Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 87

Enlaces rápidos

Operating Instruction I
nAll translation of German original
Authorised electrician
Important safety instructions
These instructions form part of the product and must be carefully read, observed and stored in a place which is freely accessible at all
times.
KACO blueplanet 50.0 TL3
S, Basic, M, L, XL, XL-FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kaco blueplanet 50.0 TL3 M1 WM OD IIGS

  • Página 1 KACO blueplanet 50.0 TL3 S, Basic, M, L, XL, XL-FR Operating Instruction I nAll translation of German original Authorised electrician Important safety instructions These instructions form part of the product and must be carefully read, observed and stored in a place which is freely accessible at all...
  • Página 2 Contents English......................Deutsch ......................Français......................Español ......................Portuguese ....................... Italiano......................Nederlands....................... Polski ....................... Türkçe ......................Page 2 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 3: Legal Provisions

    Legal provisions The information contained in this document is the property of KACO new energy GmbH. Publication, in whole or in part, requires the written permission of KACO new energy GmbH. KACO warranty For current warranty conditions contact your system integrator.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Making the electrical connection ...... 19 Connecting the device to the power grid .....  20 Connect PV generator to device...... 22 Creating equipotential bonding...... 24 Sealing the connection area .........  24 Maintenance and troubleshooting ...... 25 Visual inspection...........  25 KACO blueplanet 50.0 TL3 Page iv...
  • Página 5: General Information

    Storing the documents These instructions and other documents must be stored near the system and be available at all times. ž The current version of the operating Instructions can be downloaded from www.kaco-newenergy.com. English translation of German original This document has been produced in several languages. The German-language version is the original version. All other language versions are translations of the original version.
  • Página 6: Safety Warnings Symbols Guide

    ž Training in the handling of hazards and risks during the installation and operation of electrical devices and systems. ž Education concerning the installation and start-up of electrical devices and systems. ž Knowledge of applicable standards and directives. ž Knowledge and adherence to this document with all safety notices. Page 6 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 7: Safety

    The device is intended for indoor and outdoor applications and may only be used in countries for which it has been ap- proved or for which it has been released by KACO new energy and the grid operator. Operate the device only with a permanent connection to the public power grid. The country and grid type selection must be commensurate with the respective location and grid type.
  • Página 8: Protection Features

    IEC 60364-6 6.4.3.3 describes two options for this case. The first option is to disconnect devices with an overvoltage conductor or, if this is not practicable, then the test voltage can be reduced to 250V. Page 8 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 9: Description Of The Device

    The reference counter is to be specified and installed by the power supply company. This measures the amount of en- ergy drawn. Device version S: An external DC isolator switch is required outside the devices. KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 9...
  • Página 10: Technical Data

    220 / 380 V [3/N/PE] Voltage range: continuous opera- 176 V - 276 V [Ph-N]; tion 305 V - 480 V [Ph-Ph] 3x 69.6 A [@415V]; Rated current 3x 72.2 A [@400V]; 3x 76.0 A [@380V] Page 10 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 11: General Data

    DE; EN; FR; IT; ES; PL; NL; PT; CZ; HU; SL; TR; RO 2 x Ethernet, USB, RS485, 4 optional digital inputs/outputs, error relay (30V potential Interfaces free contact); 4-DI Communication TCP/IP, Modbus TCP, Sunspec KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 11...
  • Página 12: Environmental Data

    Power derating from 50 °C +50 °C Protection rating (KACO installa- IP65 tion location) Humidity range (non-condensing) 100% For installation in aggressive environmental conditions (e.g. possibility of corrosion), you must contact the KACO Sales team (pv-projects@kaco-newenergy.de). Page 12 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 13: Transportation And Delivery

    Fire caused by flammable or explosive materials in the vicinity of the device can lead to serious injuries. › Do not mount the inverter in potentially explosive atmospheres or in the vicinity of highly flammable materials. KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 13...
  • Página 14: Installation Space

    ž Must be made out of heat-resistant material (up to 90 °C ) ž Must be flame resistant ž Minimum clearances to be observed during installation: [See figure 8] [} Page 16] <20° Fig. 3: Device for outdoor installation Fig. 4: Intended installation location Page 14 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 15: Unpacking The Device

    › Use only fixing materials that are suitable for the mounting base. The fastening materials supplied are only suitable for masonry and concrete. › Only install the device in an upright position. KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 15...
  • Página 16: Installing And Securing The Device

    Use a climbing aid for the chosen installation height. › Wear protective gloves and safety shoes when lifting and lowering the device. › Do not attach the unit to the web of the upper side of the housing. Page 16 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 17 Seal off any plug-in connections and screw fittings using sealing covers. › Prior to installation, check the inner area for condensation and if necessary, allow it to dry sufficiently before installation. › Immediately remove any moisture from the housing. KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 17...
  • Página 18: Installation

    Surveying the connection area The connection for the AC supply is located inside the housing. The DC input source is connected either inside or outside the housing depending on the device version (S, Basic, M or XL). Page 18 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 19: Making The Electrical Connection

    Fitting for DC connec- SW15 tion Torque for cable fit- 4 Nm 1.8 Nm ting AC-side Max. conductor cross-section 95 mm² Max. cable cross-section (without wire sleeves) 95 mm² (AL or CU) KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 19...
  • Página 20: Connecting The Device To The Power Grid

    RJ45 Torque for cable fitting 4 (M25) 1.5 (M16) Nm Overvoltage protection Type [KACO article no.] Overvoltage of DC plugs (integrated in XL version) VAL-MS-T1/T2 1000DC-PV-ST - 2801162 [3010608] - SPD I + II VAL-MS 1000DC-PV-ST – 2800624 [ ] - SPD II Overvoltage protection for AC plug (option) 7P.10.8.275.0012 [3010610] –...
  • Página 21 4 Strip the AC lines [approx. 25 mm]. Fig. 17: Terminals » Make the grid connection. Fig. 18: blueplanet 50.0TL3 XL-Version AC connection terminal DC connection Base AC overvoltage protection DC overvoltage conductor (SPD), type 1+2 DC isolator switch DC fuse holder KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 21...
  • Página 22: Make The Grid Connection

    If the type A is used, the insulation threshold must be set to greater than/equal to (≥) 200kOhm in the “Parameters” menu Menu. For questions regarding the appropriate type, please contact the installer or our KACO new energy cus- tomer service.
  • Página 23: Checking The Pv Generator For A Ground Fault

    In the expected temperature range of the PV generator, the values for the no-load-voltage and the short circuit current must never exceed the values for U and I in accordance with the technical data. dcmax scmax › Observe limit values in accordance with the technical data. KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 23...
  • Página 24: Connecting The Pv Generator

    Sealing the connection area 1 The requirements of protection class IP65 are met by closing the unused cable fittings with blind caps. 2 Close the housing door and lock it with a control cabinet key. Page 24 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 25: Maintenance And Troubleshooting

    Damage to the housing parts when using cleaning agents! › If the device is contaminated, only clean the housing, cooling fins, housing cover, display and the LEDs with water and a cloth. WARNING! Do not use compressed air or high-pressure cleaners! KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 25...
  • Página 26: Cleaning The Heat Sink

    5 Remove the fan from the base plate. » Install the replacement fan. Fig. 25: Unplug the fan plug Protective grating for fan Fastening for protective grat- Fastening for fan Base plate Connector plug Connection socket Page 26 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 27: Replacing The String Fuses

    Replacing the string fuses 1 Remove defective DC fuse from the fuse holder. NOTE: DC fuses can be ordered from the KACO customer service team. 2 Insert DC fuse of the same type into the fuse holder. 3 Ensure the DC fuse holder is completely closed after fitting.
  • Página 28: Overvoltage Protection

    1 Use a screwdriver (blade width 3 mm) to push out the latch on the coupling. 2 Leave the screwdriver in place. Fig. 27: Unplugging the plug con- nector 3 Disconnect the DC connector from the DC socket. Screwdriver Latch Page 28 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 29: Decommissioning And Dismantling

    1 Remove the screw that prevents the device from being lifted off the mount. 2 Use the lateral openings and lift the device off the mount. » Device removed. Proceed with the packaging process. Packaging the device ↻ Device has been uninstalled. KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 29...
  • Página 30: Storing The Device

    Packaging: Ensure that the transport packaging is disposed of properly. Service and warranty If you need help solving a technical problem with one of our KACO products, please contact our service hotline. Please have the following information ready so that we can help you quickly and efficiently: ž...
  • Página 31: Rechtliche Bestimmungen

    Rechtliche Bestimmungen Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind Eigentum der KACO new energie GmbH. Die Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung der KACO new energy GmbH. KACO Garantie Die aktuellen Garantiebedingungen können Sie im Internet unter http://www.kaco-newenergy.com...
  • Página 32 Elektrischen Anschluss vornehmen ......  47 Gerät an das Versorgungsnetz anschließen .. 48 PV-Generator an das Gerät anschließen .... 50 Potentialausgleich herstellen .......  52 Anschlussbereich verschließen...... 52 Wartung und Störungsbeseitigung ...... 53 Sichtkontrolle ............ 53 KACO blueplanet 50.0 TL3 Seite xxxii...
  • Página 33: Allgemeine Hinweise

    Fernzugriff über Web-Oberfläche Anwendungshinweis - Bedienung Modbus-Protokoll Anwendungshinweis RS485 Protokoll Reactive-Power-Control SunSpec Information Model Reference Excel –Files zu Softwareversion mit Application Note „Mod- SunSpec Information Model Reference KACO bus-Protocol“ https://kaco-newenergy.com/downloads/ Software Paket Dateien zu aktueller Software EU-Konformitätserklärung Länderspezifische Zertifikate Zertifikate...
  • Página 34: Darstellung Der Sicherheitshinweise

    ž Schulung im Umgang mit Gefahren und Risiken bei der Installation und Bedienung elektrischer Geräte und Anlagen. ž Ausbildung für die Installation und Inbetriebnahme von elektrischen Geräten und Anlagen. ž Kenntnis der gültigen Normen und Richtlinien. ž Kenntnis und Beachtung dieses Dokuments mit allen Sicherheitshinweisen. Seite 34 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 35: Sicherheit

    Das Gerät ist für den Einsatz im Außen- und Innenbereich vorgesehen und darf nur in Ländern eingesetzt werden, für die es zugelassen oder für die es durch KACO new energy und den Netzbetreiber freigegeben ist. Das Gerät darf nur bei festem Anschluss an das öffentliche Stromnetz betrieben werden. Die Länderauswahl und die Netz- typauswahl müssen dem Standort und dem Netztyp entsprechen.
  • Página 36: Schutzkonzepte

    Part 6: Verification. IEC 60364-6 6.4.3.3 beschreibt zwei Möglichkeiten für diesen Fall. Entweder müssen Geräte mit integrier- tem Überspannungsableiter abgetrennt werden, oder sollte dies nicht praktikabel sein, darf die Prüfspan- nung auf 250V herabgesetzt werden. Seite 36 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 37: Gerätebeschreibung

    Die Spezifikation des selektiven Hauptschalters wird von Ih- rem Energieversorger vorgegeben. Bezugszähler Der Bezugszähler wird vom Energieversorger vorgeschrie- ben und installiert. Dieser mißt die bezogende Energie. S-Geräteversion: Ein externer DC-Trennschalter ist außerhalb der Geräte erforderlich. KACO blueplanet 50.0 TL3 Seite 37...
  • Página 38: Technische Daten

    Spannungsbereich: dauerhafter 176 V - 276 V [Ph-N]; Betrieb 305 V - 480 V [Ph-Ph] 3x 69,6 A [@415V]; Nennstrom 3x 72,2 A [@400V]; 3x 76,0 A [@380V] max. Dauerstrom 3 x 76,5 A Seite 38 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 39: Allgemeine Daten

    IIGS IIGB OPGB IIGM HUGM HUGX IIGX FRGX Allgemeine Daten Anzahl der Lüfter 2 x Ethernet, USB, RS485, 4 Digitaleingänge/-ausgänge optional, Error-Relais (30V po- Schnittstellen tential free contact); 4-DI Bedienelemente 4-Wegekreuz + 2 Tasten KACO blueplanet 50.0 TL3 Seite 39...
  • Página 40: Umweltdaten

