5. ITALIANO
Complimenti per l'acquisto di un prodotto INVACARE
progettati e fabbricati secondo le norme di qualità e di sicurezza più severe
e sono conformi alle direttive europee (MDD 93/42/EEC). Sono garantiti un
anno. Certi prodotti dispongono di una garanzia più importante ; consultare
il vostro rivenditore.
E' di primaria importanza rispettare le istruzioni per l'uso e manutenzione
seguenti :
• Verificare che il prodotto vi è stato consegnato in perfetto stato prima di
qualsiasi utilizzazione.
• In caso di dubbio riguardante le restrizioni di utilizzazione, la regolazione o
la manutenzione del prodotto, contattare il rivenditore.
• Non superare il peso massimo utilizzatore
indicato sull'etichetta del prodotto.
• Fare sempre attenzione che il prodotto sia adatto ai vostri bisogni. In caso
di dubbio, consultare un medico.
• I pezzi usati, danneggiati o mancanti dovranno essere immediatamente
sostituiti da un tecnico autorizzato.
• Non lasciare o conservare il prodotto all'esterno.
• Verificare periodicamente la stabilità e la rigidità del prodotto e se
necessario il corretto serraggio delle viti nonché lo stato dei puntali in
gomma.
• Fare molta attenzione nell'utilizzare il prodotto su una superficie umida.
SEDIA DA BAGNO
Sedia a ventosa H100
Aggiustare la larghezza dei piedi a quella della vasca da bagno per mezzo
delle viti in plastica situate sotto il sedile. Verificare la presenza delle 4
ventose prima di piazzare il sedile all'interno della vasca da bagno. Questo
articolo può essere utilizzato come scalino all'esterno della vasca.
Sedile sospeso H105
Piazzare i braccioli del sedile da bagno sui montanti della vasca. Se
necessario (utilizzazione unita con una tavola da bagno H110, H111 o H112),
é possibile ritirare lo schienale.
TAVOLA DA BAGNO
Tavola H110
• Piazzare la tavola sui bordi della vasca e aggiustare i montanti laterali
secondo la larghezza della vasca (viti in plastica sotto la tavola).
• Prima di qualsiasi utilizzazione, verificare la stabilità della tavola ed il
buono stato dei pattini antiscivolo bianchi.
Tavola H111
Fare attenzione al momento del disimballaggio del prodotto : i piedi sono
disposti sotto i bordi a destra ed a sinistra della scatola.
• Inserire i 4 piedi nella zona circolare localizzata sotto la tavola e farli
scivolare nelle aperture per mantenerli.
• Piazzare la tavola sui bordi della vasca ed aggiustare i piedi secondo la
larghezza. Avvitare i piedi per stringere.
• Verificare che la tavola sia stabile prima di ogni utilizzazione.
Tavola H112
• Inserire i 4 piedi nella zona circolare localizzata sotto la tavola e farli
scivolare nelle aperture per mantenerli.
• Piazzare la tavola sui bordi della vasca ed aggiustare i piedi secondo la
larghezza. Avvitare i piedi per stringere.
Verificare che la tavola sia stabile prima di ogni utilizzazione
TAPPETO DA BAGNO ANTISCIVOLO H190
Piazzare il tappeto nella vasca, con le ventose contro il fondo.
BARRA DI ACCESSO ALLA VASCA 1930E
• Posizionare la barra d'accesso sul bordo della vasca, con il piede
scorrevole verso l'interno. Stringere la vite in plastica.
• Verificare la buona fissazione della barra ed il buono stato dei pattini
antiscivolo neri prima di qualsiasi utilizzazione.
BARRE DI SOSTEGNO IN PLASTICA H123, H124, H125, H126, H130 E H320
Piazzare la barra di sostegno nel posto richiesto ed individuare la posizione
dei fori di fissaggio. Forare e fissare utilizzando dei tasselli appropriati.
BARRA DI SOSTEGNO ALZABILE H330/1
Posizionare la barra di sostegno vicino al gabinetto. Fissare al muro con 4 viti
da 5x50 mm e tasselli.
PULITURA
Pulire regolarmente con un prodotto normale da pulizia. Per la disinfezione
in ambiente ospedaliero, seguire le raccomandazioni dello specialista
dell'igiene.
PESO MASSIMO UTILIZZATORE
Vedere tabella alla fine del documento.
6. NEDERLANDS
U heeft zojuist een product INVACARE
ontworpen
en
gefabriceerd
veiligheidsnormen en voldoen aan de Europese richtlijnen (MDD 93/42/EEC).
Zij hebben een garantie van één jaar. Voor sommige producten geldt een
langere garantie: raadpleeg uw leverancier. U moet zich aan de volgende
regels betreffende gebruik en onderhoud houden:
• U controleert dat het product u in perfecte staat geleverd is, voor u het
gaat gebruiken.
• Als u twijfelt over de gebruiksbeperkingen, de instelling of het onderhoud
van het product, neemt u contact op met uw leverancier.
