Página 3
GRAMMER: Sitz-Komfort für hohe Ansprüche! Sie haben einen GRAMMER Sitz erworben. Gratulation! Nehmen Sie bitte Platz und erleben Sie Sitz-Komfort und Sicherheit. Freuen Sie sich auf einen Fahrersitz, der sich durch einfache Bedienung und hohe Anpassungsfähigkeit auszeichnet. Mit Ihrem neuen Sitz fördern Sie nicht nur Ihre Gesundheit, sondern auch Ihre Leistungsfähigkeit.
Jeweilige länderspezifische Vorschriften und Einbauvorschriften des Fahrzeugherstellers sind dabei zu berücksichtigen. Die jeweiligen länderspezifischen Einbauvorschriften sind bei der Firma GRAMMER und deren Vertretungen oder beim Fahrzeughersteller zu erhalten. Für den Erhalt Ihrer Gesundheit ist ein stets funktionierender und individuell eingestellter Fahrersitz Voraussetzung.
Página 7
Verletzungsgefahr durch Vorschnellen der R ckenplatte. Jede Veränderung des Serienzustandes des Fahrersitzes (z.B. durch Nachr sten von nicht original Nachr st- und Ersatzteilen der Firma GRAMMER) kann den gepr ften Zustand des Fahrersitzes aufheben. Es können Funktionen des Fahrersitzes beeinträchtigt werden, die Ihre Sicherheit gef hrden.
Fahrersitzes gelangen. Der Fahrersitz ist nicht wasserdicht und ist vor Spritzwasser zu sch tzen! Umbau oder Nachr starbeiten an Fahrersitzen der Firma GRAMMER d rfen nur von autorisierten Fachwerkst tten, geschultem Personal beziehungsweise entsprechend ausgebildeten Personen unter Ber cksichtigung der anwendbaren Bedienungs-, Wartungs- und Einbauvorschriften sowie der länderspezifischen Vorschriften durchgef hrt...
Sitzfunktionen und Bedienung Gewichtseinstellung Das jeweilige Fahrergewicht muss bei belastetem Fahrersitz eingestellt werden. Dazu ist der Gewichtseinstellungshebel vollständig aufzuklappen, am vorderen Hebelende zu fassen und nach oben oder max. unten zu bewegen (10 Betätigungen von min. auf max.). Vor jedem erneuten Hub ist der Hebel in die min.
Sitzfunktionen und Bedienung Sitzheizung * ** Die Sitzheizung wird durch Betätigung des Schalters ein- bzw. ausgeschaltet. 0 = Sitzheizung AUS 1 = Sitzheizung EIN Lendenwirbelstütze Mit der Lendenwirbelstütze kann sowohl der Sitzkomfort erhöht als auch die Leistungs- fähigkeit des Fahrers erhalten werden. Durch Drehen des Handrades nach oben wird die Stärke der Vorwölbung im oberen Bereich des Rückenpolsters und durch Drehen nach...
Sitzfunktionen und Bedienung Armlehnen * ** Die Armlehnen können bei Bedarf nach hinten geklappt und in der Höhe individuell angepasst werden. Zur Verstellung der Armlehnenhöhe wird die runde Kappe (Pfeil) aus der Abdeckung herausgehebelt und die dahinter liegende Sechskantmutter (Schlüsselweite 13 mm) gelöst.
Pflege Schmutz kann die Funktion des Fahrersitzes beeinträchtigen. Halten Sie deshalb Ihren Fahrersitz sauber! Polster müssen zur Pflege nicht vom Sitzgestell gelöst und abgenommen werden. Verletzungsgefahr durch Vorschnellen der Rückenlehne! Beim Reinigen des Rücken- lehnenpolsters muss bei Betätigung der Rückenlehnen- einstellung die Rückenlehne mit der Hand abgestützt werden.
Página 15
GRAMMER: Seating comfort for high demands! You have acquired a GRAMMER seat. Congratulations! Take your seat please, and enjoy the ultimate in seating comfort and safety. You will be enjoying a driver’s seat characterized by user-friendliness and a high degree of adaptability.
The driver’s seat may only be fitted, serviced and repaired by specialist personnel, in accordance with national regulations and the vehicle manufacturer’s fitting instructions. The national fitting regulations can be obtained from GRAMMER or from agencies of the company, or from the vehicle manufacturer.
Página 19
Any changes to the series standard of the seat (for example fitting parts which are not original GRAMMER parts) may impair the safety standard to which it has been tested. Functions may be impaired, threatening your safety. For this reason, any change in design of the seat must be approved by GRAMMER.
