Inhaltsverzeichnis |
Sommaire
Table of contents
| Índice de contenido
Sicherheitshinweise |
Consignes de sécurité
Safety instructions
| Indicaciones de seguridad
Herzlich willkommen |
Bienvenue
| Benvenuti |
Optionales Zubehör |
Accessoires en option
Optional accessories
| Accesorios opcionales
Technische Daten |
Caractéristiques techniques
Geräteübersicht |
Description de l'appareil
Appliance description
| Visión general del aparato
Getränk erhitzen / Milch aufschäumen |
produrre schiuma di latte |
Heat up the beverage / foam the milk
Rezepte |
Recettes
| Ricette |
Recipes
Tipps für guten Kaffee |
Conseils pour déguster du bon café
Tips for good coffee
| Consejos para un buen café
Entkalken |
Détartrage
| Decalcificare |
Reinigung |
Nettoyage
| Pulizia |
Cleaning
Kaffeemenge definieren |
Déterminer la quantité de café
Set the amount of coffee
| Definir la cantidad de café
Problem / Ursache |
Problème / Cause
| Problema / Causa |
Garantie-Hinweis |
Conseils concernant de garantie
Guarantee
| Garantía - Nota
34
| Indice |
| Direttive di sicurezza |
Welcome
| Bienvenidos
| Accessori opzionali |
| Dati tecnici |
Technical data
| Datos técnicos
| Descrizione dell'apparecchio |
| Prima del primo impiego |
Chauffer la boisson / faire mousser le lait
| Recetas
Descaling
| Limpieza
| Dichiriazione de garanzia |
Herzlich willkommen |
Welcome
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg-
4
fältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung
verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d' e mploi. Conservez ce mode d' e mploi pour vous y référer et joignez-le
à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d' e mploi.
35
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad
utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le
35
direttive di sicurezza. Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and pass them on to further
users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety
35
regulations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso
y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las
presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un
36
interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Optionales Zubehör |
38
Optional accessories
40
Art. 6212 98 00
Entkalkungstabletten
42
Pastilles de détartrage
Pasticche anticalcare
Descaling tablets
43
Pastillas para descalcificación
Technische Daten |
44
Technical data
46
2300 W
Leistung
48
Puissance
Potenza
Output
50
Potencia
2.7 l
51
Tankinhalt
Contenu du réservoir
Contenuto del serbatoio
88
Tank contents
Volumen del depósito
Bienvenue
| Benvenuti |
Accessoires en option
| Accessori opzionali |
| Accesorios opcionales
Art. 6219 98 00
DE - Entkalkungstabletten
FR - Pastilles de détartrage
IT - Pasticche anticalcare
EN - Descaling tablets
ES - Pastillas para descalcificación
Kolbeneinsätze
Zu / Pour / Per / For / Para
Porte-filtres du piston
Inserti per il pistone
4 × 24 g
Art. 6212.9800
Piston insert
Piezas insertadas para pistón
Caractéristiques techniques
| Dati tecnici |
| Datos técnicos
Druck
Pression
Pressione
Pressure
Presión
Standby-Modus aktiv nach ...
Mode veille actif après ...
Modo standby attivo dopo ...
Standby mode is activated after ...
Modo standby activado tras ...
Art. 6219 98 02
Kolben mit Doppelausguss
Piston à bec double
Pistone con beccuccio
Double spout pistons
Pistón con boquilla doble
Kapazität Bohnen
Capacité de grains
Capacità chicchi
Capacity beans
Capacidad granos
C
* Energieklasse
* Classe énergétique
* Classe energetica
* Energy class
* Clase de eficiencia energética
* Directive 2009/125/EC
35