    +50 °C Schutzart (KACO Aufstellort) IP65 Luftfeuchtigkeitsbereich (nicht 100 % kondensierend) [%] Bei Installation in aggressive Umweltbedingungen (z. B. Korrosionsmöglichkeit) ist es erforderlich, sich mit unserem KA- CO Vertriebsteam in Verbindung zu setzen (pv-projects@kaco-newenergy.de). Seite 40 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 41: Lieferung Und Transport

    Lebensgefahr durch Feuer oder Explosionen Feuer durch entflammbares oder explosives Material in der Nähe des Gerätes kann zu schweren Verletzun- gen führen. › Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen oder in der Nähe von leicht entflammbaren Stoffen montieren. KACO blueplanet 50.0 TL3 Seite 41...
  • Página 42 ž für Montage- und Wartungsarbeiten zugänglich ž aus wärmebeständigem Material (bis 90 °C ) ž schwer entflammbar ž Mindestabstände bei der Montage: [Siehe Abbildung 8] [} Seite 44] <20° Abb. 3: Gerät bei Außeninstallation Abb. 4: Vorgesehene Aufstelllage Seite 42 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 43: Gerät Auspacken

    Bei Einsatz von ungeeignetem Befestigungsmaterials kann das Gerät herabfallen und Personen vor dem Gerät schwerwiegend verletzten. › Nur dem Montageuntergrund entsprechendes Befestigungsmaterial verwenden. Beiliegendes Befesti- gungsmaterial ist nur für Mauerwerk und Beton geeignet. › Gerät ausschließlich aufrecht montieren. KACO blueplanet 50.0 TL3 Seite 43...
  • Página 44: Gerät Aufstellen Und Befestigen

    Gerät immer senkrecht an den definierten Eingriffen anheben. › Aufstiegshilfe für die gewählte Montagehöhe verwenden. › Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe beim An- und Abheben des Gerätes tragen. › Gerät nicht am Steg der Gehäuseoberseite anhängen. Seite 44 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 45 ü Gerät bei Vormontage verschlossen halten und erst bei Installation den Anschlussbereich öffnen. › Alle Steckverbinder und Verschraubungen durch Dichtabdeckungen verschließen. › Innenraum vor elektrischer Installation auf mögliches Kondenswasser prüfen und gegebenfalls ausrei- chend abtrocknen lassen. › Feuchtigkeit auf dem Gehäuse umgehend entfernen. KACO blueplanet 50.0 TL3 Seite 45...
  • Página 46: Installation

    » Mit der Installation des Gerätes fortfahren. Anschlussbereich einsehen Die Anschlussstelle für die AC-Versorgung befindet sich im inneren des Gehäuses. Die DC-Eingangsquelle wird je nach Ge- rätevesion (S, Basis, M- oder XL) innerhalb oder außerhalb des Gehäuses angeschlossen. Seite 46 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 47: Elektrischen Anschluss Vornehmen

    1,8-2,75 (2mm²-6mm²) mm für Kabelverschrau- bung Verschraubung für SW15 DC-Anschluss Drehmoment für Ka- 4 Nm 1,8 Nm belverschraubung AC-Seitig Max. Leitungsquerschnitt 95 mm² Max.Leitungsquerschnitt (ohne Aderendhülse) 95 mm² (AL oder CU) Min. Leitungsquerschnitt gem. örtlicher Installationsnormen KACO blueplanet 50.0 TL3 Seite 47...
  • Página 48: Gerät An Das Versorgungsnetz Anschließen

    Ethernet Anschlussart RJ45 Drehmoment für Kabelverschraubung 4 (M25) 1,5 (M16) Nm Überspannungsschutz Typ [KACO Artikel Nr.] DC-Stecker Überspannungsschutz (in XL-Version verbaut) VAL-MS-T1/T2 1000DC-PV-ST - 2801162 [3010608] - SPD I + II VAL-MS 1000DC-PV-ST – 2800624 [ ] - SPD II AC-Stecker Überspannungsschutz (Optional)
  • Página 49 3 AC-Leitungen durch die Kabelverschraubung in den Anschlussbereich einführen. DC-Seite 4 AC-Leitungen abisolieren [ca. 25mm]. Abb. 17: Anschlussklemmen » Netzanschluss vornehmen. Abb. 18: blueplanet 50.0TL3 XL-Version Legende AC-Anschlussklemme DC-Anschlussstelle AC-Überspannungsschutz-Basissockel DC-Überspannungsschutz (SPD) Typ 1+2 DC-Trennschalter DC-Sicherungshalter KACO blueplanet 50.0 TL3 Seite 49...
  • Página 50: Netzanschluss Vornehmen

    Schutzschalter des Typs A zu verwenden. Bei Verwendung des Typs A, muss im Menü „Parameter“ der Isolations-Schwellwert auf größer/gleich (≥) 200kOhm eingestellt werden Menü. Bei Fragen zu dem geeigneten Typ, kontaktieren Sie bitte den Installateur oder unseren KACO new energy Kundenservice. HINWEIS Bei hohem Leitungswiderstand, dass heißt bei großer Leitungslänge auf der Netzseite, erhöht sich im Ein-...
  • Página 51: Pv-Generator Auf Erdschluss Prüfen

    Im erwarteten Temperaturbereich des PV-Generators, dürfen die Werte für Leerlaufspannung und der Kurzschlussstrom niemals die Werte für U und I gemäß den Technischen Daten überschreiten. DCMAX SCMAX › Grenzwerte gemäß den Technischen Daten einhalten. KACO blueplanet 50.0 TL3 Seite 51...
  • Página 52: Pv-Generator Anschließen

    4 Festen Sitz der angeschlossenen Leitung prüfen. 1 Erdungsbolzen » Gehäuse ist im Potentialausgleich einbezogen. Anschlussbereich verschließen 1 Schutzart IP65 durch Verschließen der nicht verwendeten Kabelverschraubungen mit Blindkappen gewährleisten. 2 Gehäusetüre zuschwenken und mit einem Schaltschrankschlüssel verschließen. Seite 52 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 53: Wartung Und Störungsbeseitigung

    Beschädigung der Gehäuseteile bei Einsatz von Reinigungsmitteln! › Falls das Gerät verschmutzt ist, reinigen Sie das Gehäuse, die Kühlrippen, den Gehäusedeckel, das Dis- play und die LEDs ausschließlich mit Wasser und einem Tuch. WARNUNG! Keine Druckluft oder Hochdruckreiniger verwenden! KACO blueplanet 50.0 TL3 Seite 53...
  • Página 54: Kühlkörper Reinigen

    4 Anschlussstecker für abgenommenen Lüfter im Innenraum des Gehäuses vor- sichtig abziehen. Abb. 24: Lüfter demontieren 5 Lüfter aus Bodenblech entfernen. » Austauschlüfter einbauen. Abb. 25: Lüfterstecker abziehen Lüfter Lüfter-Schutzgitter Befestigung für Schutzgitter Befestigung für Lüfter Bodenblech Anschlussstecker Anschlussbuchse Seite 54 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 55: Strangsicherung Ersetzen

    4 Weitere Störquellen am DC-Strang prüfen (Defekt an Leitung / Module / DC-Stecker (XL-Version, Polarität und Ausle- gung). Strangsicherung ersetzen 1 Defekte DC-Sicherung aus dem Sicherungshalter nehmen. HINWEIS: DC-Sicherungen können über den KACO-Kundenservice bezogen werden. 2 Typengleiche DC-Sicherung in Sicherungshalter einlegen. 3 DC-Sicherungshalter nach Bestückung vollständig schließen.
  • Página 56: Überspannungsschutz

    ↻ HINWEIS: Steckverbinder dürfen unter Spannung, aber nie unter Last abge- steckt werden. 1 Mit Hilfe eines Schraubendrehers (Blattbreite 3 mm) den Raster an der Kupp- lung herausdrücken. Abb. 27: Steckverbinder abstecken 2 Schraubendreher stecken lassen. Schraubendreher 3 DC-Stecker von DC-Buchse abklemmen. Raster Seite 56 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 57: Außerbetriebnahme Und Demontage

    Gerät demontieren ↻ Gerät abgeschaltet und deinstalliert. 1 Schraube zur Sicherung gegen Ausheben an der Halterung entfernen. 2 Seitliche Eingriffe verwenden und Gerät von der Halterung abheben. » Gerät demontiert. Mit dem Verpacken fortfahren. KACO blueplanet 50.0 TL3 Seite 57...
  • Página 58: Gerät Verpacken

    Verpackung: Sorgen Sie dafür, dass die Transportverpackung einer ordnungsgemäßen Entsorgung zuge- führt wird. Service und Garantie Wenden Sie sich zur Lösung eines technischen Problems mit KACO-Produkten an die Hotlines unserer Serviceabteilungen. Halten Sie bitte folgende Daten bereit, damit wir ihnen schnell und gezielt helfen können: ž Gerätebezeichnung / Serialnummer ž...
  • Página 59: Dispositions Légales

    Dispositions légales Les informations contenues dans le présent règlement sont la propriété de KACO new energy GmbH. Leur publication en tout ou en partie nécessite l’accord écrit de KACO new energy GmbH. Garantie KACO Vous pouvez télécharger les conditions actuelles de garanties sur Internet à l’adresse http://www.kaco-newenergy.com.
  • Página 60 Raccordement de l’appareil au réseau d’alimenta- tion ...............  76 Raccordement du générateur PV à l’appareil .. 78 Établir une liaison équipotentielle...... 80 Fermeture du compartiment de raccordement ...  81 Maintenance et élimination des défauts .... 81 KACO blueplanet 50.0 TL3 Page lx...
  • Página 61: Informations Générales

    Conseil d’utilisation Protocole RS485 Reactive-Power-Control Fichiers Excel relatifs à la version logicielle avec Application SunSpec Information Model Reference Note « Modbus-Protocol » https://kaco-newenergy.com/ SunSpec Information Model Reference KACO downloads/ Suite logicielle Fichiers ZIP/KUF relatifs au logiciel actuel Déclaration de conformité UE Certificats nationaux Certificats Certifications de modules spécifiques...
  • Página 62: Représentation Des Consignes De Sécurité

    ž Formation en installation et mise en service d’appareils et de dispositifs électriques. ž Connaissances des normes et directives en vigueur. ž Connaissance et respect du présent document et de toutes ses instructions de sécurité. Page 62 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 63: Sécurité

    L’appareil est conçu pour un usage en extérieur et en intérieur et ne peut être utilisé que dans les pays pour lesquels il a été autorisé ou validé par KACO new energy et l’opérateur du réseau. Pays Norme Document harmonisé...
  • Página 64: Fonctions De Protection

    IEC 60364-6 6.4.3.3 décrit deux possibilités pour ce cas. Il faut débrancher les appareils à coupe-circuit de surtension intégrés, ou si cela n’est pas praticable, il convient d’abaisser la tension de contrôle à 250V. Page 64 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 65: Description De L'aPpareil

    Compteur de consommation Le compteur de consommation est prescrit et installé par le fournisseur d’électricité. Celui-ci mesure l’électricité consommée. Version d’appareil S : un sectionneur CC externe est nécessaire en dehors des appareils. KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 65...
  • Página 66: Caractéristiques Techniques

    240 / 415 V [3/N/PE] ; Tension nominale 230 / 400 V [3/N/PE] ; 220 / 380 V [3/N/PE] Plage de tensions : fonctionne- 176 V - 276 V [Ph-N] ; ment durable 305 V - 480 V [Ph-Ph] Page 66 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 67: Caractéristiques Générales

    TL3 M1 WM OD WM OD WM OD WM OD WM OD WM OD WM OD IIGS IIGB IIGM HUGM HUGX IIGX FRGX Caractéristiques générales Affichage écran graphique 240 x 128 points + LED KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 67...
  • Página 68: Données Environnementales

    Plage d’humidité de l’air (sans 100 % condensation) [%] En cas d’installation dans des conditions ambiantes agressives (p. ex. possibilité de corrosion), il est nécessaire de se mettre en relation avec notre équipe de vente KACO (pv-projects@kaco-newenergy.de). Page 68 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 69: Livraison Et Transport

