GE 29893 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 29893:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

29893
Speakerphone with
Digital Answering System
Call Waiting Caller ID Compatible
User's Guide
We bring good things to life.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 29893

  • Página 1 29893 Speakerphone with Digital Answering System Call Waiting Caller ID Compatible User's Guide We bring good things to life.
  • Página 2: Interference Information

    QUIPMENT PPROVAL NFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS ..2 ....... 15 QUIPMENT PPROVAL NFORMATION ELEPHONE PERATION ....2 ....15 NTERFERENCE NFORMATION ECEIVING A HONE (HAC) ..2 ....15 EARING OMPATIBILITY LACING A HONE ......5 EFORE EGIN WITCHING BETWEEN PEAKER ......5 ......
  • Página 4 ....21 ........... 25 PEAKERPHONE PERATION EMORY ....21 ..25 PEAKERPHONE OCATION TORING A UMBER IN EMORY ....... 21 ID R ..26 PEAKERPHONE TORING ALLER ECORDS ....21 PEAKERPHONE OLUME NSERTING A AUSE IN THE IALING ID (CID) ....... 22 .........
  • Página 5: Efore You Egin

    EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the following items: Mounting bracket ERASE VOL + ON/OFF MEM DIAL STORE VOL - FLASH QUICK DIAL REDIAL/PAUSE HOLD MEM DIAL TONE OPER SPEAKER Line cords AC power supply Handset Coiled cord Base Wall plate ELEPHONE...
  • Página 6: Nstallation

    NSTALLATION ESKTOP NSTALLATION 1. Plug the coiled cord into the jack on the handset and the jack on the side of the base. 2. Place the handset in the cradle. 3. Plug one end of the long straight telephone line cord into the LINE jack on the back of the base, and plug the other end into a modular telephone (wall) jack.
  • Página 7: Wall Mount Installation

    OUNT NSTALLATION 1. Carefully turn the phone over. Detach the mounting bracket by pressing the tabs in. Turn the bracket around so that it looks like the diagram. Align the tabs on the bracket with the slots on the base and gently press the bracket down until it snaps into place.
  • Página 8: Moving The Answering System

    OVING THE NSWERING YSTEM 1. Disconnect the phone line from the modular telephone (wall) jack. 2. Unplug the power supply from the electrical outlet. 3. Move the unit and line cords to the desired location. 4. Connect the power supply to an electrical (AC) outlet. The display shows that the messages have not been erased.
  • Página 9: Display Contrast

    ISPLAY ONTRAST This setting allows you to adjust the display contrast for easier readability. MENU button ENTER button 1. Press and release the MENU button until SET CONTRAST is displayed. The unit announces, “Setup menu. To change setting, use NEXT or PREVIOUS. To save a setting, press ENTER.”...
  • Página 10: Month

    INUTES 1. Use NEXT or PREVIOUS to set the minutes. 2. When finished, press ENTER to confirm. Now you’re ENTER button ready to enter the time of day, AM or PM. AM/PM 1. Use NEXT or PREVIOUS to set the time of day. 2.
  • Página 11: Your Local Area Code

    OCAL ENTER button 1. If you just adjusted the Time/Date menu, skip to step 2. If you haven’t adjusted any other setting, press and MENU button PLAY/STOP release the MENU button until LOCAL AREA CODE is button displayed. 2. Use NEXT or PREVIOUS to select the first digit. 3.
  • Página 12: Rings To Answer

    INGS TO NSWER This setting allows you to set the number of rings before the unit answers a call. You can choose from 2-8 or Toll MENU button PLAY/STOP Saver (see “Toll Saver. ” ) button 1. If you just adjusted the Message Length menu, skip to step 2.
  • Página 13: Dialing Mode

    2. Use NEXT or PREVIOUS to select the first digit. 3. Once the first digit is set, press ENTER. ENTER button 4. Repeat steps 2-3 until all the digits of the security MENU button PLAY/STOP code are set. button 5. When finished, press ENTER to confirm. The unit beeps. NOTE: To skip to the next setting, press MENU.
  • Página 14: Recording The Greeting

    You may need to use this feature if you have: • Multiple area codes • Overlapping area codes MENU button PLAY/STOP • Areas that require 10-digit dialing. button 1. If you just adjusted the Dialing menu, skip to step 2. If you haven’t adjusted any other setting, press and release the MENU button until REGIONAL AC# is displayed.
  • Página 15: Telephone Operation

