PULIZIA E MANUTENZIONE
CLEANING AND MAINTENANCE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
REINIGUNG UND WARTUNG
LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN
REINIGING EN ONDERHOUD
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Attenzione: prima di effettuare qualsiasi
operazione di pulizia o di manutenzione,
spegnere l'interruttore dell'apparecchio e
staccare la sua spina dalla rete
d'alimentazione.
• Caution: before going ahead with any cleaning
or maintenance operations, turn off your Caldofà
and disconnect the plug from the wall socket.
• Attention: avant d'effectuer toute opération de
nettoyage ou d'entretien, appuyer sur
l'interrupteur pour éteindre l'appareil et
débrancher la prise du réseau d'alimentation.
• Achtung: Vor jeglichen Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten muß der Schalter des
Geräts ausgeschaltet werden und sein Stecker
aus der Steckdose gezogen werden.
• Atención: antes de efectuar cualquier
operación de limpieza o de manutención,
apagar el interruptor del aparato y desconectar
su enchufe de la red de alimentación.
• Let op: alvorens het apparaat te reinigen of
een onderhoudsbeurt te geven, moet u het
uitschakelen en de stekker uit het stopcontact
halen.
• Varning: före varje åtgård, som t. ex. rengöring
eller underhåll , skall apparaten göras
spänningslös genom att strömbrytaren sätts i
0-läge och stickproppen tas ur eluttaget.
!
38
• Avvertenza: non immergere l'apparecchio o sue
parti in acqua od in altri liquidi.
•
Precaution: never put your Caldofà or any of its parts
in water or any other liquid.
• Notice: ne pas plonger l'appareil ou ses
composants dans de l'eau ou tout autre liquide.
• Hinweis: Das Gerät oder Teile des Geräts nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
• Advertencia: no sumergir el aparato o sus piezas
en agua o en otros líquidos.
• Waarschuwing: dompel het apparaat of onderdelen
ervan nooit onder in water of andere vloeistoffen.
• Observera: sänk inte ner apparaten, eller delar av
den, i vatten eller i andra vätskor.
!