    Un incendie causé par des matériaux inflammables ou explosifs à proximité de l’appareil peut occasionner des blessures graves. › Ne pas poser l’appareil dans des zones explosives ou à proximité de substances facilement inflam- mables. KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 69...
  • Página 70 ž en matériaux résistants à la chaleur (jusqu’à 90 °C) ; ž difficilement inflammable ž Distances minimales pour la pose : [Voir illustration 8] [} Page 72] <20° Ill. 3: Appareil en installation extérieure Ill. 4: Lieu de montage autorisé Page 70 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 71: Déballage De L'aPpareil

    Utiliser uniquement le matériel de fixation correspondant à la base de montage. Le matériel de fixation ci-joint convient uniquement pour les ouvrages de maçonnerie et le béton. › Monter l’appareil uniquement en position droite. KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 71...
  • Página 72: Poser Et Fixer L'aPpareil

    › Porter des gants de protection et des chaussures de sécurité lors du levage et de la pose de l’appareil. › Ne pas accrocher l’appareil à la traverse de la partie supérieure du boîtier. Page 72 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 73 Capsuler tous les connecteurs à fiche et les vissages par des chapeaux d’étanchéité. › Contrôler la présence possible d’eau condensée à l’intérieur avant l’installation électrique et laisser suffisamment sécher le cas échéant. › Enlever immédiatement toute humidité sur le boîtier. KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 73...
  • Página 74: Installation

    Le point de raccordement pour l’alimentation en CA se trouve à l’intérieur du boîtier. Selon la version d’appareil (S, Base, M ou XL), la source d’entrée de CC est raccordée à l’intérieur ou à l’extérieur du boîtier. Page 74 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 75: Procéder Au Raccordement Électrique

    Diamètre du câble 15 - 21 (M32) mm 1,8-2,75 (2mm²-6mm²) mm pour le passe-câble à Vissage pour raccor- SW15 dement CC Couple du passe- 4 Nm 1,8 Nm câble à vis KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 75...
  • Página 76: Raccordement De L'aPpareil Au Réseau D'aLimentation

    RJ45 Couple du passe-câble à vis 4 (M25) 1,5 (M16) Nm Protection anti-surtension Type [réf. art. KACO] Protection anti-surtension CC (montée dans la version XL) VAL-MS-T1/T2 1000DC-PV-ST - 2801162 [3010608] - SPD I + II VAL-MS 1000DC-PV-ST – 2800624 [ ] - SPD II Connecteur CC protection anti-surtension (en option) 7P.10.8.275.0012 [3010610] –...
  • Página 77 » Procéder au raccordement au réseau. Ill. 18: blueplanet 50.0TL3 version XL Légende Borne de raccordement CA Point de raccordement CC Protection CA contre la surtension Protection CC (SPD) contre la surtension de type 1+2 Sectionneur CC Porte-fusible CC KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 77...
  • Página 78: Raccordement Du Générateur Pv À L'aPpareil

    Ill. 20: Insérer les fils Ill. 22: Contrôler la fixation Légende Fils pour raccordement CC Passe-câble à vis Ressort Connecteur Insert Couplage Manchon ↻ Compartiment de raccordement ouvert. ↻ REMARQUE : Avant de dénuder, veillez à ne pas couper de câbles. Page 78 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 79 ð De plus, noter que le générateur PV affiche une résistance d’isolement de plus de 2,0 M ohms, étant donné que l’appareil n’alimente pas à une résistance d’isolement trop faible. 6 Remédier aux éventuels défauts avant de raccorder le générateur CC. KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 79...
  • Página 80: Établir Une Liaison Équipotentielle

    Ill. 23: Point de mise à la terre sup- plémentaire 4 Vérifier si la ligne branchée est bien fixée. 1 Boulon de mise à la terre » Le boîtier est compris dans la liaison équipotentielle. Page 80 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 81: Fermeture Du Compartiment De Raccordement

    DANGER Danger de mort par la pénétration de liquides L’infiltration d’humidité peut entraîner des blessures graves, voire la mort. › Utiliser uniquement des objets secs pour nettoyer l’appareil. › Nettoyer uniquement l’extérieur de l’appareil. KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 81...
  • Página 82: Nettoyage Du Refroidisseur

    » Installer le ventilateur de rechange. Ill. 25: Retirer le connecteur de ven- tilateur Ventilateur Grille protectrice du ventila- teur Fixation pour grille protec- trice Fixation pour ventilateur Tôle de fond Connecteur de branchement Prise de branchement Page 82 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 83: Remplacer Le Fusible De String

    1 Couper la tension du réseau en désactivant les fusibles externes. 2 Déconnecter le côté CC selon la version de l’appareil : - XL : version d’appareil : déconnecter l’alimentation CC à l’aide du sectionneur CC. KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 83...
  • Página 84: Protection Anti-Surtension

    1 À l’aide d’un tournevis (largeur 3 mm) appuyer sur le clip de pression du cou- plage. Ill. 27: Détacher le connecteur à 2 Laisser le tournevis introduit. fiche 3 Détacher le connecteur CC de la prise CC. Tournevis Trame Page 84 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 85: Mise Hors Service Et Démontage

    ↻ L’appareil est éteint et désinstallé. 1 Retirer la vis de sécurisation contre le soulèvement et la sortie du support. 2 Utiliser les poignées latérales et retirer l’appareil du support en le soulevant. » Appareil démonté. Procéder à l’emballage. KACO blueplanet 50.0 TL3 Page 85...
  • Página 86: Emballer L'aPpareil

    Emballage : Veillez à ce que l’emballage de transport soit éliminé en bonne et due forme. Service et garantie Si vous rencontrez un problème technique avec les produits KACO, veuillez vous adresser aux centres d’appel de notre service après-vente. Nous vous prions d’avoir les informations suivantes à portée de main afin que nous puissions vous aider rapidement et de façon ciblée :...
  • Página 87: Disposiciones Legales

    Disposiciones legales La información contenida en este documento es propiedad de KACO new energy GmbH. Su publicación, total o parcial, re- quiere el consentimiento escrito de KACO new energy GmbH. Garantía de KACO Puede descargar de Internet las condiciones de garantía actuales en http://www.kaco-newenergy.com.
  • Página 88 Conexión del equipo a la red de distribución .. 104 Conectar el generador FV al equipo .... 106 Establecer conexión equipotencial.....  108 Cierre del recinto de conexiones...... 109 Mantenimiento y resolución de fallos ....... 109 Controles visuales.......... 109 KACO blueplanet 50.0 TL3 Página lxxxviii...
  • Página 89: Instrucciones Generales

    Las instrucciones y los documentos deben conservarse junto a la instalación para que estén disponibles cuando resulte necesario. ž Puede descargar la versión actual del manual de instrucciones en www.kaco-newenergy.com. Traducción de la versión original en alemán Este documento ha sido elaborado en varios idiomas. La versión alemana es la versión original. El resto de versiones en los diferentes idiomas son traducciones del original.
  • Página 90: Representación De Las Indicaciones De Seguridad

    ž Formación acerca de la instalación y puesta en marcha de equipos y sistemas eléctricos. ž Conocimientos sobre la normativa y directrices aplicables. ž Conocimientos y consideración de la presente documentación con todas sus indicaciones de seguridad. Página 90 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 91: Seguridad

    El equipo está preparado para su utilización en interiores y exteriores, y solo se puede emplear en países en los que es es- té permitido o para los KACO new energy y el proveedor de la red lo haya autorizado.
  • Página 92: Conceptos De Seguridad

    IEC 60364-6 6.4.3.3 describe dos posibilidades en este caso. Los equipos con derivador de sobretensión de- ben desconectarse o, si eso no es factible, la tensión de comprobación se puede reducir a 250 V. Página 92 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 93: Descripción Del Equipo

    Contador de consumo El proveedor de energía determinará e instalará el contador de consumo. Dicho contador mide la energía consumida. Versión S del equipo: se necesita un seccionador de CC externo fuera del equipo. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 93...
  • Página 94: Datos Técnicos

    240 / 415 V [3/N/PE]; Tensión nominal 230 / 400 V [3/N/PE]; 220 / 380 V [3/N/PE] Rango de tensión: funcionamien- 176 V - 276 V [Ph-N]; to permanente 305 V - 480 V [Ph-Ph] Página 94 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 95: Datos Generales

    TL3 M1 WM OD WM OD WM OD WM OD WM OD WM OD WM OD IIGS IIGB IIGM HUGM HUGX IIGX FRGX Datos generales Pantalla Pantalla gráfica de 240 x 128 puntos +LED KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 95...
  • Página 96: Datos Medioambientales

    Rango de humedad relativa del 100 % aire (sin condensación) [%] En caso de instalación en condiciones ambientales agresivas (p. ej., probabilidad de corrosión), es necesario ponerse en contacto con el equipo de ventas de KACO (pv-projects@kaco-newenergy.de). Página 96 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 97: Entrega Y Transporte

    El fuego provocado por material inflamable o explosivo en las proximidades del equipo puede ser causa de graves lesiones. › No monte el equipo en zonas con peligro de explosión ni en las proximidades de materiales fácilmente inflamables. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 97...
  • Página 98: Cuarto De Montaje

    ž Accesible para trabajos de montaje y mantenimiento ž De material termorresistente (hasta 90 °C ) ž Difícilmente inflamable ž Distancias mínimas durante el montaje: [Ver figura 8] [} Página 100] <20° Fig. 3: Equipo en instalaciones en exteriores Fig. 4: Posición de montaje prevista Página 98 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 99: Desembalaje Del Equipo

    › Utilice solo el material de fijación adecuado para la superficie de montaje. El material de fijación inclui- do solo es adecuado para ladrillo y hormigón. › Montar el equipo exclusivamente de pie. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 99...
  • Página 100: Instalación Y Fijación Del Equipo

    Utilice plataformas para acceder a la altura de montaje seleccionada. › Utilice guantes y zapatos de seguridad al elevar y depositar el equipo. › No cuelgue el equipo de la lengüeta del lado superior de la carcasa. Página 100 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 101: Elevación Y Montaje Del Equipo

    Cerrar todos los conectores y racores con cubiertas de sellado. › Antes de la instalación eléctrica, compruebe que no haya agua condensada en el interior y, si la hay, deje que se seque bien. › Elimine de inmediato la humedad en la carcasa. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 101...
  • Página 102: Instalación

    El punto de conexión de la alimentación de CA se encuentra en el interior de la carcasa. El punto de entrada de CC se co- necta, en función de la versión de equipo (S, Basic, M o XL), dentro o fuera de la carcasa. Página 102 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 103: Establecer La Conexión Eléctrica

    1,8-2,75 (2mm²-6mm²) mm para racor de cable Racor para conexión SW15 de CC Par para racor de ca- 4 Nm 1,8 Nm En el lado de CA Sección transversal máx. de los cables 95 mm² KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 103...
  • Página 104: Conexión Del Equipo A La Red De Distribución

    RJ45 Par para racor de cable 4 (M25) 1,5 (M16) Nm Protección contra la sobretensión Modelo [n.º de artículo de KACO] Protección contra la sobretensión de conectores CC (montada VAL-MS-T1/T2 1000DC-PV-ST - 2801162 [3010608] - en la versión XL) SPD I + II VAL-MS 1000DC-PV-ST –...
  • Página 105 Fig. 18: blueplanet 50.0TL3 versión XL Leyenda Borne de conexión de CA Puntos de conexión de CC Zócalo básico de protección contra la sobretensión Protección contra la sobretensión (SDP) tipo 1+2 de CA Seccionador de CC Portafusibles de CC KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 105...
  • Página 106: Realizar La Conexión A La Red

    (≥) 200 kOhm Menu. Para preguntas relacionadas con el modelo adecuado, póngase en contacto con el instalador o con nuestro servicio de atención al cliente KACO new energy. AVISO Si la resistencia es grande, es decir, si la longitud de cable en el lado de la red es grande, la tensión de los bornes de red del equipo aumenta durante el servicio de alimentación.
  • Página 107: Comprobar La Toma A Tierra Del Generador Fv