    1. Prepare your greeting. Sample Greeting: Hi, this is (use your name here). I can’t answer the phone right now, so please leave your name, number, and a brief message after the tone, and I’ll get back to you. ERASE button GREETING Thanks for calling.
  • Página 16: Switching Between Speaker And Handset

    WITCHING BETWEEN PEAKER AND ANDSET You can switch between speakerphone and handset FLASH button REDIAL button while the phone is dialing a number, or anytime during a conversation. • Speaker to Handset — Pick up the handset. • Handset to Speaker — Press SPEAKER, then hang up handset.
  • Página 17: Important

    IMPORTANT: In the event of a power outage, your phone will still be able to make and receive calls, though the ringer, speakerphone, and answering system will not work. VOL buttons Press the HOLD button to place a call on hold. To remove a call from hold: ERASE VOL +...
  • Página 18: Message Volume

    ESSAGE OLUME Use the VOL buttons to adjust the volume when playing back messages and while reviewing or changing the setting. PLAY/STOP VOL button button UTODISCONNECT Autodisconnect is a feature that tells the unit to stop playing the greeting or recording when a extension phone is picked up.
  • Página 19: Erasing Messages

    RASING ESSAGES MEMO button ERASE button NDIVIDUAL ESSAGES You can erase a message itself, leaving the Caller ID information. • While the message is playing, press and release ERASE. The unit erases the current message and announces, “Message erased.” ERASE VOL + ESSAGES ON/OFF...
  • Página 20: Emo

    EMOTE CCESS You can access your answering system from any touch-tone phone from another location by entering your 3-digit security code (the default security code is 1 2 3, but you can change it.) Be aware that remote functions do not work with rotary or push-button pulse-dialing phones.
  • Página 21: Speakerphone Operation

    PEAKERPHONE PERATION PEAKERPHONE OCATION VOL buttons For best speakerphone performance, avoid the following: • Areas with high background noise. (The microphone might pick up these sounds and prevent the speakerphone from going into the receiving mode ERASE VOL + when you finish talking.) ON/OFF MEM DIAL STORE VOL -...
  • Página 22: Caller Id (Cid)

    ID (CID) ALLER The unit receives and displays information transmitted by your local phone company. This information can FLASH button include the phone number, date, and time; or the name, phone number, date, and time. The unit can store up to 99 calls for later review.
  • Página 23: Reviewing Cid Records

    memory is full, a new call automatically replaces the oldest call in memory. NEW appears in the display for calls received that have not been reviewed. ERASE button CID R EVIEWING ECORDS Use either the PREVIOUS or NEXT button to review your Caller ID records.
  • Página 24: Dialing Back Cid Phone Numbers

    CID P IALING HONE UMBERS NEXT button DIAL button When reviewing Caller ID records, you can dial back the number shown on the display by pressing the DIAL button. 1. Use PREVIOUS or NEXT to display the Caller ID number you want to dial. ERASE VOL + 2.
  • Página 25: Display Messages

    ISPLAY ESSAGES The following special messages indicate the status of a message or the unit: 00 CALLS The call record log is empty. UNKNOWN CALLER The incoming call does not have Caller ID service or their service area is not linked to yours. If UNKNOWN NAME appears along with a calling number, the name information for that number was not available.
  • Página 26: Aller Id Records

    4. Use the keypad to store a name (up to 16 characters). More than one letter or character is available in each of the number keys. For example, to enter the letter “A, ” press the 2 key once. For a “B, ” press the same ERASE button key twice.
  • Página 27: Ause In The

    NSERTING A AUSE IN THE IALING PREVIOUS button NEXT button EQUENCE ERASE button Press the REDIAL/PAUSE button to insert a delay in the dialing sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a dial tone (for example after you dial 9 for an outside line, or to wait for a computer access tone).
  • Página 28: Ialing From Emory

    STORE button • To dial the displayed number, press DIAL. The speakerphone comes on and dials the number automatically. (To cancel, press SPEAKER). • To change the displayed number, press STORE. EDIT TEL. NO. is displayed. See “Storing a Number in Memory.
  • Página 29: Roduct Care

    ENERAL RODUCT To keep your product working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting it near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
  • Página 30: Troubleshooting Tips

