Descargar Imprimir esta página

Deltaplus TC102C Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

komponenty uvedené v tomto dokumente. Pred prvým použitím skontrolujte, či je zariadenie správne zmontované a či sú nity utiahnuté.
Bezpečnostné opasky pripnite k lanu po obvode kostry.
prípadné poškodenia spôsobené prepravou alebo skladovaním. ▪FUNGOVANIE: Nosidlá sa naučte používať bez pacienta, aby ste sa
s nimi oboznámili pred uvedením do prevádzky.. ▪UMIESTNENIE PACIENTA: Skôr ako pacienta naložíte, nosidlá prineste, čo najbližšie
k pacientovi. Zraneného pacienta preneste pomocou štandartných znehybňovacích pomôcok: chrbtová doska, vákuové matrace a pod..
▪OPIERKA CHODIDIEL: Opierku chodidiel položte do primeranej výšky tak, aby sa rovná plocha dotýkala chodidiel pacienta, aby sa
predišlo pozdĺžnemu posunu pacienta. Koncové spony opaska vložte do otvorov/rukovätí po obvode nosidiel. ▪ZDVÍHANIE NOSIDIEL
S PACIENTOM: Pacienta upevnite k nosidlám pomocou dodaných opaskov. Skontrolujte, či opasky nie sú veľmi utiahnuté. Operátor
musí umiestniť opasky na konce nosidiel, jeden ku chodidlám a jeden k hlave.
nadmernému namáhaniu, každý operátor musí chytiť otvory/rukoväte na oboch koncoch nosidiel a zdvihnúť.
NAKLONENOM POVRCHU:
zranené nohy, znehybnite ho vhodnými pomôckami a nosidlá nedávajte do vertikálnej polohy.: Nosidlá pred zdvíhaním alebo spúšťaním
zaistite statickým bezpečnostným systémom.
chodidiel umiestnite do primeranej výšky, aby sa predišlo pohybu pacienta..
pomôckami a nosidlá nedávajte do vertikálnej polohy.
▪Pred použitím si prečítajte návod na použitie. Dodržiavajte postupy schválené lekárskou pohotovostnou službou týkajúce sa zaistenia
a prepravy pacientov.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k vážnemu zraneniu pacienta. Toto zariadenie smú používať 2 osoby v
dobrom fyzickom stave. Maximálna záťaž: 270 Kg Pacient musí byť vždy znehybnený na nosidlách. Výrobok nepoužívajte, ak hmotnosť
pacienta nie je rovnomerne rozložená.
uvedených v tomto návode. Pacienta nenechávajte na nosidlách bez dozoru. Výrobok nesmie byť vystavený žiadnym zdrojom tepla ani
horľavým látkam ani nesmie s nimi prísť do kontaktu. Záchranári musia spĺňať nasledujúce minimálne požiadavky: mať fyzickú silu
potrebnú na používanie nosidiel, / byť schopní pevne udržať v rukách nosidlá, / mať dobrú celkovú svalovú štruktúru..
▪KONTRAINDIKÁCIE A SEKUNDÁRNE VPLYVY: Ak sa toto zariadenie používa v súlade s týmto návodom, nie sú známe žiadne
kontraindikácie ani sekundárne vplyvy. ▪KONTROLY: Pred každým použitím: Skontrolujte, či je obvodové lano napnuté. Skontrolujte,
či sú bezpečnostné opasky správne upevnené a prispôsobené na znehybnenie pacienta. Skontrolujte, či je opierka chodidiel na mieste.
Ak sa nepreukáže viditeľný defekt, pripúšťa sa predpokladané používanie.
prípade zistenia chyba výrobok vráťte predajcovi alebo priamo spoločnosti DELTA PLUS GROUP. Pri tejto pomôcke sa nevyžaduje
žiadna pravidelná kontrola. Uskladňovania/Čistenia: Skladujte a prepravujte v originálnom obale a dbajte na to, aby nedošlo k rozbitiu,
nárazu, pádu alebo inému poškodeniu a aby sa neskladoval pod ťažkými predmetmi. Udržiavať v chlade, v suchu, chrániť pred svetlom !
