Infant Seat/Rocker Assembly Assemblage – siège pour enfant/berceuse
CAUTION
MISE EN GARDE
PRECAUCIÓN
This package contains small parts
in its unassembled state.
Adult assembly is required.
Le produit non assemblé comprend
de petits éléments détachables
susceptibles d'être avalés. Doit être
assemblé par un adulte.
Este empaque contiene piezas pequeñas
a ser ensambladas por un adulto.
Cross Brace
Entretoise
Soporte transversal
Side Rails
Structures Tubulaires Latérales
1
Barandillas Laterales
• While pressing the tab on each end of the cross brace, insert the
cross brace into the side rails, as shown. Make sure you hear
a "snap" on each side.
• Tout en appuyant sur la patte à chaque extrémité de l'entretoise,
insérer l'entretoise dans les structures tubulaires latérales,
comme illustré. S'assurer d'entendre un « clic » de chaque côté.
• Mientras presiona la lengüeta en cada extremo del soporte
transversal, introducir el soporte transversal en los rieles
laterales, como se muestra.Cerciórese de oír un "clic" en
cada lado.
Montaje de la silla infantil/mecedor
PRESS
PRESS
PRESS
APPUYER
APPUYER
APPUYER
PRESIONAR
PRESIONAR
PRESIONAR
Front Tube
Tube avant
Tubo frontal
Side Rail Hole
Trou des structures
tubulaires latérales
2
Orificio de la barandilla lateral
• Locate the hole in each side rail.
• Position the front tube so that it is a
• Fit the front tube to the side rails, as shown. Hold the front tube
in place and proceed to step 3.
• Repérer le trou de chaque structure tubulaire latérale.
• Prendre le tube avant de façon qu'il soit orienté de la façon
suivante :
.
• Le placer entre les structures tubulaires latérales, comme
illustré. Tenir le tube avant en place et passer à l'étape 3.
• Localizar el orificio en cada barandilla lateral.
• Colocar el tubo frontal de modo que quede en forma de
• Ajustar el tubo frontal en las barandillas laterales, tal como se
muestra. Mantener el tubo frontal en su lugar y seguir
con el paso 3.
6
shape.
.