    ð Tenga en cuenta que la suma del generador FV debe indicar una resistencia de aislamiento de más de 2,0 mega- ohmios, ya que el equipo no alimentará con una resistencia de aislamiento demasiado baja. 6 Solucione todos los fallos antes de conectar el generador de CC. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 107...
  • Página 108: Tendido Del Generador Fv

    10 Nm]. Fig. 23: Punto de toma a tierra adi- 4 Compruebe que el cable conectado ha quedado fijo. cional » La carcasa queda incluida en la conexión equipotencial. 1 Perno de puesta a tierra Página 108 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 109: Cierre Del Recinto De Conexiones

    PELIGRO Peligro de muerte por entrada de líquido Lesiones graves o muerte en caso de penetración de humedad. › Utilice solo objetos secos para limpiar el equipo. › Limpie el equipo solo por fuera. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 109...
  • Página 110: Limpieza Del Refrigerador

    » Monte el ventilador de repuesto. Fig. 25: Desenchufe el conector de los ventiladores Ventilador Rejilla de protección del ven- tilador Fijación de la rejilla de protec- ción Fijación del ventilador Chapa de suelo Clavija de conexión Zócalo de conexión Página 110 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 111: Comprobación Del Fusible De Ramal

    2 Habilitación del lado de CC en función de la versión de equipo: - XL: Versión del equipo: Desconecte la alimentación de CC mediante el seccionador de CC. ¡PELIGRO! Los cables de CC siguen estando bajo tensión. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 111...
  • Página 112: Protección Contra La Sobretensión

    1 Presione hacia fuera la rejilla del acoplamiento con ayuda de un destornillador (ancho de hoja 3 mm). Fig. 27: Saque el conector 2 Deje que encaje el destornillador. Destornillador 3 Desembornar el conector de CC macho del conector de CC hembra. Rejilla Página 112 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 113: Puesta Fuera De Servicio Y Desmontaje

    ↻ El equipo está desconectado y desinstalado. 1 Retire los tornillos de fijación antielevación del soporte. 2 Emplee las empuñaduras laterales para levantar el equipo del soporte. » El equipo está desmontado. Continúe con el proceso de embalaje. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 113...
  • Página 114: Embalaje Del Equipo

    Embalaje: Asegúrese de que el embalaje de transporte se desechará correctamente. Servicio y garantía Si tiene un problema técnico con un producto KACO, llame a las líneas directas de nuestros departamentos de servicio. Le rogamos que tenga los siguientes datos preparados para que podamos ayudarle de forma rápida y directa: ž...
  • Página 115: Disposições Legais

    Disposições legais As informações contidas neste documento são propriedade da KACO new energie GmbH. A sua publicação, integral ou parcial, requer o consentimento por escrito da KACO new energy GmbH. Garantia KACO Pode descarregar as condições de garantia atuais na internet, em http://www.kaco-newenergy.com.
  • Página 116 Ligar o dispositivo à rede de alimentação .. 132 Conectar gerador FV ao dispositivo.... 134 Estabelecer a compensação de potencial .. 136 Fechar a área de conexão........ 136 Manutenção e eliminação de irregularidades .... 137 Inspeção visual ...........  137 KACO blueplanet 50.0 TL3 Página cxvi...
  • Página 117: Informações Gerais

    O manual e a restante documentação têm de ser guardados junto do sistema para que estejam sempre acessíveis se forem necessários. ž Pode descarregar a versão atual do manual de instruções em www.kaco-newenergy.com. Tradução da versão original alemã Este documento foi elaborado em vários idiomas. A versão alemã é a versão original. Todas as outras versões linguísticas são traduções da versão original.
  • Página 118: Estrutura Das Indicações De Segurança

    ž Formação no âmbito da instalação e colocação em funcionamento de dispositivos e sistemas elétricos. ž Conhecimento das normas e diretivas em vigor. ž Conhecimento e observação deste documento com todas as indicações de segurança. Página 118 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 119: Segurança

    O dispositivo está previsto para a utilização em espaços interiores e exteriores e só pode ser utilizado em países para os quais está aprovado ou para os quais foi autorizado pela KACO new energy e pelo operador de rede. País Norma Documento harmonizado - HD 60364-7-712 (adoção...
  • Página 120: Conceitos De Proteção

    A norma IEC 60364-6 6.4.3.3 descreve duas possibilidades para este caso. Caso seja necessário desligar os dispositivos com condutor de descarga de sobretensão integrado ou se esta opção não for praticável, a tensão de teste pode ser reduzida para 250 V. Página 120 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 121: Descrição Do Dispositivo

    Contador de referência O contador de referência está estipulado pelo fornecedor de energia e é instalado por este. Este mede a energia fornecida. Versão do aparelho S: É necessário um seccionador CC externo, fora dos aparelhos. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 121...
  • Página 122: Dados Técnicos

    240 / 415 V [3/N/PE]; 240/415 V [3/N/PE]; Tensão nominal 230/400 V [3/N/PE]; 230 / 400 V [3/N/PE]; 230/400 V [3/N/PE]; 220/380 V [3/N/PE] 220 / 380 V [3/N/PE] 220/380 V [3/N/PE] Gama de tensão: operação 176 V - 276 V [fase-neutro]; contínua 305 V - 480 V [fase-fase] Página 122 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 123: Dados Gerais

    Cruz de 4 vias + 2 teclas Cruz de 4 vias, 2 teclas Cruz de 4 vias + 2 teclas Idiomas do menu DE; EN; FR; IT; ES; PL; NL; PT; CZ; HU; SL; TR; RO KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 123...
  • Página 124: Dados Do Meio Ambiente

    Gama de humidade relativa do ar 100 % (sem condensação) [%] Para uma instalação sob condições ambiente agressivas (p. ex. com possibilidade de corrosão), é necessário entrar em contacto com a nossa equipa de vendas KACO (pv-projects@kaco-newenergy.de). Página 124 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 125: Fornecimento E Transporte

    Perigo de morte devido a incêndios ou explosões Incêndios resultantes de material inflamável ou explosivo nas proximidades do dispositivo podem provocar ferimentos graves. › Não instalar o dispositivo em áreas potencialmente explosivas ou nas proximidades de materiais facilmente inflamáveis. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 125...
  • Página 126: Local De Montagem

    ž Em material resistente ao calor (até 90 °C ) ž Dificilmente inflamável ž Distâncias mínimas na montagem: [Ver figura 8] [} Página 128] <20° Fig. 3: Dispositivo na instalação no exterior Fig. 4: Posição de instalação prevista Página 126 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 127: Desembalar O Dispositivo

    à frente do mesmo. › Utilizar apenas o material de fixação adequado à base de montagem. O material de fixação incluído é adequado apenas para alvenaria e betão. › Instalar sempre o dispositivo na vertical. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 127...
  • Página 128: Instalar E Fixar O Dispositivo

    Utilizar um auxiliar de subida para a altura de montagem selecionada. › Usar luvas de proteção e calçado de segurança ao levantar e baixar o dispositivo. › Não prender o dispositivo na ranhura da parte superior da caixa! Página 128 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 129: Levantar E Montar O Dispositivo

    Tapar todos os conectores e uniões roscadas com coberturas estanques. › Antes de proceder à instalação elétrica, verificar o interior quanto à eventual existência de condensação e, se necessário, deixar secar bem. › Eliminar imediatamente a humidade da caixa. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 129...
  • Página 130: Instalação

    O ponto de conexão para a alimentação CA está localizado no interior da caixa. A fonte de entrada CC é conectada no interior ou no exterior da caixa, dependendo da versão do dispositivo (S, Basic, M ou XL). Página 130 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 131: Efetuar A Ligação Elétrica

    Seccionador CC integrado internamente Diâmetro do cabo 15 - 21 (M32) mm 1,8-2,75 (2 mm²-6 mm²) mm para união roscada para cabo União roscada de SW15 cabo para ligação CC Binário para união 5 Nm 1,8 Nm roscada para cabo KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 131...
  • Página 132: Ligar O Dispositivo À Rede De Alimentação

    Tipo de ligação Ethernet RJ45 Binário para união roscada para cabo 4 (M25) 1,5 (M16) Nm Proteção contra sobretensões Tipo [n.º de artigo KACO] Ficha CC para proteção contra sobretensões (integrada na VAL-MS-T1/T2 1000DC-PV-ST - 2801162 [3010608] - versão XL) SPD I + II VAL-MS 1000DC-PV-ST –...
  • Página 133 Fig. 18: blueplanet 50.0TL3 versão XL Legenda Terminal da ligação AC Ponto de conexão CC Tomada de base de proteção contra sobretensão CA 5 Protecção contra sobretensão DC (SPD) Tipo 1+2 Seccionador CC Porta-fusíveis CC KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 133...
  • Página 134: Efetuar A Ligação À Rede

    (≥) a 200 kOhm Menu. Em caso de dúvidas sobre o tipo apropriado, entre em contacto com o instalador ou o nosso serviço de apoio ao cliente KACO new energy. NOTA Em caso de resistências elevadas, ou seja, cabos de grande comprimento no lado da rede, ocorre um aumento da tensão nos terminais de rede do dispositivo durante o modo de alimentação.
  • Página 135: Verificar O Gerador Fv Quanto A Curtos-Circuitos À Terra

    Na faixa de temperatura esperada do gerador FV, os valores para a tensão em vazio e a corrente de curto- circuito nunca podem exceder os valores para U , de acordo com os dados técnicos. DCMAX SCMAX › Respeitar os valores limite indicados nos dados técnicos. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 135...
  • Página 136: Ligar O Gerador Fv

    1 Se os bucins roscados não utilizados forem protegidos com bujões, é garantido o índice de protecção IP65. 2 Fechar a porta da caixa e trancá-la com uma chave do quadro elétrico. » O dispositivo está montado e instalado. Página 136 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 137: Manutenção E Eliminação De Irregularidades

    AVISO! Não utilizar ar comprimido nem aparelhos de limpeza de alta pressão! 1 Remover regularmente o pó depositado nas coberturas do ventilador e na parte superior do dispositivo com um aspirador ou um pincel macio. 2 Remover eventuais sujidades das entradas de ventilação. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 137...
  • Página 138: Limpar Os Dissipadores

    » Montar a ventoinha de substituição. Fig. 25: Retirar a ficha da ventoinha. Ventoinha Grelha de proteção da ventoinha Fixação para grelha de proteção Fixação para ventoinha Chapa de base Ficha de ligação Tomada de ligação Página 138 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 139: Substituir O Fusível De Linha

    1 Desligar a tensão de alimentação mediante desativação dos fusíveis externos. 2 Libertar lado DC conforme versão do aparelho: - XL: Versão do aparelho: Desligar a alimentação CC através do seccionador CC. PERIGO! Os cabos CC continuam sob tensão! KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 139...
  • Página 140: Proteção Contra Sobretensões

    1 Com a ajuda de uma chave de fenda (largura da lâmina de 3 mm) empurrar a grade no acoplamento para fora. 2 Introduzir a chave de fenda. Fig. 27: Desligar os conectores 3 Desligar as fichas CC das tomadas CC. Chave de fenda Grade Página 140 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 141: Colocação Fora De Serviço E Desmontagem

    ↻ Dispositivo desligado e desinstalado. 1 Remover o parafuso contra levantamento que se encontra no suporte. 2 Utilizar as pegas laterais e retirar o dispositivo do suporte. » Dispositivo desmontado. Prosseguir com o embalamento. KACO blueplanet 50.0 TL3 Página 141...
  • Página 142: Embalar O Dispositivo

    Assistência técnica e garantia Em caso de problemas técnicos com os produtos KACO, contacte um dos nossos departamentos de assistência técnica através da respetiva linha de assistência. Para que o possamos ajudar rapidamente e de forma direcionada, tenha à mão os seguintes dados: ž...
  • Página 143: Disposizioni Legali

    Disposizioni legali Le informazioni contenute nel presente documento sono di proprietà di KACO new energie GmbH. La pubblicazione, in tutto o in parte, richiede il consenso scritto di KACO new energy GmbH. Garanzia KACO Le attuali condizioni di garanzia sono disponibili su Internet all'indirizzo http://www.kaco-newenergy.com.
  • Página 144 Collegamento del dispositivo alla rete di alimenta- zione elettrica.............  160 Collegamento del generatore PV al dispositivo..  162 Realizzazione di un collegamento equipotenziale.. 164 Delimitazione del vano collegamenti .... 165 Manutenzione e rimozione anomalie ...... 165 KACO blueplanet 50.0 TL3 Pagina cxliv...
  • Página 145: Note Generali

