Página 1
P5448 P5449 P5450 Rocker Berceuse Swing Mecedor Balançoire Columpio Infant Seat Siège pour bébé Silla infantil www.fi sher-price.com...
Página 2
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Atención al consumidor WARNING AVERTISSEMENT To prevent injury or death from Pour prévenir les blessures ou falls and being strangled in the la mort qui pourraient survenir si restraint system: l’enfant tombait ou s’étranglait avec le système de retenue : •...
Página 3
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Atención al consumidor • IMPORTANT! PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE, AS THEY CONTAIN IMPORTANT INFORMATION. ADVERTENCIA • Please read these instructions before assembly and use of this product. • Adult assembly is required. Tools needed for assembly: Para evitar lesiones o la muerte Phillips screwdriver (not included) and assembly tool (included).
Página 4
Parts Pièces Piezas Toy Bar (Toys may be different) Seat Back Tube Barre-jouets (les jouets peuvent varier) Tube du dossier 2 Side Rails Cross Brace Barra de juguetes (los juguetes Tubo del respaldo with Waist Belts ptueden variar) Entretoise Coussin 2 structures Almohadilla Soporte...
Página 5
¡IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener...
Infant Seat/Rocker Assembly Assemblage – siège pour enfant/berceuse Montaje de la silla infantil/mecedor Front Tube Tube avant CAUTION Tubo frontal MISE EN GARDE PRECAUCIÓN This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required. Side Rail Hole Le produit non assemblé...
Página 7
Infant Seat/Rocker Assembly Assemblage – siège pour enfant/berceuse Montaje de la silla infantil/mecedor Side Rail Hole Retainer with Lock Nut Trou des structures Dispositif de retenue tubulaires latérales avec écrou de sécurité Orificio del riel lateral Sujetador con tuerca ciega •...
Página 8
Infant Seat/Rocker Assembly Assemblage – siège pour enfant/berceuse Montaje de la silla infantil/mecedor Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del respaldo PRESS APPUYER PRESIONAR PRESS APPUYER PRESS PRESIONAR APPUYER PRESIONAR Sockets Kickstand Logements Béquille Zócalos Pie de apoyo • Insert the seat back tube into the socket in each side rail. •...
Página 9
Infant Seat/Rocker Assembly Assemblage – siège pour enfant/berceuse Montaje de la silla infantil/mecedor Lower Pocket Repli inférieur Compartimento inferior Hardboard Pad Buckles Panneau dur Attaches du coussin Tabla Hebillas de la almohadilla • Fasten the pad buckles on the front edge of the pad and underneath the seat.
Página 10
Infant Seat/Rocker Assembly Swing Frame Assembly Assemblage – siège pour Assemblage du cadre de la balançoire enfant/berceuse Montaje del armazón del columpio Montaje de la silla infantil/mecedor Housing Boîtier Restraint Strap Slots Montant Compartimento Courroie de retenue Fentes Pata Cinturón de sujeción Ranuras Button Bouton...
Página 11
Swing Frame Assembly Assemblage du cadre de la balançoire Montaje del armazón del columpio Hubs Pivots Montant Conexiones Pata Back Base Base arrière Base posterior • Pull the other leg back until it “snaps” into place in the housing. • Repeat this procedure to “snap” the leg in the other housing into place.
Página 12
Swing Frame Assembly Assemblage du cadre de la balançoire Montaje del armazón del columpio CORRECT INCORRECT CORRECT ICORRECT CORRECTO INCORRECTO HUBS FACE IN HUBS FACING OUT PIVOTS VERS L’INTÉRIEUR PIVOT VERS L’EXTÉRIEUR CONEXIONES APUNTANDO CONEXIÓN APUNTANDO HACIA DENTRO HACIA AFUERA FRONT BASE CURVES INWARD BASE AVANT INCURVÉE VERS L’INTÉRIEUR CURVAS DE BASE ANTERIOR HACIA DENTRO...
Página 13
Swing Frame Assembly Assemblage du cadre de la balançoire Montaje del armazón del columpio Hubs Pivots Conexiones Seat Tubes • Insert a #4 x 3.18 cm screw into each hub and tighten. Tubes du siège Tubos de la silla • Insérer une vis n° 4 de 3,18 cm dans chaque pivot et serrer. •...
