Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

29472
Two-Line Speakerphone with
Call Waiting Caller ID
User's Guide
1
We bring good things to life.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 29472

  • Página 1 29472 Two-Line Speakerphone with Call Waiting Caller ID User’s Guide We bring good things to life.
  • Página 2: Interference Information

    QUIPMENT PPROVAL NFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS ........20 ....2 IALING QUIPMENT PPROVAL NFORMATION ........20 ......2 ASIC PERATION NTERFERENCE NFORMATION .... 20 (HAC) ....2 AKING ALLS WITH THE ANDSET EARING OMPATIBILITY ..20 ..........5 AKING ALLS WITH THE PEAKERPHONE NTRODUCTION ....
  • Página 4 ID ......29 ........34 AITING ALLER HAIN IALING ....... 35 REVENTING NKNOWN OR LOCKED EVIEWING EMORY ....30 ........35 FROM EING AVED HONE CID C ......35 ELETING NKNOWN ALLER EMORY OCATION ........30 ECORDS HANGING A TORED AME AND &...
  • Página 5: Introduction

    NTRODUCTION CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. Your Caller ID phone stores and displays specific information, provided by your local telephone company, to subscribers of Caller ID or similar caller identification services.
  • Página 6: Base Layout

    AYOUT Memo log (1-8)/ MEMORY buttons DIRECTORY NEW CALL button indicator SELECT MENU/EXIT button button CLEAR button REVIEW buttons Phone No. - - - - - - - - - - - - - - - Line 1 - - - - - - - - - - - - - - - Line 2 DIRECTORY LOWER DIAL...
  • Página 7: Before You Begin

    EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the following items: Phone No. - - - - - - - - - - - - - - - Line 1 - - - - - - - - - - - - - - - Line 2 DIRECTORY LOWER MENU...
  • Página 8: Important Installation Information

    MPORTANT NSTALLATION NFORMATION • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. • Never touch uninsulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface. •...
  • Página 9: Connecting Lines 1+2 To

    NOTE: If the 9 volt battery is not installed, or the battery power is low, the low battery icon turns on in the display. You need to install or replace the battery. IMPORTANT: If you are not going to use the telephone for more than 30 days, remove the battery because it may leak and damage the unit.
  • Página 10: Line Phone Jacks

    1. Connect one end of the straight telephone line cord (that came packaged with your unit) to the jack on the back of the phone labeled LINE 1+2. 2. Connect the other end of the telephone line cord to a dual line telephone jack.
  • Página 11: Attaching The Wall Mounting

    TTACHING THE OUNTING EDESTAL Groove 1. Turn the phone over so that the bottom of the base is facing up and the thickest end is pointing away from you. 2. Turn the mounting pedestal so that the flat side is facing upwards. 3.
  • Página 12: Data Port

    This phone is equipped with a DATA PORT jack for you to connect an auxiliary phone device, such as a fax machine, computer modem, answering machine, or even a cordless phone. The DATA PORT switch on the back of the phone controls the DATA PORT jack by enabling you to choose the line to be used, either line 1 or line 2.
  • Página 13: Time

    4. Press the SELECT button again. 5. Use the REVIEW up or down arrow button to select 12-HOUR or 24- HOUR . The selected format blinks. 6. Press the SELECT button to confirm. 1. Press the MENU/EXIT button. 2. Use the REVIEW up or down arrow button to scroll to SET TIME & DATE (if not already displayed).
  • Página 14: Local Area Code

    OCAL 1. Press the MENU/EXIT button. 2. Use the REVIEW up or down arrow button to scroll to SET AREA CODE . 3. Press the SELECT button. ENTER NUMBER is displayed. 4. Use the touch tone pad on your phone to enter your area code. NOTE: If you make a mistake, press CLEAR to clear all three digits and re- enter the area code.
  • Página 15: Ringer Tone

    5. Press the SELECT button. The first three regional codes show in the display. 6. Use the REVIEW up and down arrow button to move the cursor to the desired regional code and press the SELECT button to select regional code to change setting.
  • Página 16: Display Contrast

    9. When finished, press the MENU/EXIT button. If you want to start over, press MENU/EXIT to return to the SET RING TONE menu. NOTE: You may press the MENU/EXIT button at any step to change the options or exit the current menu. NOTE: The line indicators continue to flash for incoming calls even if the ringer is disabled.
  • Página 17 ID E ALLER NABLE ISABLE This setting allows you to enable or disable the Caller ID feature independently for each line. The ON setting allows the unit to detect and display Caller ID records for the corresponding line. The OFF setting disables the Caller ID function for a particular line.
  • Página 18: Original Settings

