CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve
water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión,
y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d' e au et
pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
1
D
Sealant
Sellador
Mastic
Apply Sealant to the base of the Spout (D) as shown.
Aplique sellador a la base del surtidor (D) como se muestra.
Appliquer un cordon de mastic à la base du bec (D), comme illustré.
4
M
D
J
Secure Mounting Bracket (M) onto Spout (D) with Spout Mounting
Nut (J). Tighten with adjustable wrench.
Fije la ménsula de montaje (M) al surtidor (D) con la tuerca de
montaje del surtidor (J). Apriete con una llave ajustable.
Bien fixer le support de montage (M) au bec (D) à l'aide de l' é crou de
montage du bec (J). Serrer à l'aide d'une clé ajustable.
2
D
Place Spout (D) into center hole in sink.
Coloque el surtidor (D) en el agujero central en el fregadero.
Placer le bec (D) dans l'ouverture centrale de l'évier.
5
G
H
I
GROOVE
RANURA
RAINURE
I
Assemble Nut (H) and Washer (G) onto Cold Valve Body (I1) & Hot
Valve Body (I2).
Arme la tuerca (H) y la arandela (G) sobre el cuerpo de válvula frío
(I1) & caliente (I2).
Assembler l' é crou (H) et la rondelle (G) avec le corps de soupape
d' e au froide (I1) et le corps de soupape d' e au chaude (I2).
3
INS10597 - 5/17
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Below sink
Encima del lavabo
Debajo del fregadero
Au-dessus de l'évier
Sous l'évier
3
D
M
Install Mounting Bracket (M) onto Spout Shank (D).
Instale la ménsula de montaje (M) en el tubo roscado del surtidor (D).
Installer le support de montage (M) sur la tige du bec (D).
6
Sealant
Sellador
Mastic
x2
F
Add bead of sealant on bottom of Upper Mounting Nuts (F). From the
underside of the deck, insert completed valve bodies.
Agregue una gota de sellador en la parte inferior de las tuercas de
montaje superiores (F). Por debajo de la cubierta, inserte los cuerpos
de válvula completos.
Ajouter un peu de mastic sur le dessous les écrous de montage
supérieurs (F). À partir du dessous de la plate-forme, insérer les corps
de soupapes assemblés.