ADVERTENCIA!
Para ayudar a prevenir lesiones graves o la muerte:
• Si no se siguen los requisitos del niño para uso
orientado hacia atrás, orientado hacia adelante
y en modo de asiento elevador de este sistema
de sujeción infantil, se podrían ocasionar lesiones
graves o la muerte. (Consulte la página
información sobre los requisitos del niño).
• Si no se siguen estas instrucciones de instalación y
las instrucciones y las etiquetas de advertencia en el
producto, se podría ocasionar que el niño se golpee
contra el interior del vehículo al frenar súbitamente o
en un choque. Se podrían ocasionar lesiones graves
o la muerte. Se deben seguir atentamente estas
instrucciones y las instrucciones descritas en el manual
del propietario del vehículo. Si existe una discrepancia
entre las dos, se deberán seguir las instrucciones sobre
el sistema de sujeción infantil descritas en el manual
del propietario del vehículo.
WARNING/MISE EN GARDE
•
NUNCA
•
NO
use el sistema de sujeción infantil si está dañado,
roto o le faltan partes.
•
NO
use este sistema de sujeción si ha estado
involucrado en un choque. Se debe reemplazar.
8
Advertencias generales
Children have STRANGLED in loose or partially buckled
harness straps. Fully restrain the child even when carrier is
used outside the vehicle.
Des enfants se sont ÉTRANGLÉS dans des sangles de harnais
desserrées ou mal serrées. Attacher complètement l'enfant
même lorsque le porte-bébé est utilisé hors du véhicule.
deje al niño sin supervisión.
Pueden ocurrir
LESIONES GRAVES o
la MUERTE.
4
para obtener