    Conservazione Conservare le istruzioni per l’uso nei pressi dell’impianto e all’occorrenza metterle a disposizione. ž È possibile scaricare la versione attuale delle istruzioni per l’uso al sito www.kaco-newenergy.com. Versione originale tedesca Il presente documento è stato redatto in diverse lingue. La versione tedesca rappresenta la versione originale. Tutte le al- tre versioni linguistiche sono traduzioni delle istruzioni per l'uso originali.
  • Página 146: Descrizione Delle Indicazioni Sulla Sicurezza

    ž Formazione per l'installazione e la messa in servizio di apparecchiature e impianti elettrici. ž Conoscenza delle normative e direttive vigenti. ž Conoscenza e osservanza del presente documento con tutte le istruzioni di sicurezza. Pagina 146 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 147: Sicurezza

    Il dispositivo è destinato all'uso esterno e ad ambienti chiusi e può essere utilizzato solo in Paesi per i quali è stato omolo- gato o approvato da KACO new energy e dal gestore di rete. Paese Norma...
  • Página 148: Concetti Di Protezione

    IEC 60364-6 6.4.3.3 descrive due possibilità per questo caso. I dispositivi con scaricatore di sovratensioni in- tegrato devono essere scollegati, oppure, se ciò non è praticabile, la tensione di prova può essere ridotta a 250V. Pagina 148 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 149: Descrizione Del Dispositivo

    Contatore di riferimento Il contatore di riferimento viene prescritto e installato dal fornitore di energia. Questo misura l'energia ricevuta. Versione dispositivo: Un sezionatore CC esterno è necessario sui dispositivi. KACO blueplanet 50.0 TL3 Pagina 149...
  • Página 150: Dati Tecnici

    240 / 415 V [3/N/PE]; Tensione nominale 230 / 400 V [3/N/PE]; 220 / 380 V [3/N/PE] Intervallo di tensione: funziona- 176 V - 276 V [Ph-N]; mento permanente 305 V - 480 V [Ph-Ph] Pagina 150 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 151: Dati Generali

    TL3 M1 WM OD WM OD WM OD WM OD WM OD WM OD II- WM OD IIGS IIGB IIGM HUGM HUGX FRGX Dati generali Display Display grafico 240 x 128 punti + LED KACO blueplanet 50.0 TL3 Pagina 151...
  • Página 152: Dati Ambientali

    Tipo di protezione (luogo di in- IP65 stallazione KACO) Intervallo di umidità dell'aria 100 % (non condensante) [%] Per l'installazione in condizioni ambientali aggressive (ad es. possibilità di corrosione) è necessario contattare il nostro team di vendita KACO (pv-projects@kaco-newenergy.de). Pagina 152 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 153: Fornitura E Trasporto

    Il fuoco innescato da materiale infiammabile o esplosivo presente nelle immediate vicinanze del dispositivo può causare lesioni gravi. › Non montare il dispositivo in luoghi a rischio di esplosione o nelle vicinanze di materiali facilmente in- fiammabili. KACO blueplanet 50.0 TL3 Pagina 153...
  • Página 154 ž in materiale resistente al calore (fino a 90 °C) ž difficilmente infiammabile ž rispettare le distanze minime durante il montaggio: [Vedi immagine 8] [} Pagina 156] <20° Imm. 3: Installazione esterna del dispositivo Imm. 4: Posizione di montaggio prevista Pagina 154 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 155: Disimballo Del Dispositivo

    › Utilizzare solo materiale di fissaggio corrispondente alla superficie di montaggio. Il materiale di fissag- gio in dotazione è adatto solo per muratura e calcestruzzo. › Montare il dispositivo solo in posizione verticale. KACO blueplanet 50.0 TL3 Pagina 155...
  • Página 156: Installazione E Fissaggio Del Dispositivo

    Utilizzare una scaletta adatta all’altezza di montaggio prescelta. › Indossare guanti di protezione e scarpe di sicurezza quando si deve sollevare e abbassare il dispositivo. › Non appendere il dispositivo alla staffa del lato superiore della scatola. Pagina 156 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 157: Sollevamento E Montaggio Del Dispositivo

    Sigillare tutti i connettori e i collegamenti a vite mediante coperchi di tenuta. › Controllare la presenza di acqua di condensa all’interno dei dispositivi prima di effettuare l’installazio- ne elettrica e, se necessario, fare asciugare sufficientemente. › Rimuovere immediatamente l’umidità presente sul dispositivo. KACO blueplanet 50.0 TL3 Pagina 157...
  • Página 158: Installazione

    Controllo del vano collegamenti Il collegamento per l’alimentazione CA si trova all’interno della scatola. L’ingresso CC si trova all’interno o all’esterno della scatola in base alla versione del dispositivo (versione S, Basic, M o XL). Pagina 158 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 159: Realizzazione Del Collegamento Elettrico

    Avvitamento per il SW15 collegamento CC Coppia per raccordo a 4 Nm 1,8 Nm vite Lato CA Sezione per conduttore max. 95 mm² Conduttori con sezioni max. (senza terminali a bussola) 95 mm² (AL o CU) KACO blueplanet 50.0 TL3 Pagina 159...
  • Página 160: Collegamento Del Dispositivo Alla Rete Di Alimentazione Elettrica

    Tipo di connessione Ethernet RJ45 Coppia per raccordo a vite 4 (M25) 1,5 (M16) Nm Protezione da sovratensione Tipo [cod. art. KACO] Connettore CC protezione da sovratensione (installato nella ver- VAL-MS-T1/T2 1000DC-PV-ST - 2801162 [3010608] - sione XL) SPD I + II VAL-MS 1000DC-PV-ST –...
  • Página 161 Imm. 17: Terminali di collegamento » Eseguire l'allacciamento alla rete. Imm. 18: blueplanet 50.0TL3 versione XL Legenda Morsetto CA Connettore CC Protezione da sovratensione CA base Protezione da sovratensione (SPD) tipo 1+2 Sezionatore CC Portafusibili CC KACO blueplanet 50.0 TL3 Pagina 161...
  • Página 162: Collegamento Del Generatore Pv Al Dispositivo

    In caso di utilizzo del tipo A, nel menu “Parametri” è necessario impostare il valore soglia di isolamento su un valore superiore/uguale (≥) a 200k Ohm Menu. Per qualsiasi domanda sul tipo più adatto, contattare l'installatore o l'assistenza tecnica di KACO new ener- AVVISO Durante l'immissione in rete, in caso di elevata resistenza di linea, cioè...
  • Página 163: Controllare Il Collegamento Di Massa Del Generatore Fv

    ð È inoltre necessario tenere conto del fatto che il generatore FV presenta in totale una resistenza di isolamento di oltre 2,0 MOhm, poiché altrimenti il dispositivo, con una resistenza d'isolamento più bassa, non immetterebbe in rete. 6 Eliminare altri eventuali guasti prima di collegare il generatore di CC. KACO blueplanet 50.0 TL3 Pagina 163...
  • Página 164: Configurazione Del Generatore Fv

    M8 aggiuntivo e la rondella [ W_17/ 10 Nm]. Imm. 23: Ulteriore punto di messa 4 Controllare il saldo posizionamento del cavo collegato. a terra » È stato aggiunto un ulteriore collegamento equipotenziale. 1 Massa Pagina 164 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 165: Delimitazione Del Vano Collegamenti

    PERICOLO Pericolo di morte dovuto a penetrazione di liquidi! La penetrazione di umidità causa la morte o gravi lesioni. › Per pulire il dispositivo utilizzare solo oggetti asciutti. › Pulire solo l'esterno del dispositivo. KACO blueplanet 50.0 TL3 Pagina 165...
  • Página 166: Pulizia Dei Dissipatori Di Calore

    5 Rimuovere le ventole dalla piastra di base. » Installare le ventole sostitutive. Imm. 25: Estrazione del connettore delle ventole Ventilatore Griglia di protezione delle ventole Fissaggio per griglia di prote- zione Fissaggio per ventole Piastra di base Connettore Presa di collegamento Pagina 166 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 167: Sostituzione Del Fusibile Di Stringa

    1 Disinserire la tensione di rete disattivando gli elementi di sicurezza esterni. 2 Scollegare lato CC in base alla versione: - XL: Versione dispositivo: Scollegare l'alimentazione CC mediante il sezionatore CC. PERICOLO! I cavi CC sono ancora sotto tensione! KACO blueplanet 50.0 TL3 Pagina 167...
  • Página 168: Protezione Da Sovratensione

    1 Utilizzare un cacciavite (larghezza lama 3 mm) per estrarre la griglia del giunto. 2 Lasciare il cacciavite inserito. Imm. 27: Estrazione del connettore 3 Scollegare il connettore CC dalla presa CC. Cacciavite Griglia Pagina 168 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 169: Disattivazione E Smontaggio

    ↻ Il dispositivo è spento e disinstallato. 1 Rimuovere la vite di protezione contro il sollevamento sul supporto. 2 Utilizzare i punti laterali e sollevare il dispositivo dal supporto. » Il dispositivo è smontato. Proseguire con l'imballaggio. KACO blueplanet 50.0 TL3 Pagina 169...
  • Página 170: Imballaggio Del Dispositivo

    Imballaggio: Fare in modo che l’imballaggio di trasporto venga regolarmente smaltito. Assistenza e garanzia Per risolvere eventuali problemi tecnici relativi ai prodotti KACO, rivolgersi alle nostre linee gratuite e al nostro reparto di assistenza. Vi preghiamo di avere i seguenti dati a portata di mano cosicché possiamo assistervi in modo rapido e specifico: ž...
  • Página 171: Wettelijke Bepalingen

    Wettelijke bepalingen De informatie in dit document is eigendom van de KACO new energie GmbH. Publicatie, helemaal of gedeeltelijk, vereist schriftelijke toestemming van de KACO new energy GmbH. KACO garantie De actuele garantievoorwaarden kunt u op internet via http://www.kaco-newenergy.com downloaden.
  • Página 172 Elektrische aansluiting uitvoeren .......  187 Apparaat op het voedingsnet aansluiten ...  188 PV-generator op het apparaat aansluiten .. 190 Potentiaalvereffening tot stand brengen ...  192 Aansluitruimte afsluiten ........ 192 Onderhoud en verhelpen van storingen .... 193 Visuele controle.......... 193 KACO blueplanet 50.0 TL3 Bladzijde clxxii...
  • Página 173: Algemene Aanwijzingen

    Instructie voor de toepassing - bediening Modbus©-protocol Instructie voor de toepassing RS485 protocol Reactive-Power-Control SunSpec Information model Reference Excel–files bij softwareversie met Application Note "Mod- SunSpec Information model Reference KACO bus-Protocol" https://kaco-newenergy.com/downloads/ Softwarepakket ZIP/KUF bestanden bij actuele software EU-conformiteitsverklaring Landspecifieke certificaten...
  • Página 174: Weergave Van De Veiligheidsinstructies

    ž Opleiding op het gebied van de installatie en inbedrijfstelling van elektrische apparaten en installaties. ž Kennis van de geldende normen en richtlijnen. ž Kennis en inachtneming van dit document inclusief alle veiligheidsinstructies. Bladzijde 174 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 175: Veiligheid

    Het apparaat is bestemd voor toepassingen buiten en binnen en mag alleen in landen worden gebruikt, waarvoor het is goedgekeurd of waarvoor het door KACO new energy en de netbeheerder is vrijgegeven. Het apparaat mag uitsluitend met een vaste aansluiting op het openbare elektriciteitsnet worden gebruikt. De keuze m.b.t het land en het type netwerk moeten voldoen aan de plaats van opstelling en het stroomnettype.
  • Página 176: Voorzieningen Ter Bescherming En Veiligheid

