DE
Allgemeines
Montageanleitung und Schaltplan für BCM (Basic Cab Module, Grundmodul im Fahrerhaus). Das BCM ist
Teil des Anzeigebausatzes für fernbetätigte Kupplungen.
Die Anzeige von Ringfeder überwacht die Intaktheit und Funktionsfähigkeit des Systems und zeigt bei
jedem Start des Fahrzeugs den aktuellen Status an. Während der Fahrt kann der Fahrer die grüne Diode
ausschalten. Sollte es zu einer Veränderung kommen, leuchtet sie sofort wieder auf. Die rote Diode kann
nicht ausgeschaltet werden.
Alternativ kann das Signal über die Benutzerschnittstelle des Fahrzeugs angezeigt werden. Achten Sie
darauf, dass das Signal die Anforderungen der UN/ECE-Regelung R55 erfüllt. Das Signal darf anderen
Geräten nicht nachgeordnet werden. Es muss immer oberste Priorität haben.
Befolgen Sie die Anweisungen des Fahrzeugherstellers für Elektroinstallationen. Befolgen Sie auch die
Anweisungen zur Kupplung.
Vor der Installation sind sämtliche Teile zu identifizieren. Installations- und Wartungsarbeiten müssen sorgfältig
und fachmännisch erfolgen.
EL
Γενικά
Οδηγία τοποθέτησης και διάγραμμα καλωδίωσης για το BCM (Βασική μονάδα καμπίνας). Το BCM αποτελεί
μέρος του κιτ ενδείξεων για ζεύξεις απομακρυσμένου ελέγχου.
Ο εξοπλισμός ενδείξεων Ringfeder παρακολουθεί αν το σύστημα είναι άθικτο και λειτουργικό, και επισημαίνει
την τρέχουσα κατάσταση κάθε φορά που ξεκινά το όχημα. Ο οδηγός μπορεί να απενεργοποιήσει το πράσινο
σήμα κατά την οδήγηση, αλλά αν υπάρξει οποιαδήποτε αλλαγή αυτό θα ανάψει ξανά αμέσως. Το κόκκινο
σήμα δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί.
Εναλλακτικά, το σήμα μπορεί να εμφανίζεται στο HMI των οχημάτων. Βεβαιωθείτε ότι το σήμα ικανοποιεί τις
απαιτήσεις του κανονισμού ΟΗΕ αριθ. 55. Το σήμα δεν μπορεί να χάνει την προτεραιότητά του από άλλον
εξοπλισμό. Θα πρέπει πάντα να έχει αυτό προτεραιότητα.
Ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή του οχήματος για τις ηλεκτρικές εγκαταστάσεις. Ακολουθείτε, επίσης,
τις οδηγίες σχετικά με τη ζεύξη. Εντοπίστε όλα τα εξαρτήματα πριν από την εγκατάσταση. Η εγκατάσταση
και το σέρβις πρέπει να πραγματοποιούνται προσεκτικά και με επαγγελματισμό.
EN
General
Mounting instruction and wiring diagram for BCM (Basic Cab Module). The BCM is part of the indicating kit
for remote controlled couplings.
Ringfeder's indicating equipment supervise that the system is intact and functional and signals the actual
status every time the vehicle is started. The driver can turn off the green signal when driving, but if there is
any change it will immediately come on again. The red signal cannot be turned off.
Alternatively, the signal can be presented through the vehicles HMI. Ensure that the signal meets UNECE R55
requirements. The signal may not be de-prioritized by other equipment. It should always be prioritized first.
Follow the vehicle manufacturer instructions for electrical installations. Follow also the instructions relating
to the coupling. Identify all parts before installation. Installation and service shall be carried out carefully
and professionally.
ES
General
Instrucciones de montaje y diagrama de cableado del módulo de cabina básico (BCM, por sus siglas en
inglés). El BCM forma parte del kit indicador para acoplamientos con control remoto.
El equipo indicador de Ringfeder supervisa que el sistema está intacto y funcional e indica el estado real
cada vez que se arranca el vehículo. El conductor puede apagar el testigo verde mientras conduce, pero
si se produce algún cambio, se encenderá de nuevo de inmediato. El testigo rojo no se puede apagar.
Si se prefiere, el testigo se puede presentar a través de la IHM del vehículo. Asegúrese de que el testigo
cumpla los requisitos de la UNECE R55. La prioridad del testigo no puede reducida por otro equipo. Se le
debe dar siempre la máxima prioridad.
Siga las instrucciones del fabricante del vehículo respecto a las instalaciones eléctricas. Siga también las
instrucciones acerca del enganche de remolques. Identifique todos los componentes antes de proceder
a la instalación. La instalación y la puesta a punto deben llevarse a cabo con cuidado y profesionalidad.
4
10090653a