSISZOLÓPAPÍRRAL ÉS és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A DRÓTKEFÉVEL VÉGZETT MUNKÁKHOZ, porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka POLÍROZÁSHOZ ÉS DARABOLÁSHOZ során keletkező por veszélyes hatását. a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszológépként, 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS csiszolópapíros csiszológépként, drótkefeként, KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA polírozógépként és daraboló csiszológépként a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A használható. Ügyeljen minden figyelmeztető...
  • Página 69 amely távol tartja a csiszolószerszám- és a kezelő személy felé, vagy attól távolodva mozog. A csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek. anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg • Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a vagy helytelen használatának következménye. Ezt különböző alkalmazások során keletkeznek. A porvagy az alábbiakban leírásra kerülő...
  • Página 70 befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják Megfelelően rögzítse, vagy rövidítse le a rögzítő a csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong zsinórokat. A géppel együtt forgó laza rögzítő zsinórok eltörésének veszélyét. A hasítókorongokhoz szolgáló bekaphatják a kezelő ujjait, vagy beakadhatnak a karimák különbözhetnek a csiszolókorongok számára munkadarabba. szolgáló karimáktól. 7) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTATÓ...
  • Página 71: Használat Közben

    • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, ! csak akkor nyomja meg a D jelü, elfordulás elleni néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet gombot, amikor az A jelü tengely mozdulatlanul tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy áll belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi - tartozékok levételéhez fordított sorrendben ismételje...
  • Página 72: Úhlová Bruska

    • Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös tekintettel a szellőzőnyílásokra J 2 ) ! tisztitásnál a levegőnyílásokra ne használjon hegyes tárgyakat Úhlová bruska 9412 ! tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót • A csiszoló-/vágókorongokat a lepattogzás és a ÚVOD megrepedés megelözése érdekében óvatosan kezelje és tárolja • Tento nástroj je určen k broušení, řezání...
  • Página 73: Elektrická Bezpečnost

    SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení Vřeteno ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým Upínací příruba proudem. Maticový klíče 3) BEZPEČNOST OSOB Tlačítko k zajištění vřetena a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a Pomocná rukojeť přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj Ochranný kryt nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem Bezpečnostní spínač zapnuto/vypnuto drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při Kolečko regulátor rychlosti použití...
  • Página 74 g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací g) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné vést k nebezpečným situacím. rukavice nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání 5) SERVIS před malými částicemi brusiva a materiálu. Oči a) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež odborným personálem a pouze s originálními vznikají při různých nasazeních. Protiprachová maska či náhradními díly.
  • Página 75 směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom 4) DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĔNÍ K mohou brusné kotouče i prasknout. DĔLENÍ • Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného a) Zabraňte blokování dělícího kotouče nebo příliš použití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně preventivními opatřeními, jak je následně popsáno. hluboké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho a) Držte elektronářadí dobře pevně a dejte Vaše namáhání...
  • Página 76: Příslušenství

    • Používejte pouze příruby dodávané s tímto nástrojem než 0,25 ohmů se nedají očekávat žádné poruchy); pro • Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let bližší vysvětlení se můžete obrátit na svého lokálního • Před seřizováním, měněním pilových listů a distributora elektrické energie příslušenství, vždy vytáhněte zástrčku nářadí z el. • Jestliže přívodní...
  • Página 77: Životní Prostředí

    ÚDRŽBA / SERVIS • Bezpečnostní spínač zapnuto/vypnuto G w - zapněte nářadí w a • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací ! nástroj přikládejte k obrobku až po dosažení štěrbiny J 2 ) maximálních otáček ! nepokoušejte se je čistít tak, že strčíte hroty - vypněte nářadí w b předmětů mezi větrací štěrbiny ! před vypnutím nářadí nejprve odejměte od ! před čištěním odpojte zástrčku obrobku • S brusnými/řeznými kotouči manipulujte a skladujte je ! po vypnutí nářadí kotouč pokračuje v otáčivém...
  • Página 78 Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Taşlama makinesi 9412 b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa GİRİS gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el taşlamak, kesmek ve çapaklarını...
  • Página 79 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ edilenden daha yüksek devir sayısı ile çalışan uçlar ÇALIŞMAK VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK hasar görebilir. a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun d) Uçların dış çapları ve kalınlıkları elektrikli el elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile aletinizin ölçülerine uymalıdır. Yanlış ölçülere sahip belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli uçlar yeterli ölçüde kontrol edilemez. çalışırsınız.
  • Página 80 n) Elektrikli el aletini yanabilir malzemelerin yakınında biçimde ayarlanmalıdır, yani taşlama malzemesinin kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir. mümkün olan en küçük açık bölümü kullanıcıyı o) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. göstermelidir. Koruyucu kapak kullanıcıyı kırılan Su veya diğer sıvı soğutucu maddelerin kullanımı elektrik parçalara, taşlama malzemesi ile rastlantısal temasa çarpmasına neden olabilir. karşı ve kıyafetleri tutuşturabilecek kıvılcımlardan 2) GERİ TEPME VE BUNA İLİŞKIN UYARILAR korumalıdır.
  • Página 81 bu konudaki büyüklük ölçülerine uyun. Zımpara temasta bulunulması veya solunması operatörde veya yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/ tablasının dışına taşan zımpara kağıtları yaralanmalara, veya solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz blokaja, yırtılmaya, çizilmeye veya geri tepme maskesi takın ve toz ekstraksiyon cihazıyla çalışın kuvvetlerine neden olabilir. (bağlanabiliyorsa) 6) POLİSAJ İŞLEMLERİ İÇİN ÖZEL GÜVENLİK • Bazı...
  • Página 82 - kesme diskinin çalısma hızı kesilen malzemeye • E yardımcı kulpun takılması 7 ! şebeke fisini çekin baglıdır - kesme diskini yandan bir baskıyla frenlemeyin - yardımcı tutamağı E aletin sağ tarafına, üst tarafına • Aletin tutulması ve kullanılması veya sol tarafına vidalayın (yapılacak işe göre) • Koruyucunun F ayarlanması...
  • Página 83: Szlifierka Kątowa

    Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Szlifierka kątowa 9412 b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi WSTĘP powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy • Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania, cięcia Państwa ciało jest uziemnione.
  • Página 84 elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na 5) SERWIS wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu się przyczyną wypadków. oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane. narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DO SZLIFIERKI mogą...
  • Página 85 włączone przez minutę na najwyższych obrotach. ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do Uszkodzone narzędzia łamią się w tym czasie próbnym. nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia. g) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to zależności od użycia, należy nosić maskę ochronną w miejscu zablokowania przyspieszone w kierunku pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia.
  • Página 86 najmniejsza część ściernicy ma być zwrócona niewidocznych zakresach. Wgłębiająca się ściernica do osoby ją obsługującej. Osłona ma ochraniać do cięcia może przy cięciu w przewody gazowe lub osobę obsługującą przed odłamkami, przypadkowym wodociągowe, przewody elektryczne lub inne objekty kontaktem ze ściernicą i iskrami, które mogą spowodować odrzut. spowodować zapalenie się ubrania. 5) SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE d) Narzędzi szlifierskich można używać tylko do DOTYCZĄCE SZLIFOWANIA OKŁADZINĄ...
  • Página 87 STOSOWANIE NA DWORZE • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia • Poączyć narzędzie za pośrednictwem wyłącznika prądu z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę zakłóceniowego (FI) wyzwalanego prądem o natężeniu wykwalifikowanej osobie co najwyżej 30 mA • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy PRZED UŻYCIEM bezzwocznie odłączyć...
  • Página 88 WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA • Włącznik/wyłącznik bezpieczeństwa G w - uruchomić elektronarzędzie w a • Zamiast konierza B 2 można zastosować ! tarczę zbliżać do obrabianego przedmiotu szybkomocujący konierz typu "CLIC" (osprzęt SKIL dopiero po osiągnięciu przez elektronarzędzie 2610388766); tarcze szlifierskie/tnące można wówczas pełnej prędkości obrotowej mocować bez konieczności użycia dodatkowych kluczy - wyłączyć elektronarzędzia w b ! przed wyłączeniem narzędzia należy unieść je KONSERWACJA / SERWIS ponad obrabiany przedmiot...
  • Página 89: Технічні Дані

    Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до Кутова шліфувальна машина 9412 розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають ВСТУП захисне заземлення, не використовуйте • Інструмент призначений для шліфування, різки адаптери. Використання оригінального штепселя і зачистки металів та кам’яних матеріалів без...
  • Página 90 d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть роботи та специфіку виконуваної роботи. налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Використання електроприладів для робіт, для Знаходження налагоджувального інструмента або яких вони не передбачені, може призводити до ключа в деталі, що обертається, може призводити небезпечних ситуацій. до травм. 5) СЕРВІС e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише положення та завжди зберігайте рівновагу. кваліфікованим фахівцям та лише з Це дозволить Вам краще зберігати контроль над використанням оригінальних запчастин.
  • Página 91 викорисτовуйτе непошкоджений робочий o) Не викорисτовуйτе робочі інсτруменτи, інсτруменτ. Після перевірки і монτажу що поτребуюτь охолоджувальної рідини. робочого інсτруменτа Βи самі і інші особи, Βикорисτання води або іншої охолоджувальної що знаходяτься поблизу, повинні сτаτи τак, рідини може призвесτи до удару елекτричним щоб не знаходиτися в площині робочого сτрумом. 2) СІПΑННЯ ТΑ ΒІДПОΒІДНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ інсτруменτа, що оберτаєτься, після чого • Сіпання – це несподівана реакція приладу на увімкніτь елекτроприлад на одну хвилину на зачеплення або засτрявання робочого інсτруменτа, максимальну кількісτь оберτів. Пошкоджені що оберτаєτься, наприклад, шліфувального круга, робочі...
  • Página 92 відповідного шліфувального круга. Шліфувальні d) Не вмикайτе елекτроприлад до τих пір, поки він круги, що не передбачені для елекτроприладу, ще знаходиτься в оброблюваному маτеріалі. не можна досτаτньою мірою прикриτи, τому вони Дайτе відрізному кругу спочаτку досягτи небезпечні. повного числа оберτів, перш ніж Βи обережно b) Вигнуті шліфувальні круги потрібно монтувати продовжиτе робоτу. Β проτивному випадку таким чином, щоб їх робоча поверхня круг може засτряτи, вискочиτи з оброблюваного не виступала за край захисного кожуха. маτеріалу або сіпнуτися. Неправильно монтований шліфувальний круг, що e) Підпирайτе плиτи або великі оброблювані...
  • Página 93: Перед Використанням

    АКСЕСУАРИ • Використовуйте повністю розгорнений • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки шнур подовжувача, який може витримувати при використанні відповідного приладдя, які можна навантаження в 16 Ампер отримати у Вашого дилера фірми SKIL ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ • Використовуйте лише фувальні/відрізні круги • Кидки струму викликають короткочасні з максимальною шириною 8 мм та діаметром...
  • Página 94 • Зняття захисний кожух F 9 залежить від матеріалу поверхні, що обробляється ! вийняти вилку з розетки - не зупиняйте відрізний круг за допомогою бічного - для установки захисного кожуха виконайте зусилля • Утримування і робота інструментом вказані дії у зворотному порядку • Троє положення ручки q - для...
  • Página 95: Γωνιακός Τροχός

    σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά Γωνιακός τροχός 9412 από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να ΕΙΣΑΓΩΓΗ χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. • Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το τρόχισμα, την...
  • Página 96 σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη ηλεκτροπληξίας. περιοχή ισχύος. f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι διαρροής...
  • Página 97 οδηγίες, τις απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια παραδίνονται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η πρέπει να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα μη τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να σωματίδια που μπορεί να δημιουργηθούν κατά την οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, ϕωτιά και/ή σε σοβαρούς εκτέλεση των διάϕορων εργασιών. Οι αναπνευστικές τραυματισμούς. και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να ϕιλτράρουν b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που...
  • Página 98 συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με ϕορά αντίθετη καλύπτεται από τον προφυλακτήρα, δεν μπορούν να εκείνης του εργαλείου. θωρακιστούν επαρκώς. • Οταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σϕηνώσει ή μπλοκάρει c) Ο προϕυλακτήρας πρέπει να είναι ασϕαλώς μέσα στο υπό κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του στερεωμένος στο ηλεκτρικό εργαλείο και να δίσκου...
  • Página 99 d) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε παραδίδονται με το εργαλείο • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από λειτουργία όσο ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη άτομα κάτω των 16 ετών μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Αϕήστε το • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα από το δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο αριθμό ηλεκτρικό δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθμιση ή στροϕών πριν συνεχίσετε προσεκτικά την αλλάξετε εξάρτημα κοπή. Διαϕορετικά ο δίσκος μπορεί να σϕηνώσει, να ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ πεταχτεί με ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή • Η...
  • Página 100 φέροντες τοίχους ισχύουν κανονισμοί που διαφέρουν • Τοποθέτηση της πλευρικής λαβής E 7 από χώρα σε χώρα - οι ισχύοντες κανονισμοί θα πρέπει ! βγάλτε το φις από την πρίζα οπωσδήποτε να τηρούνται αυστηρώς) - βιδώστε την πλευρική λαβή E στη δεξιά, επάνω ή • Στερεώστε το κομμάτι εργασίας (το κομμάτι την...
  • Página 101 • Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά Polizor unghiular 9412 εργαλεία της SKIL - στείλτε το εργαλείο χωρίς να το INTRODUCERE αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη...
  • Página 102 DATE TEHNICE 1 e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon ELEMENTELE SCULEI 2 prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare. Axul f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei Flanşă de prindere electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de Cheie pentru piuliţe circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de Buton de blocare a axului circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
  • Página 103: Instrucţiuni De Siguranţă; Pentru Polizoare Unghiulare

    d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc diametrul găurii accesoriului trebuie să se inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care porivească cu diametrul de prindere al flanşei. nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, prezentele instrucţiuni, să folosească maşina. se rotesc neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt la pierderea controlului. folosite de persoane fără experienţă. f) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă...
  • Página 104: Recul Şi Avertismente Corespunzătoare

    praf în carcasă iar acumularea puternică de pulberi suficient, fiind nesigure. metalice poate provoca pericole electrice. b) Discurile de şelfuire cu degajare trebuie astfel n) Nu folosiţi scula electrică în apropierea montate încât suprafaţa lor de şlefuire să nu materialelor inflamabile. Scânteile pot duce la depăşească planul marginii apărătoarei de aprinderea acestor materiale. protecţie. Un disc de şlefuire montat necorespunzător, o) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi care depăşeşte planul apărătoarei de protecţie, nu de răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de poate fi acoperit suficient.
  • Página 105 ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât şi pe ÎNAINTEA UTILIZĂRII • Înaintea utilizării pentru prima dată a sculei este margine. recomandat să primiti informaţii practice f) Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de cavităţi“ • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este în pereţi deja existenţi sau în alte sectoare fără aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare vizibilitate.
  • Página 106: După Utilizare

    DUPĂ UTILIZARE • Rotiţă pentru selectarea vitezei H 2 • După oprirea sculei, nu opriţi niciodată rotaţia - pentru determinarea vitezei adecvate, se poate accesoriului aplicăndu-i acestuia o forţă laterală consulta tabelul e EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT ! în timpul lustruirii asiguraţi-vă că aţi selectat 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare setarea cea mai mică posibil a vitezei 4 Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti antifonice ! întotdeauna încercaţi mai întâi pe un rest de...
  • Página 107 се отделят искри, които могат да възпламенят mâinile calde şi organizând procesele de lucru прахообразни материали или пари. c) Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над Ъглошлайф 9412 електроинструмента. 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УВОД ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва • Този инструмент e пpeдназначeн за шлифованe, да е подходящ за ползвания контакт. В...
  • Página 108: Безопасен Начин На Работа

    b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени момент поддържайте равновесие. Така ще тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и можете да контролирате електроинструмента по- хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана от възникване на токов удар е по-голям. ситуация. c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и f) Работете с подходящо облекло. Не влага. Проникването на вода в електроинструмента работете с широки дрехи или украшения.
  • Página 109 режещи инструменти с остри ръбове оказват по- захванати правилно към електроинструмента, малко съпротивление и се водят по-леко. се въртят неравномерно, вибрират силно и g) Използвайте електроинструментите, могат да предизвикат загуба на контрол над допълнителните приспособления, работните електроинструмента. инструменти и т.н., съобразно инструкциите f) Не използвайτе повредени рабоτни на производителя. С дейности и процедури, инсτруменτи. Преди всяка упоτреба евентуално предписани от различни проверявайτе рабоτниτе инсτруменτи, напр.
  • Página 110 върτенеτо си. Βърτящияτ се инсτруменτ може да оτкаτ. Оτкаτъτ премесτва инстpумента в посока, допре до предмеτ, в резулτаτ на коеτо да загубиτе обраτна на посокаτа на движение на рабоτния конτрол над елекτроинсτруменτа. инсτруменτ в зонаτа на блокиране. Докаτо пренасяτе елекτроинсτруменτа, не d) Рабоτеτе особено предпазливо в зониτе го осτавяйτе включен. Дрехиτе или косиτе Βи на ъгли, осτри ръбове и др.п. Избягвайτе...
  • Página 111 4) СПЕЦИΑЛНИ УΚΑЗΑНИЯ ЗΑ БЕЗОПΑСНΑ 7) СПЕЦИΑЛНИ УΚΑЗΑНИЯ ЗΑ БЕЗОПΑСНΑ РΑБОТΑ ЗΑ РЕЖЕЩИ ДИСΚОΒЕ РΑБОТΑ ПОЧИСТΒΑНЕ С ТЕЛЕНИ ЧЕТΚИ a) Избягвайτе блокиране на режещия диск или a) Не забравяйτе, че и при нормална рабоτа силноτо му приτискане. Не изпълнявайτе оτ τеленаτа чеτка падаτ τелчеτа. Не τвърде дълбоки срезове. Преτоварванеτо преτоварвайτе τеленаτа чеτка, каτо я на режещия диск увеличава опасносττа оτ приτискаτе τвърде силно. Оτхвърчащиτе оτ заклинванеτо му или блокиранеτо му, а с τова и оτ τеленаτа чеτка τелчеτа могаτ лесно да проникнаτ възникванеτо на оτкаτ или счупванеτо му, докаτо през...
  • Página 112: След Работа

