Español
MONTAJE
MONTAJE DEL DISCO (excluidas las máquinas con
eje de transmisión curvo) (Fig. 8)
Destornille en sentido horario el perno (A); quite la
arandela (B), la copeta (D) y la brida inferior (E). Monte
el disco (R) sobre la brida superior (F) y controle que el
sentido de rotación sea correcto. Monte la brida inferior
(E), la copeta (D), la arandela (B) y apriete el perno (A)
en sentido antihorario.
Indroduzca el perno en dotación, en el orificio
predispuesto (L) para bloquear el disco y ajuste el tornillo
(A, Fig. 8) a 2.5 kgm (25 Nm).
¡ATENCIÓN! - Para estos tipos de máquinas no
está previsto el empleo de discos para madera (22-60-80
dientes) y la correspondiente protección metálica.
¡ATENCIÓN! – En las máquinas con eje de
transmisión curvo no es posible montar ningún tipo de
disco, sino sólo cabezales con hilo de nailon.
MONTAJE DE LA BARRA DE SEGURIDAD (Fig. 9)
Cuando se emplea el disco en vez del cabezal de hilos
de nylon, se debe montar la "barra de seguridad". Para
ello coloque la barra (A) por debajo de la fijación de la
empuñadura (C) (Fig. 8B) mediante los tornillos (B).
Verificar che la "barra de seguridad" sea en el lado
izquierdo de la desbrozadora.
ATENCIÓN! - Asegúrese que todos los componentes
se encuentren bien conectados y los tornillos apretados.
NORMAS DE TRABAJO
ATENCIÓN! - Respetar siempre las normas de
seguridad. La desbrozadora debe ser utilizada sola-
mente para cortar césped o pequeños arbustos.
Está prohibida su utilización para cortar cualquier
otro tipo de material. No utilizar la desbrozadora
como palanca para levantar, desplazar o para rom-
per objetos, ni bloquearlo sobre sostenes fijos. Está
prohibida la aplicacíon a la toma de fuerza de la
desbrozadora de utensilios o accesorios que no
sean los indicatos por el fabricante.
Nederlands
MONTAGE
MONTAGE VAN HET MAAIBLAD (met uitzondering
van de machines met gebogen aandrijfas) (Fig. 8)
Draai de bout (linkse draad) (A) met de klok mee los en
verwijder ringen (B) deksel (D) en onderring (E). Monteer het
maaimes (R) op de borgring (F) waarbij u er op let, dat de
draairichting goed is en dat deze goed gepositioneerd is t.o.v.
de houder (G). Monteer de onderring (E), deksel (D), ringen
(B) en schroefbout (A) tegen de wijzers van de klok in vast.
Steek de meegeleverde blokkeerpen in het daarvoor bestemde
gat (L) om het maaiblad te blokkeren. Nnu kan men bout (A,
Fig. 8) op moment vastdraaien (2.5 kgm / 25 Nm).
LET OP! - Deze machines mogen niet worden
gebruikt met een houtschijf (22-60-80 tanden) en
bijbehorende metalen bescherming.
LET OP! - Op machines met gebogen aandrijfas is het
niet mogelijk willekeurig wat voor type schijf te monteren; er
kunnen uitsluitend koppen met nylon draad gebruikt worden.
MONTAGE VEILIGHEIDSBARRIERE (Fig. 9)
Wanneer er een schijf wordt gebruikt in plaats van de kop
met nylondraden moet de "veiligheidsbarrière" worden
gemonteerd. Bevestig de barrière (A) onder de aansluiting
van de handgreep (C) (Fig. 8B) met behlup van de schroeven
(B), waarbij u erop moet letten of de "veiligheidsbarrière"
wel aan de linkerzijde van de bosmaaier zit.
LET OP! - Controleer of alle componenten goed
gemonteerd zijn en dat alle schroeven goed
vastgedraaid zijn.
ARBEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! - Altijd de veiligheidsvoorsschriften
volgen. De bosmaaier moet siechts gebruikt worden
voor het knippen van gras en kleine heesters. Het is
verboden ieder ander materiaal te knippen. De
bosmaaier niet gebruiken om voorwerpen op te lichten,
te verplaatsen, te versplinteren. Niet blokkeren op een
vaste steun. Het is verboden om aan het hoofdcontact
van de bosmaaier andere hulpstukken te verbinden
als die door de fabrikant aangegeven worden.
Português
MONTAGEM
MONTAGEM DO DISCO (excluídas as máquinas
com eixo de transmissão curvo) (Fig. 8)
Desenrosque o perno no sentido aos ponteiros do relógio
(rosca esquerda) (A). Tirar a anilha (B), o copo (D) e a
falange inferior (E). Monte o disco (R) sobre a falange
superior (F), verificando o bom sentido de rotação e a
boa posição sobre o cubo (G). Monte o freio inferior (E),
o copo (D), as anilhas (B) e aperte o perno (A) no sentido
contrário aos ponteiros do relógio. Colocar a cavilha no
furo apropriado (L) para poder bloquear o disco e trancar
o parafuso (A, Fig. 8) a 2.5 kgm (25 Nm).
ATENÇÃO! - Não é prevista a utilização destas
máquinas com o disco para madeira (22-60-80 dentes)
e a relativa proteção metálica.
ATENÇÃO! - Nas máquinas com eixo de
transmissão curvo não é possível montar nenhum
tipo de disco, mas só cabeçote com fio de nylon.
MONTAGEM DA BARRA DE SEGURANÇA (Fig. 9)
Quando se utiliza o disco invés do cabeçote com fios
de nylon, é necessário montar a "barra de segurança"
Fixe a barra de segurança (A) debaixo da junção da
empunhadura (C) (Fig. 8B) mediante os parafusos
(B), prestando atenção em verificar que a "barreira de
segurança" esteja no lado esquerdo de roçadora.
ATENÇÃO! - Certifique-se de que todos os
componentes estão bem ligados e os parafusos
apertados.
NORMAS DE TRABALHO
ATENÇÃO! - Respeite sempre as normas de
segurança. A roçadora deve ser utilizada só para
cortar relvas ou pequenos arbustos. Está proibido
cortar outros tipos de materiais. Não utilize a
roçadora como alavanca para elevar, deslocar, ou
romper objectos, nem bloqueá-la sobre suportes
fixos. Está proibido introduzir na tomada de força
da roçadora utensilios ou aplicações que não
sejam aquelas indicadas pelo costrutor.
8
A
B
D
E
R)
F
E
D
B
L
A
8
2.5 kgm (25Nm).
20-60-80
¶ƒ√™√Ã∏! - ™Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· ÌÂ Î·Ì˘ÏˆÙfi
¿ÍÔÓ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙÂ
Î·Ó¤Ó·Ó Ù‡Ô ‰›ÛÎÔ˘, ·ÏÏ¿ ÌfiÓÔ ÎÂʷϤ˜ ÌÂÛÈÓ¤˙·˜.
"
"
C
fi
"
B
"
‹
˘ ¿
9
A
8B
¤
˘
9