K • "Klik" bjergtoppen fast på bjergdelen som vist.
• "Klik" kranen fast i hullet i bjergtoppen.
• Sæt tappene på stenbeholderen ind i hullerne
i bjergtoppen som vist.
• Sæt tappene på bommen ind i hullerne
i bjergdelen som vist.
P • Encaixe o topo da montanha na base da
montanha, como mostra a imagem.
• Encaixe a grua no orifício do topo da montanha.
• Encaixe os pinos do tabuleiro para as rochas
nos orifícios do topo da montanha, como mostra
a imagem.
• Encaixe os pinos da cancela nos orifícios da
base da montanha, como mostra a imagem.
T • Napsauta vuoren huippu kuvan mukaisesti
kiinni alaosaan.
• Napsauta nosturi kiinni vuoren huipussa
olevaan reikään.
• Sovita lohkarekauhan tapit kuvan mukaisesti
kiinni vuoren huipussa oleviin reikiin.
• Sovita portin tapit kuvan mukaisesti kiinni vuoren
alaosassa oleviin reikiin.
M • "Knepp" fjelltoppen sammen med fjellfoten,
som vist.
• "Knepp" kranen fast i hullet på fjelltoppen.
• Fest tappene på kampesteinbeholderen i hullene
på fjelltoppen som vist.
• Fest tappene på bommen i hullene på fjellfoten,
som vist.
s • "Knäpp fast" bergstoppen i bergsfoten som
bilden visar.
• "Knäpp fast" kranen i hålet i bergstoppen.
• Passa in tapparna på stenhållaren i hålen på
bergstoppen som bilden visar.
• Passa in tapparna på grinden i hålen på
bergsfoten som bilden visar.
R • "∫Ô˘ÌÒÛÙÂ" ÙËÓ ÎÔÚ˘Ê‹ ÙÔ˘ ‚Ô˘ÓÔ‡ ̤۷
ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ‚Ô˘ÓÔ‡ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• "∫Ô˘ÌÒÛÙÂ" ÙÔÓ ÁÂÚ·Ófi ̤۷ ÛÙËÓ ÙÚ‡·
ÛÙËÓ ÎÔÚ˘Ê‹ ÙÔ˘ ‚Ô˘ÓÔ‡.
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ο‰Ô˘
ÙˆÓ ÔÁÎfiÏÈıˆÓ ÛÙȘ Ùڇ˜ Ù˘ ÎÔÚ˘Ê‹˜
ÙÔ˘ ‚Ô˘ÓÔ‡ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ù˘ ‡Ï˘
̤۷ ÛÙȘ Ùڇ˜ Ù˘ ‚¿Û˘ ÙÔ˘ ‚Ô˘ÓÔ‡
fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
G Guardrail
F Garde-fou
D Schutzgeländer
N Vangrail
I Guardrail
E Barandilla
K Rækværk
P Rail
T Suojakaide
M Fender
s Skyddsräcke
R ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi
∫¿ÁÎÂÏÔ
G Rock Ramp
F Rampe bordée
de rochers
D Geröllrampe
N Rotshelling
I Rampa
per Rocce
E Rampa
con rocas
K Klipperampe
P Rampa
T Kiviramppi
M Steinrampe
s Stenramp
R µÚ·¯Ò‰Ë˜
ƒ¿Ì·
G "Snap" the guardrails into the rock ramps,
as shown.
F Emboîter les garde-fous dans les rampes
bordées de rochers, comme illustré.
D Die Schutzgeländer wie dargestellt in die
Felsblockrampen stecken.
N Klik de vangrails vast in de rotshellingen
zoals afgebeeld.
I "Agganciare" i guardrail alle rampe per rocce,
come illustrato.
E Encajar las barandillas en las rampas con rocas,
tal como muestra el dibujo.
K "Klik" rækværkerne fast på klipperamperne
som vist.
P Encaixe os rails nas rampas das rochas como
mostra a imagem.
T Napsauta suojakaiteet kuvan mukaisesti kiinni
kiviramppeihin.
M "Knepp" fenderene i steinrampene, som vist.
s "Knäpp fast" skyddsräckena i stenramperna
som bilden visar.
R ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ٷ ÚÔÛٷ٢ÙÈο οÁÎÂÏ·
̤۷ ÛÙȘ ‚Ú·¯Ò‰ÂȘ ڿ̘ fiˆ˜
·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
5
G Guardrail
F Garde-fou
D Schutzgeländer
N Vangrail
I Guardrail
E Barandilla
K Rækværk
P Rail
T Suojakaide
M Fender
s Skyddsräcke
R ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi
∫¿ÁÎÂÏÔ
G Rock Ramp
F Rampe bordée de rochers
D Geröllrampe
N Rotshelling
I Rampa per Rocce
E Rampa con rocas
K Klipperampe
P Rampa
T Kiviramppi
M Steinrampe
s Stenramp
R µÚ·¯Ò‰Ë˜ ƒ¿Ì·