    • Не обработвайте азбестосъдържащ материал 5 Двойна изолация (не се изисква кабел за (азбестът е канцерогенен) заземяване) • Прахът от някои материали, като например 6 Не изхвърляйте инструмента заедно с битови съдържаща олово боя, някои видове дървесина, отпадъци минерали и метали може да бъде вреден (контакт...
  • Página 113: Опазване На Околната Среда

    ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ ! aксeсоаpитe пpодължават да сe въpтят извeстно вpeмe слeд изключванe на • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента инструмента и заxpанващия кабел чисти (особено • Колело за настройка на скоростта H 2 вентилационните отвоpи J 2 ) - за определяне на правилната скорост, може да се ! нe сe опитвайтe да почистватe инструмента използва таблица e като пъxатe заостpeни пpeдмeти в...
  • Página 114 V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch Uhlová brúska 9412 nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko ÚVOD zásahu elektrickým prúdom. • Tento nástroj je určený na brúsenie, rezanie a b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými odstraňovanie kovových a kamenných materiálov...
  • Página 115 na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok 5) SERVIS nehodu. a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, kvalifikovanému personálu a používajte len odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia. náradia, môže spôsobiť poranenie. e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY neprestajne udržiavajte rovnováhu.
  • Página 116 ručné elektrické náradie bežať jednu minútu na 2) SPÄTNÝ RÁZ A VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA • Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, maximálne obrátky. Poškodené pracovné nástroje sa zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad obyčajne za tento čas testovania zlomia. brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. g) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa Zaseknutie alebo zablokovanie vedie k náhlemu druhu použitia náradia používajte ochranný štít zastaveniu rotujúceho pracovného nástroja.
  • Página 117 c) Ochranný kryt musí byť spoľahlivo upevnený do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť priamo na pneumatickom náradí a musí byť spätný ráz. nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna miera 5) OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE bezpečnosti, t.j. brúsne teleso nesmie byť otvorené BRÚSENIE BRÚSNYM PAPIEROM proti obsluhujúcej osobe. Ochranný kryt musí chrániť a) Nepoužívajte nadrozmerné brúsne listy, ale obsluhujúcu osobu pred úlomkami brúsneho telesa a dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch obrobku, náhodným kontaktom s brúsnym telesom a brúsnych listov.
  • Página 118 POUŽITIE • Na vyhľadanie skrytých elektrických vedení, plynových a vodovodných potrubí použite vhodné • Upínacie zariadenia 2 hľadacie prístroje, alebo sa spojte s príslušným ! odpojte zástrčku dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže - vyčistite vreteno A a všetky časti, ktoré sa montujú mať za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah - dotiahnite upínaciu prírubu B kľúčom C, pričom elektrickým prúdom;...
  • Página 119: Životné Prostredie

    štrbiny J 2 ) ! nepokúšajte sa ich čistiť dpicatými predmetmi tak, že ich cez vetracie štrbiny budete prestrkávať ! pred čistením odpojte z elektrickej siete Kutna brusilica 9412 • S brúsnymi/rezacími kotúčmi narábajte opatrne a UVOD starostlivo ich skladujte, aby ste ich nevydtiepili a neodlúpili • Ovaj je uređaj predviđen za grubo brušenje, rezanje i • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole...
  • Página 120: Električna Sigurnost

    DIJELOVI ALATA 2 u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne Vreteno sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost Stezna prirubnica od električnog udara. Stezač 3) SIGURNOST LJUDI Gumb za aretiranje vretena a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte Pomoćna drška razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite Sigurnosni štitnik uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih Sigurnosni prekidač uključeno/isključeno sredstava, alkohola ili lijekova.
  • Página 121 održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti masku za zaštitu od prašine, štitnik za sluh, i lakši su za vođenje. zaštitne rukavice ili specijalnu pregaču, koja će vas g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., zaštititi od manjih čestica od brušenja i materijala. prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u Oči treba zaštititi od letećih stranih tijela, koja bi mogla obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba nastati kod različitih primjena.
  • Página 122 dodatnu ručku, kako bi kod rada s uređajem imali u rezu, a time i mogućnost povratnog udara ili loma najveću moguću kontrolu nad silama povratnog brusne ploče. udara ili momentima reakcije. Osoba koja rukuje b) Izbjegavajte područje ispred i iza rotirajuće brusne uređajem može prikladnim mjerama opreza ovladati ploče za rezanje. Ako bi brusnu ploču za rezanje silama povratnog udara i silama reakcije. pomicali u izratku dalje od sebe, u slučaju povratnog b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg udara električnog alata, rotirajuća ploča bi se mogla...
  • Página 123 PRIBOR • Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; u specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog neka iz zamijeni kvalificirana osoba distributera SKIL proizvoda...
  • Página 124: Zaštita Okoliša

    - otvore za strujanje zraka J 2 držite nepokriveno SAVJETI ZA PRIMJENU • Umjesto stezne matice B 2 može se primijeniti "CLIC" Ugaona brusilica 9412 brzostežuća matica (SKIL pribor 2610388766); brusne ploče za grubo brušenje/rezanje mogu se u tom slučaju UPUTSTVO ugraditi bez posebnog ključa...
  • Página 125: Sigurnost Osoba