    4. Use the REVIEW up or down arrow button to scroll to INCOMING TONE . 5. Press the SELECT button. 6. Use the REVIEW up or down arrow button to choose Yes or No . 7. Press the SELECT button to confirm your selection. If you want to start over, press MENU/EXIT to return to INCOMING TONE menu.
  • Página 19: Pause Duration

    • Caller ID function: Enabled • Incoming Call Tone : Enabled 1. Press the MENU/EXIT button. 2. Use the REVIEW up or down arrow button to scroll to ADVANCE FEATURE . 3. Press the SELECT button. 4. Use the REVIEW up or down arrow button to scroll to RESTORE DEFAULT.
  • Página 20: Ialing Mode

    IALING 1. Press the MENU/EXIT button. 2. Press the REVIEW up or down arrow button to scroll to PHONE OPTIONS . 3. Press SELECT. 4. Press the REVIEW up or down arrow button to scroll to SET DIAL MODE . 5.
  • Página 21: Alls With The

    NOTE: Only one-way conversation is possible in speakerphone mode. When you are speaking, you are transmitting. When you are listening, you are receiving. You can’t do both at the same time. The phone will automatically switch between transmitting and receiving depending on the level of the voice or the room noise picked up by the speakerphone mic.
  • Página 22: Alls With The

    ECEIVING ALLS WITH THE PEAKERPHONE When the phone rings, the corresponding line’s indicator flashes rapidly. 1. Press the SPEAKER button and the phone automatically selects the ringing line. 2. When you are finished, press the SPEAKER button. ECEIVING ALLS WITH THE EADSET When the phone rings, the corresponding line’s indicator flashes rapidly.
  • Página 23: Hold

    2. Hang up or press another line button. The phone emits a beep every 30 seconds as a reminder. At a separate 29472 unit, which is connected to the same line, the LINE indicator blinks red, but no beep is heard.
  • Página 24: Emporary Tone

    EMPORARY This feature is useful only if you use pulse dialing service. Temporary tone dialing enables pulse (rotary) service phone users to access touch-tone services offered by banks, credit card companies, etc. For example, when you call your bank you may need to enter your account number. Using the temporary tone feature allows you to temporarily switch to touch tone mode so you can enter and send your number.
  • Página 25: Speakerphone , Handset

    2. Tap the up or down button to adjust the volume one level at a time. The phone stores the setting after the last button press. NOTE: To turn the ringer off, on, or change the ringing pattern, see Ringer Tone. PEAKERPHONE ANDSET EADSET...
  • Página 26: Aller Id (Cid)

    1. While the phone is on the hook, enter the telephone number, press a memory button, or press the DIRECTORY button and select a number, or press the REDIAL button. 2. Ensure the telephone number you wish to dial shows on the display box.
  • Página 27: Ummary Creen

    UMMARY CREEN The summary screen shows the current time, current date and number of new calls to be reviewed. It is displayed until any button is pressed. Within 10 seconds of receiving a new call, the new caller information is displayed and the red CALLER ID (CID) indicator blinks.
  • Página 28: Deleting Acid Record

    CID R ELETING A ECORD To delete the record shown in the display, press the CLEAR button once. “ ERASE? ” will be displayed. Press the CLEAR button again to confirm. CID R ELETING ECORDS This feature allows you to clear all CALLER ID records at once. 1.
  • Página 29: I F You Did Not Program Your Local

    3. To adjust the phone number format, press the REVIEW up or down arrow button. For instance, a 7-digit local number sometimes cannot be dialed because it requires a 10-digit or 11-digit format. Press the REVIEW up or down arrow button to scroll through 7, 10, and 11-digit numbers. 7-digits: 7-digit telephone number (i.e.
  • Página 30: Preventing Unknown Or

    REVENTING NKNOWN OR LOCKED FROM EING AVED 1. Press the MENU/EXIT button. 2. Use the REVIEW up or down arrow button to scroll to ADVANCE FEATURE . 3. Press the SELECT button. 4. Use the REVIEW up or down arrow button to scroll to AUTO CID ERASE . 5.
  • Página 31: Message Indicators