    ROUBLESHOOTING ELEPHONE OLUTIONS No dial tone. Won't dial out. • Check or repeat installation steps. • Check the hook switch to make sure it pops up. • Make sure the dialing mode is set to the type of service you are subscribed to. Phone doesn’t ring.
  • Página 31 Answering system doesn't work. • Unplug the power cord from the electrical outlet and plug it back in to reset the answering system. After the unit is plugged in, FLASH ERROR is displayed • Unplug the unit and plug it back in. If the message appears again, the unit needs service. Can't hear messages.
  • Página 32 NDEX AM/PM 10 Flash 16 Answering System Solutions 30 Answering System Operation 17 Autodisconnect 18 General Product Care 29 Before You Begin 5 Handset Receiver Volume 17 Hearing Aid Compatibility (HAC) 2 Hold 17 Call Waiting Caller ID 22 Hour 9 Caller ID (CID) 22 Chain Dialing from Memory 28 Changing a Stored Number 27...
  • Página 33 Parts Checklist 5 Telephone Jack Requirements 5 Placing a Phone Call 15 Telephone Operation 15 Playing Messages 18 Telephone Set Up 8 Telephone Solutions 30 Temporary Tone Dialing 16 Time and Date 9 Receiving a Phone Call 15 Toll Saver 12 Receiving and Storing CID Records 22 Troubleshooting Tips 30 Recording the Greeting 14...
  • Página 34: Arranty

    IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
  • Página 35 29893 Teléfono de Altavoz con Sistema Contestador Digital Compatible con Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 36: Aprobación De Equipo

    NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
  • Página 37 ABLA DE ONTENIDO .... 14 NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE RABAR EL ALUDO ..........2 ..15 QUIPO UNCIONES ÁSICAS DEL ELÉFONO .... 2 ... 15 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ÓMO RECIBIR UNA LAMADA (CCA) . 2 ..... 15 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ÓMO HACER UNA LAMADA...
  • Página 38 ......19 ) ..... 24 EMORIA LENA LAMADO IAL BACK ......20 ....25 CCESO EMOTO ENSAJES DE LA ANTALLA .......... 25 OMANDOS CCESO EMORIA ......... 20 EMOTO ÓMO LMACENAR UN ÚMERO ..... 21 ......25 PERACIÓN DEL LTAVOZ EN LA EMORIA ....
  • Página 39: Ntes De Comenzar

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su empaque contenga los artículos ilustrados a continuación: Placa para montaje ERASE VOL + ON/OFF MEM DIAL STORE VOL - FLASH QUICK DIAL REDIAL/PAUSE HOLD MEM DIAL TONE OPER SPEAKER Cables de Línea Cable de corriente AC Auricular Cable espiral...
  • Página 40: Instalación

    NSTALACIÓN NSTALACIÓN SOBRE UPERFICIE LANA 1. Conecte el cable espiral dentro del enchufe en el auricular y en el enchufe localizado al costado de la base. 2. Coloque el auricular en su sitio sobre la base. 3. Conecte un extremo del cable telefónico liso en el enchufe marcado “LINE” en la parte posterior de la base, y conecte el otro extremo en un enchufe telefónico modular (de pared).
  • Página 41: Instalación Sobre Pared

    NSTALACIÓN SOBRE ARED 1. Cuidadosamente, volteé el teléfono de cabeza. Quite la placa para montaje oprimiendo las lengüetas hacia adentro. Gire la placa a que quede como el diagrama. Alinee las lengüetas en la placa con las ranuras en la base y oprima suavemente la placa hacia abajo a que entre en su sitio.
  • Página 42: Para Mover El Sistema Contestador

    OVER EL ISTEMA ONTESTADOR 1. Desconecte la línea telefónica del enchufe modular (de pared). 2. Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico. 3. Mueva los cables de línea del aparato a la localización deseada. 4. Conecte el cable de corriente eléctrica (AC) en un enchufe de pared. La pantalla muestra que los mensajes no han sido borrados.
  • Página 43: Contraste De La Pantalla

    ONTRASTE DE LA ANTALLA Botón para Esta programación le permite ajustar el contraste de la Botón para menú confirmar pantalla para leer con mayor facilidad. (“MENU”) (“ENTER”) 1. Oprima y suelte el botón “MENU” hasta que la indicación “SET CONTRAST” aparezca en la pantalla. El aparato anuncia “Setup Menu.
  • Página 44 INUTOS Botón para 1. Utilice los botones “NEXT” o “PREVIOUS” para confirmar programar los minutos. (“ENTER”) 2. Cuando haya terminado, oprima el botón “ENTER” para confirmar. Ahora usted está listo para programar la hora del día, AM o PM. AM/PM 1.
  • Página 45: Lave De Área Local