    TEHNIČKI PODACI 1 f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru ELEMENTI ALATA 2 smanjuje rizik od električnog udara. 3) SIGURNOST OSOBA Vreteno a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite Spone štitnik razumno na posao sa električnim alatom. Ne Ključ upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod Dugme za zaključavanje vretana uticajem droga, alkohola ili lekova.
  • Página 126 f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo upotrebljeni pribori uglavnom se u ovom vremenu probe negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje lome. slepljuju i lakše se vode. g) Nosite ličnu zaštitnu opremu. Koristite zavisno od g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se namene zaštitu za celo lice, zaštitu za oči ili zaštitne umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju naočare. Ako odgovara nosite masku za prašinu, pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. zaštitu za sluh, zaštitne cipele ili specijalnu kecelju, Upotreba električnih alata za druge od propisanih koja će male čestice od brušenja i materijala držati...
  • Página 127 smera okretanja ploče na mestu blokiranja. Pritom se električnih pribora i mogu se slomiti. brusne ploče mogu i slomiti. 4) DALJA POSEBNA UPOZORENJA ZA PLOČE ZA • Povratan urarac je posledica pogrešne ili manjkave PRESECANJE upotrebe električnog pribora. On se može sprečiti a) Izbegavajte blokiranje ploče za presecanje ili pogodnim merama opreza, kao što je dalje opisano. suviše veliki pritisak. Ne izvodite preterano duboka a) Držite čvrsto električni pribor i dovedite Vaše telo sečenja. Preopterećenje ploče za presecanje povećava...
  • Página 128 OPŠTA TOKOM UPOTREBE • Ovaj alat nije podesan za mokro brušenje i sečenje • Naleti struje dovode do kratkotrajnih padova napona; • Koristite ovaj alat samo za suvo glačanje pod nepovoljnim uslovima napajanja može da bude • Koristite samo obode koje ste dobili uz ovaj alat pogođena druga oprema (ako je impedanca napajanja • Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina el.
  • Página 129: Zaštita Okoline

    ODRŽAVANJE / SERVIS - odmah prekinite rad ukoliko dođe do većih vibracija ili drugih nepravilnosti u radu i pregledajte alat, da biste • Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za odredili uzrok hlađenje J 2 ) • Sigurnosni prekidač za uključivanje/isključivanje G w ! ne pokušavajte da očistite proreze za hlađenje - uključite alat w a umetanjem oštrih predmeta kroz otvore...
  • Página 130: Kotni Brusilnik

    Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi Kotni brusilnik 9412 površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja UVOD povečano tveganje električnega udara. c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v • Orodje je namenjeno brušenju in rezanju kovine in električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
  • Página 131 opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem d) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen morata ustrezati meram Vašega električnega tudi konstruirano. orodja. Napačno dimenzioniranih vsadnih orodij ne b) Električno orodje, ki ima pokvarjeno stikalo, ne boste mogli dovolj dobro zavarovati ali nadzorovati. uporabljajte.
  • Página 132 zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se orodje, ne boste mogli dobro zavarovati in so zato zavrta v Vaše telo. nevarna. m) Prezračevalne reže električnega orodja morate b) Kolenaste brusilne plošče morate montirati tako, redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah da njihova brusilna površina ne bo segala čez rob in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za zaščitnega pokrova.
  • Página 133 lahko pri zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter naprave (detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik z električnimi vodniki lahko povzroči požar električne vodnike in druge predmete povzroči povratni ali električni udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo udarec. eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa materialno 5) POSEBNA OPOZORILA ZA BRUŠENJE Z BRUSNIM škodo ali električni udar) PAPIRJEM...
  • Página 134 vreteno A popolnoma mirujoče • Rezanje t - pri demontaži pribora postopek ponovite in prirobno - med rezanjem ne nagibajte orodja matico odvijajte - orodje vedno pomikajte v smeri puščice na ohišju ! med uporabo brusne in rezalne plošče postanejo orodja, da preprečite uhajanje plošče iz linije reza in zelo vroče; ne dotikajte se jih dokler se nenadzorovane pomike popolnoma ne ohladijo...
  • Página 135 Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui Nurklihvmasin 9412 elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. SISSEJUHATUS d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks...
  • Página 136: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle OHUTUSJUHISED NURKLIHVMASINATE KOHTA küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib 1) ÜHISED OHUTUSNÕUDED LIHVIMISEL, põhjustada vigastusi. LIIVAPABERIGA LIHVIMISEL, TRAATHARJADEGA e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend TÖÖTLEMISEL, POLEERIMISEL JA LÕIKAMISEL ja hoidke kogu aeg tasakaalu.
  • Página 137 Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada 3) SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED LIHVIMISEKS varjatud elektrijuhtmeid või seadme enda JA LÕIKAMISEKS toitejuhet, hoidke seadet ainult isoleeritud a) Kasutage üksnes Teie elektrilise tööriista käepidemetest. Kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega jaoks sobivaid lihvimistarvikuid ja nende võib pingestada seadme metallosad ja põhjustada lihvimistarvikute jaoks ette nähtud kettakaitset.
  • Página 138 murduda. Toorik tuleb toestada mõlemalt poolt, nii gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht; lõikejoone lähedalt kui servast. gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht; veetorustiku f) Olge eriti ettevaatlik sisselõigete tegemisel vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht) olemasolevatesse seintesse või teistesse varjatud • Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud piirkondadesse.
  • Página 139 - pingutage kinnitusmutter B võtme C abil, vajutades - laske tööriistal 30 sek. maha jahtuda samal ajal spindlilukustusnupule D - tööriista sisselülitamine • Lõikamine r ! spindlilukustusnupule D tohib vajutada ainult - liigutage tööriista mõõduka survega edasi-tagasi siis, kui spindel A seisab ! lõikeketast ei tohi kasutada külglihvimiseks - tarviku eemaldamiseks toimige vastupidises • Lihvimine t...
  • Página 140 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Leɲķa slīpmašīna 9412 konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja IEVADS elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas • Šis instruments ir paredzēts metāla un mūrējumu kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj...
  • Página 141: Personiskā Drošība