    3. Press the SELECT button. 4. Use the REVIEW up or down arrow button to scroll to AUTO SET TIME. 5. Press the SELECT button. 6. Use the REVIEW up or down arrow button to choose YES or NO . 7.
  • Página 32: Memory

    EMORY You may store data in the eight memory buttons or the Phone Book Directory (up to 99 memories). The Phone Book and each memory button stores up to 21 characters and 32 digits. Each of the eight memory buttons has the capability of storing two separate telephone numbers.
  • Página 33: Storing The Last Number

    5. Once the desired letter is selected, • use the REVIEW up or down arrow button to move to the next letter, • press the next character if the character is a different dial button, or • wait a couple of seconds for the phone to automatically advance to the next character position.
  • Página 34: Storing A Pause In Memory

    TORING A AUSE IN EMORY Use the REDIAL/PAUSE button to insert a delay in the dialing sequence of a stored telephone number when a pause is needed (for example, when you must dial a 9 to get an outside line or when you must enter codes to access your bank’s information line).
  • Página 35: Eviewing Emory

    Using 1. Press the line you want. 2. Press memory location 6. 3. Press memory location 7. 4. Press memory location 8. EVIEWING EMORY HONE 1. Press the DIRECTORY button. The first memory in the phone book is displayed (memories are stored in alphabetical order). 2.
  • Página 36: Emory Delete /Clear

    NOTE: • If the selected memory is a phone book directory memory and the save location is a memory button location, the number and name is copied to the memory button location. • If the selected memory is a memory button and the save location is the DIRECTORY phone book, the number and name is copied to the phone book memory.
  • Página 37: Roubleshooting

    5. Press the SELECT button. 6. Use REVIEW up or down arrow button to choose YES or NO . 7. Press the SELECT button to confirm. If you select YES , all the Phone Book Directory and memory location memories are cleared. If you want to start over, press MENU/EXIT to return to the CLEAR ALL MEM menu.
  • Página 38: General Product Care

    Phone does not ring. • Ensure the ringer is turned on. • You may have too many extension phones on your line. Try unplugging some phones. • See solutions for “No dial tone. ” Incoming voice too low or none at all. •...
  • Página 39 NDEX Dialing Mode 20 Display Contrast 16 Attaching the Desktop Pedestal 10 Attaching the Wall Mounting Pedestal 11 Equipment Approval Information 2 Base Layout 6 Basic Operation 20 Flash 23 Before You Begin 7 General Product Care 38 Call Waiting Caller ID 29 Caller ID (CID) 26 Caller ID Enable/Disable 17 Chain Dialing 34...
  • Página 40 Regional Area Codes 14 Releasing a Call on Hold 23 Resetting the Time & Date from CID Making Calls with the Handset 20 Records 30 Making Calls with the Headset 21 Reviewing Call CID Records 27 Making Calls with the Speakerphone 20 Reviewing Memory 35 Memory 32 Ringer Tone 15...
  • Página 41 ERVICE If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
  • Página 42 If you purchased your product outside the USA: • This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information. ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Model 29472 Indianapolis, IN 46290 16017710 (Rev. 0 E/S) © 2003 ATLINKS USA, Inc. 03-09 Trademark(s) ®...
  • Página 43 29472 Teléfono de Dos Líneas con Altavoz e Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 44: Información Sobre La Aprobación De Equipo

    NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
  • Página 45 ABLA DE ONTENIDO ..........16 DIOMA NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN ..........2 CTIVAR ESACTIVAR EL NDICADOR QUIPO ......17 ..... 2 LAMADAS NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS (CCA) ..2 CTIVAR ESACTIVAR EL ONO DE OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ....17 ..........5 LAMADA NTRANTE NTRODUCCIÓN...
  • Página 46 OLUMEN DEL LTAVOZ URICULAR ORRAR ODOS LOS RCHIVOS ........ 25 UDÍFONOS ESCONOCIDOS DEL DENTIFICADOR ....... 25 LAMADA EN ONFERENCIA OLVER A ROGRAMAR LA ... 26 ARCADO DE ÚMEROS ELEFÓNICOS ECHA DE LOS RCHIVOS DEL ........26 (CID) ....30 ENSAJE DE DENTIFICADOR ......
  • Página 47: Introducción

    NTRODUCCIÓN CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra información específica, provista por su compañía telefónica, para suscriptores al servicio de Identificador de Llamadas o servicios de identificación similares.
  • Página 48: Ormato Del