Vystavené časti očistite špongiou a jemným čistiacim prostriedkom, utrite jemnou handričkou alebo kamzíčou kožou. Vnútorný matrac
sa môže čistiť vodou a mydlom a dezinfikovať normálnym dezinfekčným prostriedkom. V prípade nedodržania čistiacich postupov môže
dôjsť ku kontaminácii spôsobenej sekréciami a telesnými tekutinami. Správnou a pravidelnou údržbou sa zaručí optimálna životnosť. Pri
uvedení nosidiel do prevádzky zaveďte program pravidelnej údržby a kontrol a určte osobu zodpovednú za jeho plnenie. HU HORDÁGY
TC102C: ÁLTALÁNOS MENTŐHORDÁGY Használati útmutató: ▪ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: Az útmutató lefordítása a
viszonteladó feladata (az érvényben lévő jogszabály szerint) arra a nyelve, ahol az eszköz felhasználásra kerül. A használónak az
útmutatót el kell olvasnia és értelmeznie kell az EVE vagy mentési berendezés használata előtt. Az ismertetőt a termék teljes élettartama
alatt meg kell őrizni Használat előtt olvassa el a használati utasításokat. Forduljon hozzánk bővebb tájékoztatás igénylése esetén! A
szériaszám minden eszközön feltüntetésre kerül, nem lehet eltávolítani vagy elfedni. Minden assistance szolgáltatás igénybevételéhez
tüntesse fel a szériaszámot (vagy a lot számot). ▪FIGYELMEZTETÉS: Kövesse lépésről lépésre a gyártó utasításait és ajánlásait a
helyes felszerelés biztosításához.
karbantartási és tárolási útmutatásokat szigorúan be kell tartani. Gyanú esetén az eszköz állapotát tekintve (oxidációs nyomok) vagy
esést követően (deformálódás) az eszköz tovább nem használható és/vagy vissza kell juttatni a gyártóhoz vagy illetékes személyhez,
akit a gyártó bíz meg. A biztonsággal kapcsolatos részegységeket tilos átépíteni vagy módosítani! A gyártó nem vonható felelősségre
minden direkt vagy indirekt baleset esetén, amely valamilyen módosítás vagy az útmutatóban foglaltakon kívüli használat miatt
következik be. A személy, aki módosít vagy módosított, javít vagy javított orvosi eszközt úgy, hogy az már nem felel meg arra a
használatra, amely célra szánták vagy nem tudja a kívánt szolgáltatást nyújtani, meg kell győződjön, hogy az érvényben lévő
szabályozások betartásra kerültek a piaci bevezetéshez.
kockázatok elkerülésére, amelyek a vérrel vagy a testfolyadékokkal való érintkezést követően következhetnek be. A terméket kizárólag
képzett és kompetens ember használhatja a biztonságos használat érdekében. Biztosítani kell, hogy a használó egészségi állapota nincs
kihatással a biztonságára az eszköz normál használata közben vagy vészhelyzet esetén. Amennyiben kétség merül fel, orvoshoz kell
fordulni. ▪A termék leírása: A hordágy úgy került kialakításra, hogy sérültek mentésére és szállítására alkalmas legyen. Minden mentési
műveletben használható, ahol nem lehetséges standard szállítási módokkal beavatkozni, és ahol szükséges a sérült megvédése az
oldali behatásokkal szemben. A hordágy tartóhevederzettel együtt kerül kiszállításra. ▪Leírása: (Mentén) A hordágy emelőhevederzetét
mentőműveletek elvégzésére tervezték, és a zuhanás elleni szabványok követelményeinek megfelelő alapanyagból készült.
Kifejezetten a hordágyak függőleges vonalú mozgatására fejlesztették ki.
csatlakoztatjuk annak érdekében, hogy a hordágy vízszintes helyzetben maradjon. A négy karabínert a hordágy négy sarkához kell
rögzíteni, hogy lehetővé tegyük a vízszintes helyzetben való leeresztést és emelést.
állítógyűrű segítségével szabályozhatjuk. ▪KEZELÉS és ELŐVIGYÁZAT: A hordágy felemelése előtt rögzítsük megfelelően a sérültet.