    Low-voltage installations- Part 6: Verification. IEC 60364-6 6.4.3.3 omschrijft twee mogelijkheden voor dit geval. Ofwel moeten apparaten met geïnte- greerde overspanningsbeveiliging worden afgescheiden ofwel, indien dit niet uitvoerbaar mocht zijn, mag de proefspanning tot 250V worden verlaagd. Bladzijde 176 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 177: Beschrijving Van Het Apparaat

    De specificatie van de selectieve hoofdschakelaar wordt door uw energiebedrijf vastgelegd. kWh-meter afname De kWh-meter afname wordt door het energiebedrijf voor- geschreven en geïnstalleerd. Deze meet de afgenomen energie. S-apparaatuitvoering: Er is buiten de apparaten een externe DC-scheidingsschakelaar vereist. KACO blueplanet 50.0 TL3 Bladzijde 177...
  • Página 178: Technische Gegevens

    176 V - 276 V [Ph-N]; Spanningsbereik: continu bedrijf 305 V - 480 V [Ph-Ph] 3x 69,6 A [@415V]; Nominale stroom 3x 72,2 A [@400V]; 3x 76,0 A [@380V] max. continue stroom 3 x 76,5 A Bladzijde 178 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 179: Algemene Gegevens

    DE; EN; FR; IT; ES; PL; NL; PT; CZ; HU; SL; TR; RO 2 x ethernet, USB, RS485, 4 digitale ingangen/-uitgangen optioneel, error-relais (30V Interfaces potentiaalvrij contact); 4-DI Communicatie TCP/IP, Modbus TCP, Sunspec Relais voor het melden van sto- ringen KACO blueplanet 50.0 TL3 Bladzijde 179...
  • Página 180: Milieugegevens

    +50 °C Beschermingsklasse (KACO plaats IP65 van opstelling) Luchtvochtigheidsbereik (niet 100 % condenserend) [%] Bij installatie in agressieve omgevingen (bijv. gevaar van corrosie) is het vereist dat u contact opneemt met ons KACO verkoopteam (pv-projects@kaco-newenergy.de). Bladzijde 180 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 181: Uitlevering En Transport

    Brand door ontvlambaar of explosief materiaal in de buurt van het apparaat kan tot ernstige letsels leiden. › Monteer het apparaat niet in explosiegevaarlijke omgevingen of in de buurt van licht ontvlambare stof- fen. KACO blueplanet 50.0 TL3 Bladzijde 181...
  • Página 182 Verontreinigingen, in het bijzonder aan ventilatoren, moeten onverwijld worden verwijderd. › Indien deze aanwijzingen niet in acht worden genomen, wordt de ontstane materiële schade aan het apparaat niet gedekt door de garantie van de KACO new energy GmbH. OPMERKING Toegang door onderhoudspersoneel tijdens het onderhoud Extra werk wegens ongunstige bouw- resp.
  • Página 183: Apparaat Uitpakken

    › Gebruik alleen montagemateriaal dat geschikt is voor de betreffende ondergrond. Het bijgevoegde montagemateriaal is alleen geschikt voor metselwerk en beton. › Monteer het apparaat uitsluitend rechtop. KACO blueplanet 50.0 TL3 Bladzijde 183...
  • Página 184: Apparaat Plaatsen En Bevestigen

    Til het apparaat altijd verticaal op aan de gedefinieerde grepen. › Gebruik een opstaphulp voor de gekozen montagehoogte. › Draag veiligheidshandschoenen en veiligheidsschoenen bij het hijsen en neerzetten van het apparaat. › Apparaat niet aan verbindingsstuk van de bovenkant van de behuizing ophangen. Bladzijde 184 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 185 Sluit alle stekkers en schroefverbindingen af m.b.v. sluitende afdekkingen. › Controleer de binnenzijde vóór de elektrische installatie op mogelijk condenswater en laat eventueel voldoende drogen. › Vocht op de behuizing moet onverwijld worden verwijderd. KACO blueplanet 50.0 TL3 Bladzijde 185...
  • Página 186: Installatie

    » Ga door met de installatie van het apparaat. Aansluitruimte bekijken Het aansluitpunt voor de AC-voeding bevindt zich in de behuizing. De DC-ingangsbron wordt afhankelijk van de apparaat- uitvoering (S, Basic, M of XL) binnen of buiten de behuizing aangesloten. Bladzijde 186 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 187: Elektrische Aansluiting Uitvoeren

    Extern met DC-scheidingsschakelaar aanbevolen DC-scheidingsschakelaar intern aange- bracht Diameter kabel voor 15 - 21 (M32) mm 1,8-2,75 (2mm²-6mm²) mm kabelwartel Schroefverbinding SW15 voor DC-aansluiting Aandraaimoment 5 Nm 1,8 Nm voor kabelwartel Aan AC-zijde Max. kabeldoorsnede 95 mm² KACO blueplanet 50.0 TL3 Bladzijde 187...
  • Página 188: Apparaat Op Het Voedingsnet Aansluiten

    5 Schroeven aan contactbrug losmaken en contactbrug verwijderen[ _T20]. Afdekking 6 AC-kabels door de kabelwartel in de aansluitruimte invoeren. Schroeven voor contactbrug 7 AC-kabels strippen [ca. 25 mm]. Contactbrug Aardingspen » Realiseer de netaansluiting. Bladzijde 188 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 189 3 AC-kabels door de kabelwartel in de aansluitruimte invoeren. 4 AC-kabels strippen [ca. 25mm]. Afb. 17: Aansluitklemmen » Realiseer de netaansluiting. Afb. 18: blueplanet 50.0TL3 XL-versie Legenda AC-aansluitklem DC-aansluitpunt Basissokkel AC-overspanningsbeveiliging DC-overspanningsbeveiliging (SPD) type 1+2 DC-scheidingsschakelaar DC-zekeringhouder KACO blueplanet 50.0 TL3 Bladzijde 189...
  • Página 190: Netaansluiting Uitvoeren

    Bij het gebruik van type A moet in het menu "Parameters" de isolatie-drempelwaarde op groter dan/gelijk aan (≥) 200kOhm worden ingesteld Menu. Bij vragen over het geschikte type neemt u contact op met de installateurs of de klantenservice van KACO new energy.
  • Página 191: Pv-Generator Op Aardsluiting Controleren

    In het verwachte temperatuurbereik van de PV-generator mogen de waarden voor nullastspanning en de kortsluitstroom nooit de waarden voor U en I conform de Technische gegevens overschrijden. DCMAX SCMAX › Neem de grenswaarden volgens de Technische gegevens in acht. KACO blueplanet 50.0 TL3 Bladzijde 191...
  • Página 192: Pv-Generator Aansluiten

    » Behuizing in potentiaalvereffening opgenomen. Aansluitruimte afsluiten 1 Beschermingsklasse IP65 door het afsluiten van de niet-gebruikte kabelwartels met blindpluggen waarborgen. 2 Deur van de behuizing dichtzwaaien en met een schakelkastsleutel sluiten. » Het apparaat is gemonteerd en geïnstalleerd. Bladzijde 192 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 193: Onderhoud En Verhelpen Van Storingen

    WAARSCHUWING! Gebruik geen perslucht of hogedrukreiniger! 1 Regelmatig met een stofzuiger of een zachte kwast stof van de ventilatorkappen en aan de onderkant van het appa- raat verwijderen. 2 Eventueel verontreinigingen van de ventilatieopeningen verwijderen. KACO blueplanet 50.0 TL3 Bladzijde 193...
  • Página 194: Koellichaam Reinigen

    Afb. 24: Ventilator demonteren 5 Verwijder de ventilator uit de bodemplaat. » Monteer de vervangende ventilator. Afb. 25: Ventilatorstekker eruittrek- Ventilator Ventilatorveiligheidsrooster Bevestiging voor veiligheids- rooster Bevestiging voor ventilator Bodemplaat Connector Aansluitbus Bladzijde 194 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 195: Stringzekering Vervangen

    4 Andere storingsbronnen op DC-string controleren (defect aan leiding / module / DC-stekker (XL-Version, polariteit en configuratie). Stringzekering vervangen 1 Defecte DC-zekering uit de zekeringhouder verwijderen. OPMERKING: DC-zekeringen kunnen worden verkregen via de KACO-klanten- service. 2 Plaats hetzelfde type DC-zekering in de zekeringhouder. 3 Sluit de DC-zekeringhouder na uitrusting.
  • Página 196: Overspanningsbeveiliging

    1 Druk met behulp van een schroevendraaier (bladbreedte 3 mm) het rooster aan de koppeling eruit. Afb. 27: Stekker uittrekken 2 Laat de schroevendraaier steken. Schroevendraaier 3 Klem de DC-stekker van de DC-bus af. Raster Bladzijde 196 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 197: Buitenwerkingstelling En Demontage

    1 Verwijder aan de houder de schroef ter beveiliging tegen uitlichten. 2 Gebruik de grepen aan de zijkant en til het apparaat van de houder. » Apparaat gedemonteerd. Ga verder met het verpakken. Apparaat verpakken ↻ Het apparaat is gedeïnstalleerd. KACO blueplanet 50.0 TL3 Bladzijde 197...
  • Página 198: Apparaat Opslaan

    Service en garantie Neem voor het oplossen van een technisch probleem met KACO-producten contact op met de hotline van onze serviceaf- delingen. Houd hierbij de volgende gegevens binnen handbereik zodat wij u snel en adequaat kunnen helpen: ž...
  • Página 199: Przepisy Prawne

    Przepisy prawne Informacje zawarte w tym dokumencie stanowią własność firmy KACO new energie GmbH. Publikacja zarówno w całości, jak i fragmentarycznie wymaga pisemnej zgody firmy KACO new energy GmbH. Gwarancja firmy KACO Aktualne warunki gwarancyjne można pobrać w Internecie na stronie http://www.kaco-newenergy.com.
  • Página 200 Podłączanie falownika do instalacji elektrycznej  215 Podłączanie urządzenia do sieci zasilającej .. 216 Podłączanie generatora fotowoltaicznego do urzą- dzenia .............. 218 Tworzenie wyrównania potencjałów .... 220 Zamknięcie skrzynki przyłączeniowej .... 220 Konserwacja i usuwanie usterek ....... 221 KACO blueplanet 50.0 TL3 Strona cc...
  • Página 201: Wskazówki Ogólne

    Przechowywanie Instrukcję i dokumentację należy przechowywać przy instalacji i w razie potrzeby zawsze je udostępniać. ž Aktualna wersja instrukcji obsługi jest dostępna pod adresem www.kaco-newenergy.com. Tłumaczenie polskie oryginalnej wersji niemieckiej Niniejszy dokument sporządzono w kilku językach. Oryginalną wersją dokumentu jest wersja niemieckojęzyczna. Wszyst- kie pozostałe wersje językowe są...
  • Página 202: Prezentacja Informacji Dodatkowych

    ž Wykształcenie w zakresie instalowania i uruchamiania urządzeń elektrycznych i instalacji elektrycznych. ž Znajomość obowiązujących norm i dyrektyw. ž Znajomość i przestrzeganie zapisów niniejszego dokumentu oraz wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Strona 202 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 203: Bezpieczeństwo

    Urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w obszarze zewnętrznym i wewnętrznym i wolno je stosować wyłącznie w krajach, w których jest dopuszczone do użytku lub w których zostało zatwierdzone do zastosowania przez firmę KACO new energy i operatora sieci.
  • Página 204: Koncepcje Zabezpieczenia

    HD 60364-6 / IEC 60364-6 Low-voltage installations- Part 6: Verification. IEC 60364-6 6.4.3.3 opisuje dwie możliwości w takim przypadku. Urządzenia z wbudowanym odgromnikiem należy oddzielić lub, jeżeli nie jest to wykonalne, napięcie probiercze wolno zmniejszyć 250 V. Strona 204 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 205: Opis Urządzenia

    Specyfikację selektywnego wyłącznika głównego określa za- kład energetyczny. Licznik energii odbieranej Licznik energii odbieranej określa i instaluje zakład energe- tyczny. Służy do pomiaru pobieranej energii. Wersja S urządzenia: Zewnętrzny rozłącznik DC jest wymagany poza urządzeniem. KACO blueplanet 50.0 TL3 Strona 205...
  • Página 206: Dane Techniczne