    ORMATO DEL URICULAR Y DE LA Botones de registro de memoria Indicador de (1-8/ MEMORY) llamada nueva (“NEW CALL”) Botón para Botón para directorio Botón de menú seleccionar (“DIRECTORY”) (“MENU/ EXIT”) (“SELECT”) Botón para limpiar Botones (“CLEAR”) para revisar Phone No. - - - - - - - - - - - - - - - Line 1 - - - - - - - - - - - - - - - Line 2 DIRECTORY (“REVIEW”) LOWER...
  • Página 49: Antes De Comenzar

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. Phone No. - - - - - - - - - - - - - - - Line 1 - - - - - - - - - - - - - - - Line 2 DIRECTORY LOWER MENU...
  • Página 50: Información Importante Para La Instalación

    NFORMACIÓN MPORTANTE PARA LA NSTALACIÓN • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
  • Página 51: Para Instalar El Teléfono

    NOTA: Si la batería de 9 voltios no está instalada, o si la corriente de la batería está baja, el símbolo de batería baja aparece en la pantalla. Usted necesita instalar o cambiar la batería. IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar el teléfono durante más de 30 días, quite la batería porque puede escurrirse y dañar el aparato.
  • Página 52: Para Conectar Las Líneas

    1. Conecte un extremo del cable de línea liso (que vino empacado con su aparato) al enchufe localizado en la parte posterior de la base, marcado “LINE 1+2. ” 2. Conecte el otro extremo del cable de línea telefónica en el enchufe modular doble. ONECTAR LAS ÍNEAS NCHUFES PARA...
  • Página 53: Para Sujetar El Pedestal Para Pared

    UJETAR EL EDESTAL PARA ARED Ranura 1. Volteé el teléfono de cabeza de manera que la parte de abajo de la base quede mirando hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado contrario a usted. 2. Gire el pedestal para montaje de manera que el lado plano quede mirando hacia arriba. 3.
  • Página 54: Terminal De Datos

    ERMINAL DE ATOS Este teléfono está equipado con una terminal de datos (“DATA PORT”) para que usted pueda conectar accesorios auxiliares, como un fax, módem de computadora, contestador, o incluso un teléfono inalámbrico. El selector para la terminal de datos (“DATA PORT”) localizado en la parte trasera del teléfono controla el enchufe para la terminal de datos (“DATA PORT”) permitiéndole que usted escoja la línea que debe ser utilizada, ya sea la línea 1 o 2.
  • Página 55: Las Horas

    5. Utilice el botón para revisar (“REVIEW”) con las flechas hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “ 12-HORAS ” O “ 24-HORAS . ” El formato seleccionado parpadea. 6. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”) para confirmar. 1. Oprima el botón de menú (“MENU/ EXIT”). 2.
  • Página 56: Clave De Área Local

    Á LAVE DE OCAL 1. Oprima el botón de menú (“MENU/ EXIT”). 2. Oprima el botón para revisar (“REVIEW”) con la flecha hacia arriba o hacia abajo para llegar a la indicación “ CLAVE DE AREA . ” 3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”). La indicación “ INSCRIBA NUMERO ” aparece en la pantalla.
  • Página 57: Tono Del Timbre

    5. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”). Las primeras tres claves de área aparecen en la pantalla. 6. Oprima el botón para revisar (“REVIEW”) con la flecha hacia arriba o hacia abajo para mover la flecha hacia la clave de área regional deseada y oprima el botón “SELECT” para seleccionar una clave de área regional para cambiar la programación.
  • Página 58: Contraste De La Pantalla

    9. Cuando haya terminado, oprima el botón de menú (“MENU/EXIT”). Si usted quiere volver a empezar, oprima el botón de menú (“MENU/EXIT”) para volver al menú “ TONO TIMBRE . ” NOTA: Usted puede oprimir el botón de menú (“MENU/EXIT”) en cualquier paso para cambiar las opciones o salir del menú...
  • Página 59: Para

    CTIVAR ESACTIVAR EL NDICADOR DE LAMADAS Esta programación le permite activar o desactivar la función del Identificador de Llamadas independientemente en cada línea. La programación de activar (ON) le permite al aparato detectar y mostrar archivos del Identificador de Llamadas para la línea correspondiente. La programación de apagado (OFF) desactiva la función del Identificador para una línea particular.
  • Página 60: Programaciones Originales