• U moet zich houden aan het maximumgewicht gebruiker
maximale belasting
dat op het etiket van het product staat.
. I nostri prodotti sono
o il peso di carico massimo
gekocht. Onze producten worden
volgens
de
strengste
kwaliteit-
• U moet er altijd voor zorgen dat het product is aangepast aan uw
behoeften. Als u twijfelt, neemt u contact op met een deskundige.
• U moet versleten, beschadigde of ontbrekende onderdelen onmiddellijk
laten vervangen door een erkende reparateur.
• U mag het product niet buiten laten of opslaan.
• U moet regelmatig controleren dat het product nog stabiel en stevig is,
dat de eventuele schroeven goed aangedraaid zijn en dat de plastic
dopjes in goede staat verkeren.
• U moet goed oppassen als u het product op een vochtige ondergrond
gebruikt.
BADSTOELEN
Stoel met zuignappen H100
De ruimte tussen de poten met de plastic schroeven onder de zitting
aanpassen aan de breedte van de badkuip. Controleren dat de 4
zuignappen op hun plaats zitten voor u de stoel in de badkuip plaatst. Dit
artikel kan gebruikt worden als opstapje voor de badkuip.
Hangstoel H105
Plaats de armleuningen van de badstoel op de randen van de badkuip.
Indien nodig (gebruik samen met een badplank H110, H111 of H112), kunt u
de rugleuning verwijderen.
BADPLANKEN
Plank H110
• Plaats de plank op de randen van de badkuip en stel de zijkanten op de
breedte van de badkuip (plastic schroeven onder de plank).
• Voor u de plank gaat gebruiken, controleert u de stabiliteit van de plank
en dat de witte antislip blokjes in goede staat verkeren.
Plank H111
Let op als u het product uitpakt: de poten zijn onder de kleppen rechts en
links van de doos opgeborgen.
• De 4 poten in de ronde openingen onder de plank steken en in de
gleuven schuiven om ze op hun plaats te houden.
• Plaats de plank op de randen van de badkuip en regel de poten op de
breedte. De poten vastschroeven.
• Controleren dat de plank stabiel is voor u hem gaat gebruiken.
Plank H112
• De 4 poten in de ronde openingen onder de plank steken en in de
gleuven schuiven om ze op hun plaats te houden.
• Plaats de plank op de randen van de badkuip en regel de poten op de
breedte. De poten vastschroeven.
• Controleren dat de plank stabiel is voor u hem gaat gebruiken.
ANTISLIP BADMAT H190
De mat in de badkuip leggen met de zuignappen onderaan.
STANG OM IN BAD TE STAPPEN 1930E
• De stang op de rand van de badkuip zetten, met het schuivende
gedeelte aan de binnenkant. De plastic schroef aandraaien.
• Controleren dat de stang goed vastzit en de zwarte antislip blokjes in
goede staat verkeren, voor u de stang gaat gebruiken.
PLASTIC STEUNSTANGEN H123, H124, H125, H126, H130 EN H320
Plaats de steunstang op de gewenste plaats en geef de plaats van de te
boren gaten aan. De gaten boren en de stang met geschikte pluggen
vastzetten.
OPKLAPBARE BEUGEL H330
Plaats de beugel naast het toilet. Tegen de muur bevestigen met 4
schroeven van 5x50 mm en pluggen.
ONDERHOUD
Regelmatig
schoonmaken
ontsmetting in ziekenhuizen, volgt u de aanbevelingen van de sterilisatie
dienst.
MAXIMUMGEWICHT GEBRUIKER
Zie tabel aan het einde van het document.
Acaba de adquirir um produto INVACARE
concebidos e fabricados segundo as normas de qualidade e de segurança
mais severas e estão conformes às directivas europeias (MDD 93/42/EEC).
São garantidos
garantia mais importante ; consultar o seu revendedor.
É imperativo respeitar as seguintes indicações de utilização e de limpeza:
• Verificar se o produto que lhe foi entregue está em perfeito estado antes
de qualquer utilização.
• Em caso de dúvida respeitante às restrições de utilização, à regulação
ou à manutenção do produto, contactar o revendedor.
• Não ultrapassar o peso máximo utilizador
indicado na etiqueta do produto.
• Preste bem atenção para que o produto seja adaptado às suas
en
necessidades. Em caso de dúvida, consultar um profissional de saúde.
• As peças usadas, danificadas ou que faltam deverão ser imediatamente
substituídas por um reparador aprovado.
• Não deixar ou armazenar o produto no exterior.
• Verificar periodicamente a estabilidade e a rigidez do produto e em
caso de necessidade o aperto correcto dos parafusos bem como o
estado das extremidades de borracha.
• Uma grande vigilância é imperativa na utilização do produto em
superfície húmida.
of de
met
een
klassiek
7. PORTUGUÊS
. Os nossos produtos são
um ano. No entanto, alguns produtos dispõem duma
ou o peso de carga máximo
reinigingsmiddel.
Voor