    240 / 415 V [3/N/PE]; Napięcie znamionowe 230 / 400 V [3/N/PE]; 220 / 380 V [3/N/PE] Zakres napięcia: eksploatacja cią- 176 V - 276 V [Ph-N]; gła 305 V - 480 V [Ph-Ph] Strona 206 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 207: Dane Ogólne

    M1 WM M1 WM M1 WM M1 WM M1 WM OD IIGS OD IIGB OD IIGM OD HUGM OD HUGX OD IIGX OD FRGX Dane ogólne Wyświetlacz wyświetlacz graficzny 240 x 128 znaków + LED KACO blueplanet 50.0 TL3 Strona 207...
  • Página 208: Dane Środowiskowe

    Stopień ochrony (miejsce usta- IP65 wienia KACO) Zakres wilgotności powietrza (bez 100 % 100% 100 % kondensacji) [%] W przypadku montażu w agresywnych warunkach otoczenia (np. możliwość korozji) jest wymagane skontaktowanie się z zespołem ds. sprzedaży KACO (pv-projects@kaco-newenergy.de). Strona 208 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 209: Dostawa I Transport

    Zagrożenie życia spowodowane przez ogień lub eksplozje Ogień powstały w pobliżu urządzenia wskutek zapłonu materiałów palnych lub wybuchowych może spowo- dować ciężkie obrażenia. › Nie montować urządzenia w pobliżu obszarów zagrożonych wybuchem ani w pobliżu materiałów ła- twopalnych. KACO blueplanet 50.0 TL3 Strona 209...
  • Página 210 ž zapewniająca dostęp w celu wykonania prac montażowych i konserwacyjnych ž z materiału odpornego na wysokie temperatury (do 90 °C ) ž trudnopalnego ž Przestrzegać minimalnych odstępów montażowych: [Patrz rysunek 8] [} Strona 212] <20° Rys. 3: Urządzenie przy instalacji zewnętrznej Rys. 4: Przewidziana pozycja ustawienia Strona 210 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 211: Wypakowanie Urządzenia

    W przypadku zastosowania nieodpowiednich materiałów mocujących urządzenie może spaść i spowodo- wać poważne obrażenia osób znajdujących się przed nim. › Stosować tylko materiały mocujące odpowiednie do podłoża. Załączone materiały mocujące nadają się tylko do muru i betonu. › Urządzenie mocować wyłącznie w pozycji pionowej. KACO blueplanet 50.0 TL3 Strona 211...
  • Página 212: Ustawienie I Zamocowanie Urządzenia

    Należy zawsze podnosić urządzenie pionowo za przeznaczone do tego uchwyty. › Należy stosować pomoce do wchodzenia na wybraną wysokość montażu. › Podczas podnoszenia i przenoszenia urządzenia należy nosić rękawice i obuwie ochronne. › Nie podnosić urządzenia za łącznik górnej strony obudowy. Strona 212 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 213 ü Urządzenie należy pozostawić zamknięte na czas wstępnego montażu i otworzyć dopiero podczas in- stalacji w skrzynce przyłączeniowej. › Wszystkie złącza wtykowe i połączenia śrubowe zamknąć osłonami uszczelniającymi. › Wnętrze instalacji elektrycznej sprawdzić pod kątem skroplonej wody i w razie potrzeby pozostawić do wyschnięcia. › Nagromadzoną na obudowie wilgoć niezwłocznie usuwać. KACO blueplanet 50.0 TL3 Strona 213...
  • Página 214: Instalacja

    Rys. 10: Otwieranie zamka drzwi Wgląd do skrzynki przyłączeniowej Przyłącze elektryczne do zasilania AC znajduje się wewnątrz obudowy. Źródło prądu DC podłączane jest wewnątrz lub na zewnątrz obudowy, w zależności od wersji urządzenia (S, Basic, M lub XL). Strona 214 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 215: Podłączanie Falownika Do Instalacji Elektrycznej

    Rozłącznik wewnętrzny DC Średnica kabla do 15–21 (M32) mm 1,8–2,75 (2–6 mm²) mm przepustu kablowego Zacisk śrubowy do SW15 przyłącza DC Moment dokręcający 5 Nm 1,8 Nm przepustu kablowego Obwód AC Maks. przekrój przewodu 95 mm² KACO blueplanet 50.0 TL3 Strona 215...
  • Página 216: Podłączanie Urządzenia Do Sieci Zasilającej

    RJ45 Moment dokręcający przepustu kablowego 4 (M25) 1,5 (M16) Nm Ochrona przeciwprzepięciowa Typ [nr katalogowy KACO] Wtyk DC z ochroną przeciwprzepięciową (zabudowany w wersji VAL-MS-T1/T2 1000DC-PV-ST - 2801162 [3010608] - SPD I + II VAL-MS 1000DC-PV-ST – 2800624 [ ] - SPD II Wtyk AC z ochroną...
  • Página 217 Rys. 17: Zaciski przyłączeniowe » Podłączyć do sieci. Rys. 18: blueplanet 50.0TL3 – wersja XL Objaśnienia Zacisk przyłączeniowy AC Przyłącze elektryczne DC Cokół podstawowy ochrony przeciwprzepięciowej AC 5 Ochrona przeciwprzepięciowa DC (SPD) typu 1+2 Rozłącznik DC Podstawka bezpiecznika DC KACO blueplanet 50.0 TL3 Strona 217...
  • Página 218: Podłączanie Do Sieci

    W razie zastosowania typu A, w menu „Parametry” wartość progową izolacji należy ustawić na poziomie większy/równy (≥) 200 kΩ Menu. W przypadku pytań dotyczących właściwego typu prosimy o kontakt z instalatorem lub naszym działem ob- sługi klienta KACO new energy. WSKAZÓWKA W przypadku wysokiej rezystancji przewodów, tj. przy dużej długości przewodów po stronie sieci, zwiększa się...
  • Página 219: Kontrola Generatora Fotowoltaicznego Pod Kątem Zwarcia Doziemnego

    Uszkodzenie komponentów wskutek nieprawidłowej konfiguracji W oczekiwanym zakresie temperatur generatora fotowoltaicznego wartości napięcia biegu jałowego oraz prądu zwarciowego nie mogą przekraczać wartości dla U zgodnie z danymi technicznymi. DCMAX SCMAX › Przestrzegać wartości granicznych zgodnie z danymi technicznymi. KACO blueplanet 50.0 TL3 Strona 219...
  • Página 220: Podłączanie Generatora Fotowoltaicznego

    » Obudowa jest włączona do wyrównania potencjałów. Zamknięcie skrzynki przyłączeniowej 1 Zapewnić stopień ochrony IP65, zabezpieczając nieużywane przepusty kablowe zaślepkami. 2 Zamknąć drzwi obudowy i zaryglować kluczem do szafy rozdzielczej. » Urządzenie jest zmontowane i zainstalowane. Strona 220 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 221: Konserwacja I Usuwanie Usterek

    OSTRZEŻENIE! Nie używać sprężonego powietrza ani myjek wysokociśnieniowych! 1 Usuwać regularnie luźny pył z osłon wentylatorów i z wierzchu urządzenia za pomocą odkurzacza lub miękkiego pędz- 2 W razie potrzeby usuwać zanieczyszczenia z wlotów powietrza. KACO blueplanet 50.0 TL3 Strona 221...
  • Página 222: Wymiana Wentylatora

    Rys. 24: Demontaż wentylatorów 5 Wyjąć wentylator ze spodu blaszanego. » Zamontować nowy wentylator. Rys. 25: Wyciąganie wtyku wentyla- tora Wentylator Kratka ochronna wentylatora Mocowanie kratki ochronnej Mocowanie wentylatora Spód blaszany Wtyk przyłączeniowy Skrzynka przyłączeniowa Strona 222 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 223: Wymiana Zabezpieczenia Obwodu

    Urządzenie może otwierać i konserwować tylko wykwalifikowany elektryk, mający pozwolenie operatora sieci energetycznej. › Przestrzegać wszystkich przepisów bezpieczeństwa i obowiązujących aktualnie warunków technicznych podłączania, opracowanych przez właściwy zakład energetyczny. WSKAZÓWKA: Kolejność wyłączania 1 Odłączyć napięcie sieciowe, wyłączając zewnętrzne elementy zabezpieczające. KACO blueplanet 50.0 TL3 Strona 223...
  • Página 224: Ochrona Przeciwprzepięciowa

    łuków świetlnych. Bezwzględnie przestrzegać następującej kolejności czynności przy odłączaniu: › Sprawdzić amperomierzem szczękowym, czy wszystkie przewody DC nie są kompletnie pod napięciem. › Wersja urządzenia XL: rozłączyć kolejno wszystkie wtyki przyłączeniowe DC. Wersja urządzenia S, Basis i M: Odłączyć przyłącze DC w urządzeniu. Strona 224 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 225: Wyłączenie Z Eksploatacji I Demontaż

    Wersja urządzenia XL: rozłączyć kolejno wszystkie wtyki przyłączeniowe DC. Wersja urządzenia S, Basis i M: Odłączyć przyłącze DC w urządzeniu. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia o gorące części obudowy Części obudowy mogą się mocno nagrzać podczas pracy. › Podczas pracy dotykać tylko pokrywy obudowy urządzenia. KACO blueplanet 50.0 TL3 Strona 225...
  • Página 226: Odłączanie Urządzenia

    Urządzenie: Uszkodzone urządzenia ani osprzęt nie są odpadami komunalnymi. Zapewnić poddanie zuży- tych urządzeń oraz osprzętu prawidłowej utylizacji. Opakowanie: Zapewnić poddanie opakowania transportowego prawidłowej utylizacji. Serwis i gwarancja W sprawie rozwiązania problemu technicznego z produktem KACO należy się zwracać do infolinii naszego działu serwisu. Strona 226 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 227 ž nasze aktualne warunki gwarancji, ž formularz do zgłaszania reklamacji, ž formularz do rejestracji urządzenia. Proszę niezwłocznie zarejestrować urządzenie. W ten sposób można nam pomóc w zaoferowaniu najszybszego serwisu. KACO blueplanet 50.0 TL3 Strona 227...
  • Página 228: Yasal Düzenlemeler

    Yasal düzenlemeler Bu dokümanda yer alan bilgiler KACO new energie GmbH firmasına aittir. Tamamen veya kısmen yayınlanması sadece KACO new energie GmbH firmasının yazılı izni ile mümkündür. KACO garantisi Güncel garanti düzenlemelerini http://www.kaco-newenergy.com adresinden indirebilirsiniz. Ürün tanımına ilişkin açıklamalar Bu kullanım kılavuzunda "Fotovoltaik şebeke besleme inverteri "daha kolay okunabilmesi için cihaz olarak adlandırılmaktadır.
  • Página 229 Operating Instruction I Photovoltaic feed-in inverter İçindekiler Genel notlar .............. 230 İşletimden çıkarılması ve sökülmesi...... 253 Dokümantasyonla ilgili notlar........  230 Cihazın kapatılması ..........  253 Ayrıntılı bilgiler ............ 230 Cihazın kurulumunun kaldırılması......  254 Tasarım özellikleri.......... 230 Cihazın sökülmesi............   254 Hedef kitlesi............
  • Página 230: Genel Notlar

    Kılavuz ve belgeler sistemin yakınında saklanmalı ve ihtiyaç halinde her zaman kullanıma hazır durumda bulundurulmalıdır. ž İşletim kılavuzunun güncel versiyonunu indirmek için adres: www.kaco-newenergy.com. Almanca orijinal versiyonun çevirisi Bu doküman, birçok dilde hazırlanmıştır. Almanca versiyonu, orijinalidir. Diğer tüm dil versiyonları, orijinal işletim kılavuzunun çevirileridir.
  • Página 231: Güvenlik Uyarılarının Gösterimi

    ž Elektrikli cihazların ve sistemlerin kurulumu ve işletime alınması ile ilgili eğitim almış olmak. ž Geçerli standartlar ve direktifler hakkında bilgi sahibi olmak. ž Tüm güvenlik uyarıları dahil olmak üzere bu dokümana hakim olmak ve uymak. KACO blueplanet 50.0 TL3 Sayfa 231...
  • Página 232: Güvenlik