    3) PERSONISKĀ DROŠĪBA nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties veselību. saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi būt par cēloni nopietnam savainojumam. funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi līdzekļus un darba laikā vienmēr nēsājiet nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu darbnīcā.
  • Página 142: Atsitiens Un Ar To Saistītie Norādījumi

    jāatbilst balstpaplāksnes stiprinošā pacēluma m) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas diametram. Darbinstrumenti, kas nav precīzi atveres. Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk nostiprināti uz elektroinstrumenta darbvārpstas, putekļus instrumenta korpusā, bet liela metāla putekļu nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi vibrē un var izraisīt daudzuma uzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai. kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu.
  • Página 143: Vispārēja Informācija

    darbinstrumentus un šādiem darbinstrumentiem kā arī var notikt atsitiens. paredzētu aizsargu. Aizsargs var nepietiekami nosegt e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus, līdz ar to griešanas diskam, atbalstiet griežamā materiāla neļaujot panākt vēlamo darba drošību. loksnes vai liela izmēra apstrādājamos b) Izliektie slīpdiski jāiestiprina tā, lai to slīpvirsma priekšmetus. Lieli priekšmeti var saliekties paši sava neizvirzītos pāri azsargpārsega malai. Nepareizi svara iespaidā. Apstrādājamais priekšmets jāatbalsta iestiprināts slīpdisks, kas izvirzās pāri aizsargpārsega abās pusēs - gan griezuma tuvumā, gan arī...
  • Página 144: Darba Laikā

    STRĀDĀJOT ĀRPUS TELPĀM • Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā • Ja instruments tiek izmantots ārpus telpām, pievienojiet nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa to elektriskajam spriegumam, izmantojot noplūdes kontaktdakšu no elektrotīkla strāvas aizsargreleju, kas nostrādā, ja strāva • Ja darba laikā pārtrūkst elektrobarošanas padeve instrumenta aizsargzemējuma ķēdē...
  • Página 145: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    PRAKTISKI PADOMI • Ieslēgšanas/izslēgšanas šības slēdža G w - ieslēdziet instrumentu w a • Piespiedējuzgriežņa B 2 vietā var izmantot ātrās ! kontaktējiet darbinstrumentu ar apstrādājamo stiprināšanas piespiedējuzgriezni "CLIC" (SKIL materiālu tikai pēc tam, kad instrumenta ātrums ir pasūtījuma 2610388766); slīpēšanas un griešanas sasniedzis nominālo vērtību diskus šādā gadījumā var iestiprināt bez jebkādu - izslēdziet instrumentu w b instrumentu palīdzības ! pirms instrumenta izslēgšanas paceliet to no...
  • Página 146: Kampinis Šlifuoklis

    Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, Kampinis šlifuoklis 9412 jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei ĮVADAS vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros • Šis prietaisas skirtas metalo ir akmens rupiam smūgio rizika.
  • Página 147: Rūpestinga Elektrinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių poliravimo mašiną bei pjaustymo mašiną. Griežtai drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, laikytis visų įspėjamųjų nuorodų, taisyklių, ženklų drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso ir užrašų, kurie yra pateikiami su šiuo prietaisu, dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus reikalavimų. Jei nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali įtraukti besisukančios dalys. gali kilti elektros smūgio, gaisro ir /arba sunkių g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių sužalojimų pavojus. nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada b) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai kurių gamintojas nėra specialiai numatęs ir naudojami.
  • Página 148: Kitos Specialios Saugos Nuorodos Atliekantiems Pjaustymo Darbus

    elektrinio įrankio maitinimo laidą, elektrinį įrankį e) Nenaudokite jokių grandininių ar dantytų pjovimo laikykite tik už izoliuotų rankenų. Palietus laidą, diskų. Tokie įrankiai dažnai sukelia atatranką ir elektrinį kuriuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio prietaisą gali būti sunku suvaldyti. dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. 3) SAUGOS ĮSPĖJIMAI ŠLIFUOJANT IR PJAUNANT Maitinimo kabelį laikykite toliau nuo besisukančių ABRAZYVINIAIS DISKAIS darbo įrankių. Jei nesuvaldytumėte prietaiso, darbo a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti įrankis gali perpjauti maitinimo kabelį...
  • Página 149 Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš ruošinio ar EKSPLOATACIJA LAUKE • Prietaisą prijunkite prie elektros tinklo per nuotėkio sukelti atatranką. srovės apsauginį išjungiklį (FI-), kurio minimali e) Plokštes ar didelius ruošinius paremkite, kad suveikimo srovė yra ne didesnė kaip 30 mA sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ pjovimo disko. Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo • Prieš...
  • Página 150: Naudojimo Patarimai

    • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, ! prieš glausdami įrankį prie ruošinio palaukite, kol tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš prietaisas visiškai įsibėgės elektros tinklo lizdo - išjunkite prietaisą w b • Jei nutrūksta elektros srovės tiekimas arba netyčia ! prieš išjungdami prietaisą atitraukite jį nuo ištraukiate kištuką iš elektros lizdo, atleiskite jungiklį G ruošinio 2 taip apsisaugosite nuo galimo savaiminio įsijungimo ! išjungus prietaisą, įrankis dar kurį laiką sukasi...
  • Página 151 • Atsargiai elkitės su šlifavimo/pjovimo diskais, kad jie neįtrūktų arba nesuskiltų • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo Аголна брусалка 9412 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL УПАТСТВО elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite • Овој...
  • Página 152 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ неочекувани ситуации. a) Утикач мора да одговара на приклучокот. f) Носете соодветна облека. Не носете широка Никако не смее да се прават измени на облека или накит. Косата, облеката и штекерот. Не користете адаптерски штекер ракавиците држете ги подалеку од деловите заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не кои се движат. Комотната облека, накитот или променети штекери и соодветни приклучоци го долгата коса може да бидат фатени во деловите кои намалуваат ризикот од електричен удар. се движат. b) Избегнувајте допир на телото со заземјени...
  • Página 153 БЕЗБЕДНОСНО УПАТСТВО ЗА АГОЛНИ БРУСАЛКИ имаат капацитет да ги застануваат ситните абразивни честички или остатоци од работата. Заштитата за очи мора да овозможува застанување 1) БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА на разлетаните остатоци од работата при разни ОПЕРАЦИИ СО БРУСЕЊЕ, ПЕСКАРЕЊЕ, операции. Маската за прашина или респираторот ЧЕТКАЊЕ СО ЖИЦА, ПОЛИРАЊЕ ИЛИ мора да имаат капацитет за филтрирање на АБРАЗИВНО ОТСЕКУВАЊЕ честички коишто се генерираат при работата. a) Овој алат е наменет да за брусење, пескарење, Продолжено...
  • Página 154 се закопа во површината на материјалот и со тоа d) Тркалата мора да се користат само за да предизвика тркалото да се откачи или да ве препорачаните примени. На пример: Не брусете бутне. Тркалото може да отскокне кон или обратно со страната на тркалото за сечење. Абразивните од ракувачот, зависно од правецот на движење на тркала...
  • Página 155 инсталација или да наиде на предмети коишто ќе ПРЕД УПОТРЕБА • Пред првото користење на електричниот алат, се предизвикаат повратен удар. препорачува да добиете практични информации 5) БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА • Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е ОПЕРАЦИИТЕ СО ПЕСКАРЕЊЕ назначен на плочката на алатот a) При пескарење, не користете преголеми...
  • Página 156 • Доколку дојде до прекин на струја или случајно • Безбедносен прекинувач за вклучување/ откачување на приклучокот, отпуштете го исклучување G w прекинувачот G 2 за да попречите неконтролирано - вклучете на алатот w a повторно подвижување ! пред дополнителниот дел да го допре делот ПО УПОТРЕБА за работа, алатот мора да работи со полна...
  • Página 157 вентилација со вметнување на остри предмети низ отворите ! пред чистење извадете го алатот од приклучокот Mprehësja këndore 9412 • Внимателно ракувајте со дисковите за брусење и сечење и чувајте ги за да избегнете оштетувања HYRJE • Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја...
  • Página 158 mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes gazeve ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose pjesë...
  • Página 159 UDHËZIMET E SIGURISË PËR MPREHËSET KËNDORE zonën e punës duhet të veshë pajisje personale mbrojtëse. Fragmentet e materialit të punës ose të një aksesori të thyer mund të fluturojnë dhe të shkaktojnë 1) PARALAJMËRIMET E SIGURISË TË ZAKONSHME lëndime jashtë zonës direkte të punës. PËR VEPRIMET E MPREHJES, SMERILIMIT, Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara të...
  • Página 160 b) Mos vendosni kurrë dorën afër aksesorit rrotullues. c) Kur disku ngec ose kur ndërprisni prerjen për Aksesori mund të shkaktojë goditjen e kthimit mbi dorë. një arsye të caktuar, fikeni veglën e punës dhe c) Mos u poziciononi në zonën ku mund të lëvizë mbajeni veglën të palëvizur deri sa disku të ndalojë vwegla e punës nëse ndodh goditja e kthimit.
  • Página 161 AKSESORËT • Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund • Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar; të...
  • Página 162 MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI • Çelësi i sigurisë i ndezjes/fikjes G w - ndizni pajisjen w a • Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër ! para se aksesori të prekë materialin e punës, (veçanërisht të çarat e ajrosjes J 2 ) vegla duhet të...