    4. Oprima el botón para revisar (“REVIEW”) con la flecha hacia arriba o hacia abajo para llegar a “ INCOMING TONE . ” 5. Oprima el botón “SELECT. ” 6. Oprima el botón para revisar (“REVIEW”) con la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar sí...
  • Página 61: Duración De La Pausa

    1. Oprima el botón de menú (“MENU/ EXIT”). 2. Oprima el botón para revisar (“REVIEW”) con la flecha hacia arriba o hacia abajo para llegar a la indicación “ FUNCION AVANZA . ” 3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”). 4.
  • Página 62: Modalidad Para Marcar

    ODALIDAD PARA ARCAR 1. Oprima el botón de menú (“MENU/ EXIT”). 2. Oprima el botón para revisar (“REVIEW”) con la flecha hacia arriba o hacia abajo para llegar a la indicación “ OPCIONES TELEFO . ” 3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”). 4.
  • Página 63: Para Hacer Llamadas Utilizando Los Audífonos

    NOTA: Únicamente es posible tener una conversación unidireccional en la modalidad de altavoz. Cuando usted está hablando, está transmitiendo. Cuando está escuchando, está recibiendo. Usted no puede hacer ambas cosas al mismo tiempo. El teléfono automáticamente cambiará entre la modalidad de transmitir y recibir, dependiendo del nivel de volumen de la voz y del nivel de ruido en la habitación que sea captado por el micrófono.
  • Página 64: Audífonos

    ECIBIR LAMADAS CON EL LTAVOZ Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente. 1. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”), y el teléfono selecciona automáticamente la línea que suena. 2. Cuando usted haya terminado, oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”). ECIBIR LAMADAS CON LOS UDÍFONOS...
  • Página 65: Spera ("Hold")

    2. Cuelgue u oprima el botón de otra línea. El teléfono emite un tono cada 30 segundos como recordatorio. En un aparato diferente de 29472, que esté conectado a la misma línea, el indicador de línea (“LINE”) parpadea en rojo, pero no se escucha ningún tono.
  • Página 66: Tono Temporario

    EMPORARIO Esta función es útil únicamente cuando usted utiliza servicio de pulso para marcar. El marcado por tono temporario les permite a los usuarios de modalidad para marcar por pulso (rotatorio), el tener acceso por tono a los servicios que ofrecen los bancos, o las compañías de crédito, etc.
  • Página 67: Llamada En Conferencia

    OLUMEN DEL IMBRE 1. Mientras el teléfono está colgado, oprima el botón para subir o bajar el volumen (“VOLUME”). El teléfono timbra de acuerdo a la programación actual. 2. Dando toquecitos a cualquiera de los botones de volumen mientras el teléfono timbra, usted puede ajustar el volumen un nivel a la vez.
  • Página 68: Pre -Marcado De Números

    ARCADO DE ÚMEROS ELEFÓNICOS Esta función le permite inscribir y verificar un número telefónico antes de ocupar la línea. 1. Mientras el teléfono está colgado, inscriba el número telefónico, oprima un botón de memoria, u oprima el botón de directorio (“DIRECTORY”) y seleccione un número, u oprima el botón para volver a marcar (“REDIAL ”).
  • Página 69: Funciones Del Identificador De (Caller Id)

    UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Fecha Hora 12/24 11:23 Indicador de baja batería Número de 29 NEW CALLS llamadas nuevas ANTALLA UMARIO La pantalla sumario le muestra la hora actual, fecha actual y el número de llamadas nuevas a ser revisadas.
  • Página 70: Identificador De

    LMACENAR UN RCHIVO DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS A LA EMORIA O AL IRECTORIO DEL ELÉFONO 1. Mientras que un nombre y un número telefónico aparecen en la pantalla, usted puede querer hacer revisiones a la información. Oprima el botón “SELECT, ” y siga los pasos en Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria.
  • Página 71: Programación

    2. Oprima el botón para marcar (“DIAL ”). Si usted ve un número de 7 dígitos (por ejemplo, 555- 1234), entonces esa llamada fue recibida desde su misma clave de área. Sin embargo, esto no garantiza que la llamada sea local. Si usted ve un número de 11 dígitos (por ejemplo, 1- 234-555-1234), entonces esa llamada no fue recibida desde su misma clave de área.
  • Página 72: Para Borrar Todos Los Archivos Desconocidos Del Identificador