    üçüncü şahısların yaralanma ve ölüm tehlikesi ile ürün ve diğer maddi varlıkların hasar görme tehlikesi ortaya çıkabilir. Cihaz dış ve iç alandaki kullanım için öngörülmüştür ve sadece izin verilen veya KACO new energy ve şebeke işletmecisi tarafından müsaade edilen ülkelerde kullanılabilir.
  • Página 233: Koruma Konseptleri

    Part 6: Verification standardı uyarınca elektrik sistemindeki izolasyon direncinin kontrolünü etkiler. IEC 60364-6 6.4.3.3 standardında, bu durum için iki alternatif yer almaktadır. Entegre parafudr bulunan cihazlar sistemden ayrılmalı veya bu mümkün olmadığı takdirde kontrol gerilimi 250V değerine düşürülmelidir. KACO blueplanet 50.0 TL3 Sayfa 233...
  • Página 234: Cihaz Açıklaması

    Seçici ana şalterin özellikleri, elektrik idaresi tarafından belirlenir. Referans sayaç Referans sayaç, elektrik idaresi tarafından öngörülür ve takılır. Bu sayaç, referans alınan enerjiyi ölçer. S cihaz modeli: Cihazların dışında harici bir DC ayırma şalteri gereklidir. Sayfa 234 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 235: Teknik Veriler

    305 V - 480 V [Ph-Ph] 3x 69,6 A [@415V]; Anma akımı 3x 72,2 A [@400V]; 3x 76,0 A [@380V] maks. kesintisiz akım 3 x 76,5 A Darbe kısa devre akımı ip katkısı 136,11 A KACO blueplanet 50.0 TL3 Sayfa 235...
  • Página 236: Genel Veriler

    DE; EN; FR; IT; ES; PL; NL; PT; CZ; HU; SL; TR; RO 2 x Ethernet, USB, RS485, opsiyonel 4 dijital giriş/çıkış, hata rölesi (30V potential free Arabirimler contact); 4-DI İletişim TCP/IP, Modbus TCP Sunspec Arıza rölesi evet DC ayırma şalteri hayır evet Sayfa 236 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 237: Çevre Verileri

    Azalmanın başladığı güç 50 °C +50 °C Koruma sınıfı (KACO kurulum IP65 yeri) Nem aralığı (yoğuşmasız) [%] %100 Agresif çevre koşullarında (örn. korozyon olasılığı) yapılan kurulumda KACO satış ekibimiz ile irtibata geçilmelidir (pv- projects@kaco-newenergy.de). KACO blueplanet 50.0 TL3 Sayfa 237...
  • Página 238: Teslimat Ve Taşıma

    TEHLİKE Yangın veya patlama nedeniyle ölüm tehlikesi Cihazın yakınındaki veya tutuşabilen ya da patlayıcı malzemelerden kaynaklanan yangınlar, ağır yaralanmalara neden olabilir. › Cihazı patlama tehlikesi bulunan bölgelere veya kolayca tutuşabilen maddelerin yakınına monte etmeyin. Sayfa 238 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 239 ž Montaj ve bakım çalışmaları için erişilebilir ž Isıya dayanıklı malzemeden (90 °C’ye kadar) ž Zor tutuşur ž Montaj sırasında minimum mesafe: [Bkz. Şekil 8] [} Sayfa 241] <20° Şek. 3: Açık alanlara kurulumda cihaz Şek. 4: Öngörülen kurulum yeri KACO blueplanet 50.0 TL3 Sayfa 239...
  • Página 240: Cihazın Ambalajından Çıkartılması

    Uygun olmayan sabitleme malzemesi kullanıldığı takdirde cihaz düşebilir ve cihazın önündeki kişiler ağır şekilde yaralanabilir. › Sadece montaj zeminine uygun sabitleme malzemesi kullanın. Birlikte verilen sabitleme malzemesi, sadece duvar ve beton için uygundur. › Cihazı sadece dik konumda monte edin. Sayfa 240 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 241: Cihazın Yerleştirilmesi Ve Sabitlenmesi

    Cihazı, her zaman öngörülen taşıma yerlerinden tutarak dikey olacak şekilde kaldırın. › Belirlenen montaj yüksekliği için yukarı çıkma ekipmanı kullanın. › Cihazın kaldırılması ve taşınması sırasında koruyucu eldivenler ve emniyet ayakkabıları kullanın. › Cihazı, muhafazanın üst kısmındaki bağlantı parçasına asmayın. KACO blueplanet 50.0 TL3 Sayfa 241...
  • Página 242: Kurulum

    Şebeke gerilimini harici güvenlik elemanlarını devre dışı bırakarak kapatın. › Tüm AC ve DC hatlarında kesinlikle akım bulunmadığını pens ampermetre kullanarak denetleyin. › Kapatma ve açma sırasında hatlara ve/veya klemens/iletken raylarına dokunmayın. › Cihazı işletmede kapalı tutun. Sayfa 242 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 243: Cihazın Açılması

    DC bağlantısı için geçmeli bağlantı (XL modeli) Elektrik bağlantısının yapılması Kablo enine kesiti, sigorta türü ve sigorta değerini aşağıdaki çerçeve koşullarına göre seçin: Ülkeye ait kurulum normları; cihaz güç kademesi; kablo uzunluğu; kablo döşeme tipi; yerel sıcaklıklar KACO blueplanet 50.0 TL3 Sayfa 243...
  • Página 244: Besleme Hatları Ve Sigorta Için Gereklilik

    RJ45 Vidalı kablo bağlantısı için tork 4 (M25) 1,5 (M16) Nm Aşırı gerilim koruma cihazı Tip [KACO ürün no.] Aşırı gerilim koruma cihazı DC soketi (XL modeline takılı) VAL-MS-T1/T2 1000DC-PV-ST - 2801162 [3010608] - SPD I + II VAL-MS 1000DC-PV-ST – 2800624 [ ] - SPD II Aşırı...
  • Página 245: Cihazın Besleme Şebekesine Bağlanması

    Aşırı gerilim koruma cihazı Tip [KACO ürün no.] 5 hatlı bağlantıda AC soketi + aşırı gerilim koruma cihazı temel F-MS-T1/T2 50 ST – 2800191 – SPD I + II (Phoenix soketi (opsiyonel) Contact) [3013681] F-MS 12 – 2817987 – SPD II - (Phoenix Contact) [3013682] Cihazın besleme şebekesine bağlanması...
  • Página 246: Şebeke Bağlantısının Yapılması

    A tipi kullanıldığında, "Parametreler" menüsünden izolasyon eşik değeri (≥) 200kOhm'dan büyük olarak ayarlanmalıdır Menu. Uygun tip hakkındaki sorularınızda lütfen tesisatçınıza veya KACO new energy müşteri hizmetlerine başvurun. Hat direnci yüksekse, yani şebeke tarafında hat uzunluğu büyükse, besleme modunda cihazın şebeke klemenslerindeki gerilim artar.
  • Página 247: Pv Jeneratörünün Cihaza Bağlanması

    ışınlama sırasında DC hatlarının açık uçlarında bir doğru gerilim bulunur. › PV jeneratörünün kablolarını sadece izolasyondan tutun. Açık hat uçlarına dokunmayın. › Kısa devrelerin oluşmasından kaçının. › Cihaza topraklama hatalı hat bağlamayın. İzolasyon denetiminin bir hata bildirmeye başlayacağı eşik değeri, PARAMETER menüsünde ayarlanabilir. KACO blueplanet 50.0 TL3 Sayfa 247...
  • Página 248: Pv Jeneratörünün Belirlenmesi

    ölçülmüş değerlerle kontrol edin. PV sistemindeki DC geriliminin hiçbir zaman maksimum boşta çalışma gerilimini geçmemesi gerekir. Potansiyel dengelemesinin oluşturulması Yerel kurulum talimatına göre cihazın ikinci bir topraklama bağlantısı ile topraklanmak zorunda olabilir. Bunun için cihazın alt tarafındaki dişli cıvata kullanılabilir. Sayfa 248 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 249: Bağlantı Bölgesinin Kapatılması

    Burada (Bakım ve arıza giderme bölümünde) tarif edilmeyen arızaları gidermeye çalışmayın. Müşteri servisimizle irtibata geçin. Sadece burada tarif edilen bakım çalışmalarını uygulayın. Cihazın sorunsuz şekilde çalıştığını düzenli aralıklarla kurulum görevlinize kontrol ettirin ve sorun söz konusu olduğunda her zaman sistem üreticisinin servisine başvurun. KACO blueplanet 50.0 TL3 Sayfa 249...
  • Página 250: Temizleme

    8.2.2 Soğutma plakasının temizlenmesi Ana sayfamızdaki servis ve garanti koşullarını dikkate alın. ü Temizlik aralıkları kurulum yerinin çevre koşullarına göre adapte edilmelidir. › Kumlu çevrede soğutma plakaları ve fanların üç ayda bir temizlenmesini öneririz. Sayfa 250 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 251: Fanların Değiştirilmesi

    1 Muhafaza kapısının kilidini açın ve kapağı çevirerek açın. 2 İlgili sigorta tutucusunu açın. 3 DC sigortasını bir multimetre ile akışa dair kontrol edin. - Akım var: DC sigortasını tekrar sigorta tutucusuna yerleştirin ve kapatın. - Akım yok: DC sigortasını değiştirin. KACO blueplanet 50.0 TL3 Sayfa 251...
  • Página 252: Bakım / Arıza Giderme Için Kapatma

    Hat sigortanın değiştirilmesi 1 Arızalı DC sigortasını sigorta tutucusundan çıkarın. NOT: DC sigortaları, KACO müşteri servisinden satın alınabilir. 2 Aynı tipteki DC sigortasını sigorta tutucusuna yerleştirin. 3 DC sigorta tutucusunu donatım sonrasında tamamen kapatın. » Sigorta tutucusu takılmış olmalıdır. Muhafaza kapısını kapatın ve inverteri Şek. 26: DC sigortasının...
  • Página 253: Bağlantıların Ayrılması

    Şebeke gerilimini harici güvenlik elemanlarını devre dışı bırakarak kapatın. › Tüm AC ve DC hatlarında kesinlikle akım bulunmadığını pens ampermetre kullanarak denetleyin. › Kapatma ve açma sırasında hatlara ve/veya klemens/iletken raylarına dokunmayın. › Cihazı işletmede kapalı tutun. KACO blueplanet 50.0 TL3 Sayfa 253...
  • Página 254: Cihazın Kurulumunun Kaldırılması

    Cihazın elektrik kurulumundan önce iç kısımda yoğuşma suyu oluşup oluşmadığını kontrol edin, gerektiğinde yeterli ölçüde kurutun. ↻ Cihaz ambalajlandı. F Cihazı, ortam sıcaklık aralığına uygun ve kuru bir yerde depolayın Çevre verileri [Bkz. Bölüm 4.3} Sayfa 237]. Sayfa 254 KACO blueplanet 50.0 TL3...
  • Página 255: Tasfiye

    Ambalaj: Taşıma ambalajının yönetmeliklere uygun şekilde tasfiye edilmesini sağlayın. Servis ve garanti KACO ürünleriyle ilgili sorunların çözümü için servis departmanımızın yardım hatlarına başvurun. Size hızlı ve hedefe yönelik bir şekilde yardım edebilmemiz için lütfen aşağıdaki bilgileri hazır bulundurun: ž Cihaz tanımı / seri numarası...
  • Página 256 Carl-Zeiss-Strasse 1 · 74172 Neckarsulm · Germany · Tel. +49 7132 3818-0 · Fax. +49 7132 3818-703 · info@kaco-newenergy.de · www.kaco-newenergy.de...

Este manual también es adecuado para:

Blueplanet 50.0 tl3 m1 wm od iigbBlueplanet 50.0 tl3 m1 wm od opgbBlueplanet 50.0 tl3 m1 wm od iigmBlueplanet 50.0 tl3 m1 wm od hugmBlueplanet 50.0 tl3 m1 wm od hugxBlueplanet 50.0 tl3 m1 wm od iigx ... Mostrar todo

Tabla de contenido