    Botón para confirmar Á LAVE DE OCAL (“ENTER”) Botón para 1. Si usted acaba de ajustar el menú de Hora/Fecha, salte al Botón para menú salir (“PLAY/ paso 2. Si usted no ha ajustado ninguna otra STOP”) (“MENU”) programación, oprima y suelte el botón “MENU” hasta que la indicación “LOCAL AREA CODE”...
  • Página 46: Timbres Para Contestar

    IMBRES PARA ONTESTAR Botón para Esta función le permite programar el número de timbres Botón para menú antes de que el aparato conteste una llamada. Usted puede salir (“PLAY/ (“MENU”) escoger de 2 a 8, o Ahorrador de Cargos (vea “Ahorrador de STOP”) Cargos”).
  • Página 47: Modalidad Para Marcar

    2. Utilice los botones “NEXT” o “PREVIOUS” para Botón para confirmar seleccionar el primer dígito. (“ENTER”) Botón para 3. Una vez que el primer dígito está programado, oprima el Botón para menú salir (“PLAY/ botón “ENTER. ” STOP”) (“MENU”) 4. Repita los pasos 2-3 hasta que todos los dígitos del código de seguridad estén programados.
  • Página 48: Grabar El Saludo

    Usted puede necesitar usar esta función si usted tiene: • Múltiples claves de área. Botón para • Claves de área sobrepuestas. salir (“PLAY/ Botón para menú STOP”) (“MENU”) • Areas que requieren números con formato de 10 dígitos para marcar. 1.
  • Página 49: Ásicas Del Teléfono

    1. Prepare su saludo. Ejemplo de un saludo: Hola, habla (use su nombre aquí). No Botón para puedo contestar el teléfono en este momento, pero por favor deje su borrar nombre, número de teléfono y un mensaje breve después del tono, y yo (“ERASE”) GREETING le llamaré...
  • Página 50: Para Intercambiar Entre Altavoz Y Auricular

    NTERCAMBIAR ENTRE LTAVOZ Y Botón para Botón para volver a servicios URICULAR marcar especiales Usted puede intercambiar entre altavoz y auricular mientras (“REDIAL”) (“FLASH”) el teléfono está marcando un número, o en cualquier momento durante una conversación. • De Altavoz a Auricular — Levante el auricular. •...
  • Página 51: ("Hold")

    IMPORTANTE: En caso de un corte de corriente, su teléfono podrá seguir siendo capaz de hacer y recibir llamadas, a pesar de que el timbre, el altavoz, y el contestador no funcionarán. Botones de volumen (“VOL”) (“HOLD”) SPERA Oprima el botón de espera (“HOLD”) para poner la llamada en espera.
  • Página 52: Olumen De Los

    OLUMEN DE LOS ENSAJES Botones de Utilice los botones de volumen (“VOL ”) para ajustar el volumen (“VOL”) volumen mientras reproduce los mensajes o mientras revisa Botón para salir y cambia la programación. (“PLAY/STOP”) ÓMO ESCONECTAR Auto-desconectar es una función que le dice al aparato que detenga la reproducción del saludo o grabación cuando se ERASE VOL +...
  • Página 53: Para Borrar Mensajes

    ORRAR ENSAJES Botón para recados Botón para borrar (“MEMO”) (“ERASE”) ENSAJES NDIVIDUALES Usted puede borrar el mensaje mismo, y dejar la información del Identificador de Llamadas • Mientras el mensaje se está reproduciendo, oprima y suelte el botón “ERASE. ” El aparato borra el mensaje actual y así...
  • Página 54: Acceso Remoto

    CCESO EMOTO Usted puede tener acceso a su contestador desde cualquier teléfono con modalidad para marcar por tono en otra localización, simplemente inscribiendo su código de seguridad de 3 dígitos (el código programado de fábrica es 123, pero usted puede cambiarlo). Observe que las funciones remotas no sirven con teléfonos de pulso o rotatorios.
  • Página 55: Operación Del Altavoz

