Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1. FRANCAIS
Vous venez d'acquérir un produit INVACARE
fabriqués suivant les normes de qualité et de sécurité les plus sévères et sont
conformes aux directives européennes (MDD 93/42/EEC). Ils sont garantis un
an. Toutefois, certains produits disposent d'une garantie plus importante ;
consulter votre revendeur.
Il est impératif de respecter les consignes d'utilisation et d'entretien
suivantes :
• Vérifier que le produit vous est livré en parfait état avant toute utilisation.
• En cas de doutes concernant les restrictions d'utilisation, le réglage ou la
maintenance du produit, contacter votre revendeur.
• Ne pas dépasser le poids maximum utilisateur
maximum
indiqué sur l'étiquette du produit.
• Toujours veiller à ce que le produit soit adapté à vos besoins. En cas de
doute, consulter un professionnel de la santé.
• Les
pièces
usées,
endommagées
immédiatement remplacées par un réparateur agréé.
• Ne pas laisser ou stocker le produit à l'extérieur.
• Vérifier périodiquement la stabilité et la rigidité du produit et le cas
échéant le serrage correct des vis, ainsi que l'état des embouts
caoutchouc.
• Une grande vigilance est impérative lors de l'utilisation du produit sur
surface humide.
SIEGES DE BAIN
Siège à ventouses H100
Ajuster la largeur des pieds à celle de la baignoire au moyen des vis
plastique situées sous l'assise. Vérifier la présence des 4 ventouses avant de
placer le siège à l'intérieur de la baignoire. Cet article peut être utilisé
comme marchepied à l'extérieur de la baignoire.
Siège suspendu H105
Placer les accoudoirs du siège de bain sur les montants de la baignoire. Si
nécessaire (utilisation conjointe avec une planche de bain H110, H111 ou
H112), vous pouvez retirer le dossier.
PLANCHES DE BAIN
Planche H110
• Placer la planche sur les bords de la baignoire et ajuster les montants
latéraux suivant la largeur de la baignoire (vis plastiques sous la planche).
• Avant toute utilisation, vérifier la stabilité de la planche et le bon état des
patins antidérapants blancs.
H100
H105
H110 - H111 - H 112
H190
1930E
H123 - H124 - H125
H126
H320
H130
H330/1
F
1.
Guide utilisateur
GB
2.
User's manual
D
3.
Gebrauchsanweisung
E
4.
Manual del usuario
I
5.
Manuale dell' utente
NL
6.
Gebruiksaanwijzing
P
7.
Guia do utilizador
S
8.
Bruksanvisning
DK
9.
Brugsanvisning
FIN
10. Käyttäjän käsikirja
N
11. Bruksanvisning
. Nos produits sont conçus et
ou le poids de charge
ou
manquantes
devront
être
Planche H111
Attention lors du déballage du produit : les pieds sont rangés sous les rabats
à droite et à gauche de la boîte.
• Insérer les 4 pieds dans les zones circulaires localisées sous la planche et
les glisser dans les fentes pour les maintenir.
Planche H112
• Insérer les 4 pieds dans les zones circulaires localisées sous la planche et
les glisser dans les fentes pour les maintenir.
• Placer la planche sur les bords de la baignoire et ajuster les pieds suivant
la largeur. Visser les pieds pour serrer.
• Vérifier que la planche est stable avant toute utilisation.
TAPIS DE BAIN ANTIDERAPANT H190
Placer le tapis dans la baignoire, ventouses contre le fond.
BARRE D'ACCES AU BAIN 1930E
• Positionner la barre d'accès sur le bord de la baignoire, la patte
coulissante vers l'intérieur. Serrer la vis plastique.
• Vérifier la bonne fixation de la barre et le bon état des patins
antidérapants noirs avant toute utilisation.
BARRES DE MAINTIEN PLASTIQUE H123, H124, H125, H126, H130 ET H320
Placer la barre d'appui à l'endroit requis et repérer l'emplacement des trous
de fixation. Percer et fixer en utilisant des chevilles appropriées.
BARRE D'APPUI RELEVABLE H330/1
Positionner la barre d'appui à côté des toilettes. Fixer au mur avec 4 vis de
5x50 mm et chevilles.
ENTRETIEN
Nettoyer régulièrement avec un produit ménager classique. Pour la
désinfection en milieu hospitalier, suivre les recommandations du spécialiste
de l'hygiène.
POIDS MAXIMUM UTILISATEUR
Voir tableau en fin de document.
2. ENGLISH
You have just purchased an INVACARE
designed and manufactured to the most rigorous quality and safety
standards and conform to the European directives (MDD 93/42/EEC). They
are guaranteed for one year. Certain products may have a longer
guarantee; please check with your dealer.
The following operating and maintenance instructions must be observed:
• Check that the product has been delivered in perfect condition before
you use it.
• If you have any doubts about the restrictions on use, the adjustment or
maintenance of the product, please contact your dealer.
• Do not exceed the maximum operating load
shown on the product label.
• Always ensure that the product is suitable for your requirements; in case of
doubt, check with a health professional.
• Worn, damaged or missing components must be replaced immediately
by an approved repairer.
• Do not leave or store the product out of doors.
• Periodically check the stability and rigidity of the product and, where
applicable, that the screws are correctly tightened and the rubber end
caps in good condition.
• Take particular care when using the product on damp surfaces.
BATH SEATS
H100 seat with suckers
Adjust the width of the feet to that of the bath using the plastic screws under
the seat. Check that there are four suckers before placing the seat inside the
bath. The seat can be used as a footstool outside the bath.
H105 suspended seat
Place the bath seat's armrests over the sides of the bath. You can remove
the back if required (when used with a H110,H111 or H112 bath board).
BATH BOARDS
H110 board
• Place the board over the sides of the bath and adjust the sides to suit the
width of the bath (using the plastic screws under the board).
• Check that the board is stable and that the white, non-slip feet are in
good condition before use.
H111 board
Please note, when unpacking the product, the feet are stored under the
right and left-hand flaps in the box.
• Insert the 4 feet into the circular holes under the board and slide them into
the retaining slots.
• Place the board over the sides of the bath and adjust the feet to its width.
Screw the feet to tighten them.
• Check that the board is stable before use.
H112 board
• Insert the 4 feet into the circular holes under the board and slide them into
the retaining slots.
• Place the board over the sides of the bath and adjust the feet to its width.
Screw the feet to tighten them.
• Check that the board is stable before use.
H190 NON-SLIP BATH MAT
Place the mat in the bath, sucker side down.
1930E BATH ACCESS BAR
• Position the access bar over the sides of the bath with the sliding feet
inside. Tighten the plastic screws.
product. Our products are
or the maximum load