A végső emelés előtt végezzünk emelési próbát, hogy ellenőrizzük a hordágy szintjét. A használat előtt és közben ajánlott a szükséges
intézkedések megtétele egy teljes biztonságban történő mentés esetére. A biztosító tartószerkezet hossza és a munkahelyen elérhető
eszközök típusa fontos tényezők. Ebből adódóan szintén számolni kell a kockázat értékelésével és a mentési képzéssel. Az eszközt
minden használat előtt ellenőrizni kell a sérülések kiszűrése érdekében, amelyeket a szállítása vagy a tárolása okozhatnak.
használat előtt ellenőrizze a kötél állapotát (nincs-e szálszakadás) és győződjön meg a jelölések olvashatóságáról. A kötél állapotával
kapcsolatban felmerülő gyanú esetén vagy esés után a kötelet nem lehet újra használni.
megrongálódás vagy szemernyi ezekre vonatkozó kétség esetén ne használjuk újra a hordágy emelőhevederzetét. A kötél bármelyik
részét kiegészíteni, helyettesíteni vagy módosítani tilos.
használat előtt és közben ajánlott a szükséges intézkedések megtétele egy teljes biztonságban történő mentés esetére. A biztosító
tartószerkezet hossza és a munkahelyen elérhető eszközök típusa fontos tényezők. Ebből adódóan szintén számolni kell a kockázat
értékelésével és a mentési képzéssel. Minden használat előtt ellenőrizze a kötél állapotát (nincs-e szálszakadás) és győződjön meg a
jelölések olvashatóságáról. A kötél állapotával kapcsolatban felmerülő gyanú esetén vagy esés után a kötelet nem lehet újra használni.
▪Az eszköz helikopteren történő szálításra alkalmas. A hordágy egyaránt használható horizontális vagy vertikális elmozdulásokhoz.
Bármilyen legyen is az elmozdulás típusa, a hordágyat állandóan horizontális helyzetben kell tartani. A hordágyat úgy tervezték, hogy
biztonságosan rögzíthető legyen a helikopterben. ▪FELHELYEZÉS ÉS/VAGY BEÁLLÍTÁS : A termék átvételét követően: Vegye le a
csomagolást és rakja szét a részeket, hogy jól láthatóak legyenek. Ellenőrizze, hogy a dokumentáción szereplő összes elem megvan.
Az első használat előtt ellenőrizze, hogy az eszköz jól van összeszerelve és a szegecsek be vannak csavarva.
biztonsági öveket a kötéllel a hordágytest széle körül.
érdekében, amelyeket a szállítása vagy a tárolása okozhatnak. ▪MŰKÖDÉS: A hordágy sérült nélkül való kezelése elsajátítás céljából
mielőtt használatba kerül.. ▪A SÉRÜLT RÁHELYEZÉSE: Vigye a hordágyat minél közelebb a sérülthöz, mielőtt ráhelyezi. Sérült beteg
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
11
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Opierku chodidiel umiestnite do primeranej výšky, aby sa predišlo pohybu pacienta.:
Počas manipulácie vždy pomáhajte pacientovi.
Počas manipulácie vždy pomáhajte pacientovi. Obmedzenia pri používaní:
Neprekračujte maximálnu povolenú hmotnosť a postupujte podľa údržbových pokynov
Kétség esetén
forduljon a gyártóhoz.
Zariadenie je potrebné skontrolovať pred každým použitím, aby sa zistili
Použite správnu metódu zdvíhania, aby sa predišlo
Ak má pacient zranené nohy, znehybnite ho vhodnými
Ak chcete získať nejaké informácie, kontaktujte nás;
A biztonsága érdekében a használati, ellenőrzési,
Győződjön meg, hogy minden szükséges óvintézkedést meghoztak a
A köteleket a szabályozó lábaktól két hevederhossznyira
A mentőegyüttes hasznos biztonsági terhelhetőségi határa: 270 kg.
Az eszközt minden használat előtt ellenőrizni kell a sérülések kiszűrése
▪VERTIKÁLNY PRESUN: Opierku
A kötélhosszúságokat a terméken található
Erős rozsdásodás.
Kapcsolja össze a
UPDATE 06/12/2017
▪PREPRAVA PO
Ak má pacient
V
Minden
Alakváltozás,
A

Publicidad

loading