ES
TECLA LAVADO RAPIDO
SUPER RAPID BUTTON
By pushing this button the
time of the wash programme
Apretando esta tecla la
is reduced to a maximum of
duración de los programas
50 minutes depending on the
de lavado de esta lavadora
programme and the
se reducen hasta un
temperature selected. The
máximo de 50 minutos
super rapid button can be
según el programa y la
used for washing loads of 1
temperatura de lavado
to 6 kg.
elegida. Es posible utilizar la
(This button can be utilised
tecla Super Rápido para
only on cottons and
lavados de 1 a 6 kg de
synthetic programmes).
colada.
(Esta tecla es funcional sólo
para los programas algodón
y mixtos).
BOTÓN 1000/400
BUTTON 1000/400
La lavadora efectua el
The machine gradually
centrifugado final con
increases the final spin speed
incremento gradual de
from 400 r.p.m. to the
velocidad desde 400
maximum possible speed.
revoluciones hasta la
The button reduces spin
máxima velocidad prevista.
speed to 400 r.p.m.
El botón excluye en la alta
velocidad reduciéndola a
400 r.p.m.
SELECTOR PARA REGULAR LA
WASH TEMPERATURE
TEMPERATURA DE LAVADO
CONTROL KNOB
PUEDE GIRARSE EN
ROTATES IN BOTH
AMBOS SENTIDO
DIRECTIONS
With this device it is possible
Esta lavadora está provista
to reduce, but no increase
de este dispositivo para
washing cycle temperature.
seleccionar la temperatura
The table of programmes
de lavado deseada.
indicate the maximum
La tabla de los programas
temperature advised for
de lavado indica la
each type of wash.
temperatura máxima
aconsejada para cada tipo
de lavado.
WARNING: THIS
ATENCIÓN NUNCA
TEMPERATURE MUST
DEBE SER SUPERIOR
NEVER BE EXCEEDED
12
EN
E
SUPER
F
1000
H
T°C
ES
R
MANDO PROGRAMACIÓN
SECADO
PUEDE GIRARSE EN
AMBOS SENTIDOS
MANDO PROGRAMADOR DE
SECADO
Este mando permite
seleccionar el tiempo
deseado de secado hasta
un máximo de 210 minutos.
Los 10 minutos finales del
programa de secado
corresponden a la fase de
enfriamiento antiarrugas.
Durante el secado, el mando
gira automáticamente hasta
la finalización del tiempo
introducido.
400
Si se selecciona el tiempo de
secado antes o durante el
lavado, la maquina iniciará
automáticamente el ciclo
de secado.
Si se selecciona un programa
de lavado para el cual no
está habilitado el secado
automático (programas para
tejidos delicados, lana, o solo
desagüe) al final del ciclo, el
mando girará hasta "0" sin
iniciar la fase de secado.
importante!
durante el secado:
Es posible reducir el tiempo
introducido.
Es posible parar el ciclo
llevando el mando de
secado a la posición "0", al
no efectuarse la fase final de
enfriamiento se debe tener
precaución ya que la
colada y el cesto pueden
estar muy calientes.
No se puede aumentar el
tiempo introducido: aunque
si se posiciona sobre un
tiempo mayor, la maquina
ignora la nueva selección y
el ciclo
EN
I
TIMER KNOB FOR DRYING
PROGRAMMES
ROTATES IN BOTH
DIRECTIONS.
This knob sets drying time up
to a max. 210 minutes with a
cool down final phase of 10
minutes.
The drying time selector will
rotate automatically to
zeroize the preset time.
If the drying time is selected
before or during the wash
cycle the machine will
automatically commence
the drying programme.
If a programme has been
selected which does not
enable the automatic drying
phase (e.g. Delicate and
Woollens programmes or a
drain programme), the
selector will rotate to the zero
position at the end of the
wash cycle and will not carry
out the drying cycle.
IMPORTANT!
During the drying cycle:
Drying time can be reduced
Drying time can be
cancelled by rotating the
drying time selector to the
zero position.: in this case
caution must be paid
because the machine and
clothes load may be very hot
cause the cool down phase
is not carry out.
Drying time cannot be
increased: even if the
selector is set to a higher
time, the machine ignores
this new setting and
continues to complete the
original drying cyle time.
.
13