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Invacare H100

  • Página 1 Guia do utilizador 2. ENGLISH Bruksanvisning  Brugsanvisning You have just purchased an INVACARE product. Our products are 10. Käyttäjän käsikirja designed and manufactured to the most rigorous quality and safety 11. Bruksanvisning standards and conform to the European directives (MDD 93/42/EEC). They are guaranteed for one year.
  • Página 2: Conservación

    4. ESPAÑOL screws and plugs.  MAINTENANCE Acaba Ud. de adquirir un producto INVACARE . Nuestros productos han sido diseñados y fabricados de acuerdo con las más estrictas normas de Clean regularly with a normal household cleaner. For disinfection in hospital environments, please follow the hygiene specialist’s recommendations.
  • Página 3: Tavola Da Bagno

    • U moet er altijd voor zorgen dat het product is aangepast aan uw behoeften. Als u twijfelt, neemt u contact op met een deskundige.  Complimenti per l’acquisto di un prodotto INVACARE . I nostri prodotti sono • U moet versleten, beschadigde of ontbrekende onderdelen onmiddellijk progettati e fabbricati secondo le norme di qualità...
  • Página 4 • Posicionar a barra de acesso na borda da banheira com a lingueta 9. DANSK corrediça para o interior. Apertar o parafuso de plástico. Du har netop købt et produkt fra INVACARE  . Vore produkter er designet og • Verificar a boa fixação da barra e o bom estado dos suportes produceret i henhold til de strengeste kvalitets- og sikkerhedsnormer og er i antiderrapantes pretos antes de qualquer utilização.
  • Página 5: Maksimal Brugervægt

    11. NORSK er i god stand, før støttehåndtaget bruges.  Du har nå blitt eier av et INVACARE -produkt. Våre produkter er designet og STØTTESTANG I PLAST H123, H124, H125, H126, H1130 OG H320 fabrikkert ifølge de aller strengeste kvalitets- og sikkerhetsstandarder, og er i Anbring støttestangen på...
  • Página 6 INVACARE INTERNATIONAL Les Roches F - 37230 Fondettes...

Este manual también es adecuado para:

H105H110H111H112H1901930e ... Mostrar todo