Página 14
Swing Frame Assembly Assemblage du cadre de la balançoire Montaje del armazón del columpio Seat Tubes Tubes du siège Tubos de la silla Seat Tube Support Soutien du siège Soporte del tubo de la silla • Locate the holes on the bottom of the seat tubes. •...
Página 15
Swing Frame Assembly Assemblage du cadre de la balançoire Montaje del armazón del columpio Retainer with Lock Nut Dispositifde retenue avec écroude sécurité Sujetador con tuerca ciega • Fit a retainer with lock nut onto the end of the screw and to the •...
Página 16
Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas Battery Safety Information In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that 1,5V x 4 can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid “D” (LR20) battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
Página 17
Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso WARNING AVERTISSEMENT To prevent injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Never leave child unattended. When used as a swing: • Always use the restraint system. •...
Página 18
Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso ADVERTENCIA Para evitar lesiones o la muerte debido a caídas o por quedar atrapado en el sistema de sujeción: • No dejar a los niños fuera de su alcance. Al usarse como columpio: •...
Página 19
¡IMPORTANTE! Antes de cada uso, revisar que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias.
Página 20
Swing Balançoire Columpio Seat Tubes Tubes du siège Tubos de la silla Handles Poignées Asas Groove Coulisse Ranura Seat Tube Hub Embout de tube du siège Conexion del tubo de la silla Kickstand Béquille Pie de apoyo • Rotate the kickstand up. •...
Página 21
Swing Balançoire Columpio Indented Area in Seat Handle Zone creuse de la poignée du siège. Área irregular en el asa de la silla Green Vert Verde Seat Tube Hub Embout du tube du siège Conexión del tubo de la silla Rouge Rojo •...
Página 22
Swing Balançoire Columpio Toy Bar Barre-jouets Plug Barra de juguetes Cheville Enchufe Plug Cheville Enchufe IMPORTANT! Do not place the seat on top of the seat tube support! The seat is not secure. Please remove the seat. Re-read and repeat steps 1 - 3.
Página 23
Swing Balançoire Columpio Power Indicator Interrupteur • S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège. Voyant de fonctionnement • Faire glisser l’interrupteur à la position de marche pour choisir Indicador de encendido l’une des deux vitesses. La lampe-témoin s’allume. Music/Volume Button •...
Página 24
Infant Seat Siège pour bébé Silla infantil Toy Bar Barre-jouets Barra de juguetes Plugs Chevilles Enchufes Kickstand Béquille Pie de apoyo • Rotate the kickstand out. • Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail.
Página 25
Rocker Berceuse Mecedor Toy Bar Barre-jouets Barra de juguetes Plugs Chevilles Enchufes Kickstand Béquille Pie de apoyo • Rotate the kickstand up. • Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail. •...
Página 26
Securing Your Child Comment installer l’enfant Asegurar al niño Restraint Strap Courroie de retenue Cinturón de sujeción • Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instruction to tighten the waist belt.
Página 27
Securing Your Child Comment installer l’enfant Asegurar al niño Pour serrer les courroies : Anchored End Anchored End • Glisser une portion de l’extrémité fixe de la courroie vers le haut dans le passant de façon à former une boucle A. Tirer sur Extrémité...
Página 28
Removing the Seat from the Swing Pour retirer le siège de la balançoire Separar la silla del columpio Handles Poignées Asas Seat Tube Hubs Embout des tubes du siège Conexiones del tubo de la silla • Grasp handles on the seat. •...
Storage Rangement Almacenamiento PRESS APPUYER PRESIONAR • Press the button on each housing and push the rear legs toward the front legs. Stand the frame against a wall for storage. • Appuyer sur le bouton de chaque boîtier et pousser les montants arrière vers les montants avant. Appuyer le produit sur un mur pour le ranger.
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Atención al consumidor FCC Statement (United States only) Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos) This equipment has been tested and found to comply with the Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC digital de Clase B, según está...
Care Entretien Mantenmiento • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately Coussin on low heat and remove promptly. Almohadilla • The frames and toy bar can be wiped clean using a mild cleaning Pad Buckles solution and a damp cloth.
Página 32
CANADA VENEZUELA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. MÉXICO ARGENTINA Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Mattel Argentina, S.A., Curupaytí...