    VITAR QUE ÚMEROS ESCONOCIDOS O LOQUEADOS DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS SEAN LMACENADOS 1. Oprima el botón de menú (“MENU/ EXIT”). 2. Oprima el botón para revisar (“REVIEW”) con las flechas hacia arriba o hacia abajo para llegar a la indicación “ FUNCION AVANZA . ” 3.
  • Página 73: Mensajes

    3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”). 4. Oprima el botón para revisar (“REVIEW”) con las flechas hacia arriba o hacia abajo para llegar a la indicación “ AUTO PROG HORA . ” 5. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”). 6.
  • Página 74: Memoria

    EMORIA Usted puede almacenar información en los ocho botones de memoria o en el Directorio del Libro Telefónico (hasta 99 memorias). El Directorio Telefónico y cada botón de memoria almacena hasta 21 caracteres y 32 dígitos. Cada uno de los ocho botones de memoria tiene la capacidad de almacenar dos números telefónicos separados.
  • Página 75: Para Almacenar El Ultimo Número Que Fue Marcado

    5. Una vez que la letra deseada es seleccionada, • use los botones de las flechas hacia arriba o hacia abajo (“REVIEW”) para mover a la siguiente letra, • oprima la siguiente letra si la siguiente letra está en un botón diferente, o •...
  • Página 76: Lmacenar Una

    LMACENAR UNA AUSA EN LA EMORIA Utilice el botón de pausa (“REDIAL/ PAUSE”) para introducir una pausa en la secuencia para marcar de un número telefónico almacenado cuando una pausa es necesaria (por ejemplo, cuando usted debe marcar el 9 para obtener línea externa o cuando usted debe inscribir claves para tener acceso a la línea de información de su banco).
  • Página 77: Libro Telefónico

    Para utilizarlo 1. Oprima el botón de la línea que usted quiera usar. 2. Oprima la localización de memoria 6. 3. Oprima la localización de memoria 7. 4. Oprima la localización de memoria 8. EVISAR LA EMORIA IBRO ELEFÓNICO 1. Oprima el botón de directorio (“DIRECTORY”). La primera memoria en el directorio telefónico es mostrada (las memorias son almacenadas en orden alfabético).
  • Página 78: Liminar Una

    NOTA: • Si la memoria seleccionada es una memoria del directorio del libro telefónico y la localización donde está almacenada es una localización de memoria, el número y el nombre son copiados al botón de la localización de memoria. • Si la memoria seleccionada es un botón de memoria y la localización donde está almacenada es el directorio telefónico (“DIRECTORY”), el número y el nombre es copiado a libro de memoria del teléfono.
  • Página 79: Guía Para

    5. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”). 6. Oprima el botón para revisar (“REVIEW”) con las flechas para seleccionar entre sí o no (“ YES ” o “ NO ”). 7. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”) para confirmar. Si usted selecciona “sí” (“YES”), todas las localizaciones de memoria y las memorias del Libro Telefónico serán borradas.
  • Página 80: Cuidado General Del Producto

    Volumen de la voz entrante muy bajo o no se oye. • Verifique los niveles de volumen. La función de marcar por memoria no sirve • ¿Programó usted las teclas de la localización de memoria correctamente? • ¿Siguió usted la secuencia adecuada para marcar? •...
  • Página 81: Índice

    Í NDICE Hora 13 Activar/Desactivar el Tono de Llamada Entrante 17 Antes de Comenzar 7 Identificador de Llamada en Espera 29 Idioma 16 Indicadores de Mensajes 31 Botón de “Flash” 23 Información de Interferencias 2 Información Importante para la Instalación 8 Información sobre la Aprobación de Clave de Área Local 14 Equipo 2...
  • Página 82 Para Almacenar el Ultimo Número que Para Recibir Llamadas con fue Marcado 33 los Audífonos 22 Para Almacenar un Archivo del Para Recibir y Almacenar Llamadas 27 Identificador de Llamadas a la Para Revisar Archivos de Llamadas 27 Memoria o al Directorio del Para Revisar la Memoria 35 Teléfono 28 Para Soltar una Llamada en Espera 23...
  • Página 83: Obtener Servicios De Mantenimiento

    ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
  • Página 84: Garantía Limitada

    Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Modelo 29472 Indianapolis, IN 46290 16017710 (Rev. 0 E/S) © 2003 ATLINKS USA, Inc. 03-09 Trademark(s) ®...

Tabla de contenido