  • Página 164 ‫نگهداری / سرويس- خدمات‬ • q•‫وضعیت•های•سه•دسته•ای‬ ‫پیش•از•استفاده•از•ابزار‬ • )J 2•‫همیشه•ابزار•و•سیم•برق•را•متیز•نگهدارید•(بخصوص•شیارهای•تهویه‬ • ‫مطمئن•شوید•که•متعلقات•درست•سوار•شده•و•بخوبی•سفت•شده•اند‬ ‫سعی نکنید با وارد کردن اشیاء نوک تیز در منافذ شیارهای تهویه، آنها را‬ ‫برای•اطمینان•از•محکم•بودن•متعلقات•سعی•کنید•آنها•را•با•دست•بچرخانید‬ ‫متیز کنید‬ •‫ابزار•را•در•یک•وضعیت•مطمئن•برای•حداقل•06•ثانیه•در•باالترین•دور•بدون•بار‬ ‫پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫روشن•کرده•و•آزمایش•کنید‬...
  • Página 165 ‫خاک بزنید و در صورت امکان از یک وسیله مکش گرد و خاک استفاده کنید‬ ‫صفحات و قطعه های کار با ابعاد بزرگ را ثابت کنید تا خطر پس زدن و گیر‬ • ) •)‫برخی•از•گرد•و•خاکها•(مانند•گرد•و•خاکی•که•از•چوب•بلوط•یا•راش•بلند•می•شود‬ • •‫کردن سنگ به حداقل برسد. احتمال•دارد•قطعات•کار•بزرگ•به•دلیل•وزن•خود•تاب‬ ‫علی•اخلصوص•در•مجاورت•افزودنی•های•مخصوص•چوب،•سرطان•زا•هستند؛•یک‬...
  • Página 166 ‫از متعلقاتی که بطور خاص توسط سازنده ابزار طراحی و یا توصیه نشده اند‬ •‫شدن•باعث•توقف•ناگهانی•متعلقات•دوار•شده•و•در•نتیجه•آن•ابزار•برقی•از•کنترل‬ • )‫ب‬ .‫شما•خار •می•شود•و•در•جهت•عکس•چرخش•متعلقات•روی•آن•حرکت•خواهد•کرد‬ •،‫استفاده نکنید. فقط•صرف•اینکه•می•توان•متعلقات•را•به•ابزار•برقی•وصل•کرد‬ •‫بعنوان•مثال،•اگر•سنگ•در•قطعه•کار•گیر•کرده•و•یا•قفل•شود،•امکان•دارد•لبه‬ • .‫کارکرد•ایمن•آنرا•تضمین•منی•کند‬ •‫سنگ•در•نقطه•گیر•کردن•وارد•سطح•فلز•شده•و•سنگ•بلند•شده•یا•پس•بزند.•در‬ ‫سرعت چرخش نامی متعلقات باید حداقل برابر حداکثر سرعت چرخش درج‬ • )‫ت‬ •‫این•صورت•بسته•به•جهت•حرکت•سنگ•در•نقطه•گیر•کردن•امکان•دارد•سنگ•به‬ •‫شده روی ابزار برقی باشد. متعلقات•در•صورت•کار•با•سرعتی•باالتر•از•سرعت‬ •‫سمت•کاربر•یا•در•جهت•مخالف•پرتاب•شود.•ممکن•است•صفحات•سنگ•در•این‬...
  • Página 167 ‫همواره از جتهیزات ایمنی شخصی استفاده کنید. همواره از عینک ایمنی‬ 2 ‫اجزاي ابزار‬ • )‫ب‬ •‫استفاده کنید. استفاده•از•جتهیزات•ایمنی•مانند•ماسک•ایمنی،•کفش•های•ایمنی‬ ‫شفت‬ •،‫ضد•لغزش،•کاله•ایمنی•و•گوشی•ایمنی•متناسب•با•نوع•کار•با•ابزار•الکتریکی‬ ‫فلنج•گيره‬ .‫خطر•مجروح•شدن•را•تقلیل•می•دهد‬ ‫آچار‬ ‫مواظب باشید که ابزار الکتریکی بطور ناخواسته بکار نیفتد. قبل از وارد‬ • )‫ت‬ ‫ضامن•قفل•کننده•شفت‬ ‫کردن دوشاخه دستگاه در پریز برق، اتصال آن به باطری، برداشنت آن و یا حمل‬ ‫دسته•کمکی‬...
  • Página 168 ‫الصيانة / اخلدمة‬ ‫؛‬F 9•‫إزالة•واقي•احلماية‬ • ‫افصل القابس؛‬ ‫)؛‬J 2•‫احرص•دائم ً ا•على•نظافة•األداة•والسلك•(وخصوص َ ً ا•فتحات•التهوية‬ • ‫لتركيب•واقي•احلماية،•استخدم•نفس•الطريقة•بترتيب•عكسي؛‬ ‫ال حتاول تنظيف فتحات التهوية عن طريق إدخال أجسام مسننة من خالل‬ • q•‫ وضاع•املقبض•الثالثة‬ ‫الفتحات؛‬ ‫قبل•استخدام•األداة‬ • ‫افصل القابس قبل التنظيف‬ ‫تأكد•من•تركيب•امللحق•بشكل•صحيح•ومن•إحكام•تثبيته؛‬ ‫امسك•وخ ز ّ ن• قراص•التجليخ/القطع•بحذر•لتجنب•تعرضها•للترقق•والكسر؛‬ •...
  • Página 169 •‫خارج املقطع أبدا فقد تنتج عن ذلك صدمة ارتدادية. ابحث•عن•سبب•التكلب‬ •‫الغبار•الناجت•من•املواد•كالطالء•الذي•يحتوي•على•رصاص•وبعض• نواع•األخشاب‬ • •‫واملعادن•واملكونات•املعدنية•قد•يكون•ضار ً ا•(مالمسة• و•استنشاق•الغبار•قد•تتسبب‬ .‫واعمل•علی•إزالته‬ •‫في•إصابة•املشغل• و•من•يجاوره•بأمراض•احلساسية•و/ و• مراض•اجلهاز•التنفسي)؛‬ .‫ال تعاود تشغيل العدة الكهربائية ما دامت غاطسة في قطعة الشغل‬ • ) ‫قم بارتداء قناع للغبار مع العمل باستخدام جهاز شفط للغبار، طاملا أمكن‬ ‫اسمح...
  • Página 170 ‫الصدمات االرتدادية وتعليمات التحذير املتعلقة بها‬ ‫تعليمات السالمة اخلاصة باجلالخة الزاوية‬ •‫الصدمات•االرتدادية•هي•عبارة•عن•رد•الفعل•الفجائي•علی• ثر•عدة•الشغل•الدوارة‬ • •‫املتكلبة• و•املستعصية،•كقرص•التجليخ•وصحن•التجليخ•والفرشاة•املعدنية‬ ‫حتذيرات السالمة العامة لعمليات التجليخ أو الصنفرة أو استخدام الفرشاة‬ •‫وإلخ.•يؤدي•التكلب• و•االستعصاء•إلی•توقف•عدة•الشغل•الدوارة•بشكل•مفاجئ‬ ‫السلكية أو الصقل أو القطع الكاشط‬ •‫ويتم•بذلك•تسارع•العدة•الكهربائية•التي•فقدت•التحكم•بها•بعكس•اجتاه•دوران‬ ‫يتمثل الغرض من هذه األداة الكهربائية في االستخدام كأداة جلخ أو صنفرة أو‬ •...
  • Página 171 ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ • ) •‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء.•يخفض•استعمال•كابل•متديد•مخصص‬ .‫لإلستعمال•اخلارجي•من•خطر•الصدمات•الكهربائية‬ 9 2 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ • )‫ح‬ •‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد.•إن•استخدام•مفتاح•للوقاية•من•التيار‬ ‫مقدمة‬...
  • Página 172 ‫امللحقات‬ WWW.SKILMASTERS.COM...
  • Página 175 9412 1300 MAX. 3000- EPTA 01/2003 Watt 2,4 kg Ø 125 mm Ø 22 mm 12000/min 12000/min ‫ال يتوفر قياس ي ً ا‬ ‫مع الجهاز‬...
  • Página 176 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9412 ‫سكيل أروبا ب.ڨ -•كونينانبر‬ 2610Z06818 11/15 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...
  • Página 177 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Angle grinder Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 178 Dosja teknike në: 9012 F0159012.. 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2004/108/EC EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 9412 F0159412.. (until 19.04.2016) EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 2014/30/EU EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 (from 20.04.2016) EN 61000-3-2:2014...

Tabla de contenido