    PERACIÓN DEL LTAVOZ Botones de OCALIZACIÓN DEL LTAVOZ volumen (“VOL”) Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Areas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir cuando usted termina de hablar).
  • Página 56: Operación Del Identificador De Llamadas (Cid)

    (CID) PERACIÓN DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS El aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el Botón “FLASH” número telefónico, fecha y hora, o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 99 llamadas para ser revisadas después.
  • Página 57: Identificador De

    EVISAR RCHIVOS DEL Botón para (CID) DENTIFICADOR DE LAMADAS borrar (“ERASE”) Utilice los botones “PREVIOUS” o “NEXT” para revisar sus archivos del Identificador de Llamadas. El aparato se lo indica (Press “NEXT” or “PREVIOUS” to review Caller ID. Press “STOP” to quit”). •...
  • Página 58: Para Contestar El Llamado Con

    ONTESTAR EL LAMADO CON Botón para Botón para ÚMEROS DEL DENTIFICADOR siguiente marcar (“NEXT”) (“DIAL”) (CID) LAMADAS Cuando esté revisando los archivos del Identificador de Llamadas (Caller ID), usted puede volver a marcar el número que se muestra en la pantalla, oprimiendo el botón “DIAL.
  • Página 59: Mensajes De La

    ENSAJES DE LA ANTALLA Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: 00 CALLS El registro de llamadas está vacío. UNKNOWN CALLER La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de Llamadas o su (PERSONA área de servicio no está...
  • Página 60: Archivos Deli

    3. Cuando haya terminado, oprima el botón “STORE. ” La pantalla le indica que inscriba el nombre (“ENTER NAME”). Botón para 4. Utilice el teclado para almacenar un nombre (hasta 16 borrar caracteres). Más de una letra o símbolo está almacenado (“ERASE”) en cada de las teclas numéricas.
  • Página 61: Cómo Introducir Una Pausa En La Secuencia De Marcar

    Botón para previo Botón para ÓMO NTRODUCIR UNA AUSA EN (“PREVIOUS”) siguiente (“NEXT”) ECUENCIA DE ARCAR Botón para borrar (“ERASE”) Oprima el botón “REDIAL/PAUSE” para introducir una pausa cuando se necesita un retraso en la secuencia para marcar un número telefónico cuando se necesita una pausa para esperar al tono de marcar (por ejemplo, cuando usted debe marcar el 9 para obtener línea externa o para esperar al tono de acceso de una computadora).
  • Página 62: Cómo Marcar En Cadena Desde La Memoria

    • Para marcar el número mostrado, oprima el botón “DIAL. ” El Botón para almacenar (“STORE”) altavoz se activa y marca el número automáticamente. (Para cancelar, oprima el botón “SPEAKER”). • Para cambiar el número mostrado, oprima el botón “STORE. ” La indicación “ EDIT TEL. NO. ” aparece en la pantalla.
  • Página 63: O S

    UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
  • Página 64: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS OLUCIONES PARA EL ELÉFONO No hay tono de marcar. No da línea. • Verifique o repita los pasos para la instalación. • Verifique que le gancho para colgar rebote hacia arriba. • Asegúrese de que la modalidad para marcar esté programada de acuerdo al tipo de servicio al cual usted está...
  • Página 65 No responde a los comandos de acceso remoto. • Tiene que usar un teléfono con modalidad para marcar de Touch-Tone. • Usted debe inscribir el código de seguridad correcto. • ¿El aparato colgó? Si usted no actúa por un periodo de tiempo, el aparato cuelga automáticamente.
  • Página 66: Índice

    Í NDICE Acceso Remoto 20 Duración del Mensaje Entrante 11 Ahorrador de Cargos 12 AM/PM 10 Antes de Comenzar 5 En Espera (“HOLD”) 17 Claves de Área Regional 13 Fecha 10 Código de Seguridad 12 Funciones Básicas del Teléfono 15 Comandos Para Acceso Remoto 20 Cómo Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas 26...
  • Página 67 Minutos 10 Modalidad para Marcar 13 Servicios Especiales (“FLASH”) 16 Solución de Problemas 30 Su Clave de Área Local 11 Operación del Altavoz 21 Operación del Identificador de Llamadas (CID) 22 Timbres para Contestar 12 Operación del Sistema Contestador 17 Tono Temporal para Marcar 16 Pantalla Sumario 22 Uso del Altavoz 21...
  • Página 68: Imitada

    ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Tabla de contenido