GRAMMER can provide no guarantee for damage resulting from incorrect assembly, use or repair of the driver’s seats. Further details on the guarantee granted by GRAMMER are stated on the invoice or the delivery note. Warranty claims against GRAMMER beyond the guarantee obligations...
Seat functions and operation Weight adjustment The seat is adjusted for the driver’s weight with the driver sitting on the seat. Fold out the weight adjustment lever completely, hold it at the front and move it upwards or downwards (10 movements from minimum to maximum). max.
Seat functions and operation Seat heater * ** The seat heater can be turned on/off by pressing the switch. 1 = seat heater OFF 2 = seat heater ON Lumbar support The lumbar support increases both the seating comfort and the performance of the driver.
Seat functions and operation Armrests * ** The armrests can be folded back if required and the height individually adjusted. To adjust the armrests for height, separate the round cap (see arrow) from the cover, loosen the hexagon nut (size 13 mm) behind it and adjust the armrests to the desired position (5-steps) and tighten the nut again.
Maintenance Dirt can impair the function of the seat, so make sure you keep your seat clean! Upholstery does not need to be removed from the seat frame for cleaning. Caution: take care with the backrest - it may jerk forward and cause injury! When cleaning the backrest cushion the backrest must be...
Página 27
GRAMMER: Siège confort répondant aux exigences les plus élevées ! Vous avez acheté un siège GRAMMER. Félicitations ! Veuillez prendre place et profiter ainsi du confort de l'assise et de la sécurité. Sachez apprécier ce siège de conducteur qui se distingue par sa facilité...
Página 29
Mode d’emploi Sommaire Instructions....................30 Instructions de sécurité ................30 Garantie ...................... 32 Fonctions et utilisation du siège ..............33 1 Réglage du poids ................33 2 Réglage longitudinal ................33 3 Chauffage du siège * **..............34 4 Réglage lombaire................34 5 Réglage de l’inclinaison du dossier.............
GRAMMER ou auprès de ses concessionnaires. Pour des raisons de s curit , le montage et le raccordement au r seau d’alimentation de bord ne doivent être effectu s que par du personnel qualifi et autoris .
Página 31
Toute transformation apport e au modèle de s rie (p. ex. pi ces de rééquipement ou de rechange non originales au lieu de pi ces d’origine de la société GRAMMER) peut causer l’annulation de l’état de conformité certifié du si ge de conducteur. Ceci pourrait avoir pour conséquence la restriction de certaines fonctions du siège de conducteur...
La société GRAMMER décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs dus à un montage et un maniement incorrect ou une réparation incorrecte du si ge. Pour avoir plus de détails sur la garantie accordée par GRAMMER, veuillez lire la facture ou le bon de livraison.
Fonctions et utilisation du siège Réglage du poids Il faut régler le poids du conducteur après avoir pris place sur le siège. A cet effet, retirez complètement la manette de réglage du poids, saisissez-la à l’extrémité avant et actionnez-la vers le haut ou le bas (10 fois max.
Fonctions et utilisation du siège Chauffage du siège * ** Actionnez l’interrupteur pour activer ou désactiver le chauffage du siège. 0 = Chauffage du siège ACTIVE 1 = Chauffage du siège NON ACTIVE Réglage lombaire Le support lombaire permet d´augmenter aussi bien le confort de l' assise que la liberté...
Fonctions et utilisation du siège Accoudoirs * ** Vous pouvez, au besoin, faire basculer les accoudoirs vers l'arrière et régler leur hauteur. Le réglage de la hauteur des accoudoirs s’effectue en ôtant le capuchon sur le côté du siège (flèche) et en dévissant l’écrou hexagonal (clé...
Entretien La saleté peut nuire au bon fonctionnement du siège. de conducteur C’est pourquoi, veillez à ce que votre siège soit toujours propre ! Il n’est pas nécessaire de sortir les coussins de la carcasse du siège pour les nettoyer. Il y a risque de blessure lorsque le dossier bascule subitement vers l’avant !
Página 39
GRAMMER: Comfort del sedile per massime esigenze! Lei ha acquistato un sedile GRAMMER. Congratulazioni! Si accomodi e provi il comfort del sedile con la massima sicurezza. Goda il piacere di un sedile per conducente, che si distingue per il suo impiego semplice e l'elevata capacità...
Prima della connessione di un interruttore presente nel sedile di un riscaldamento del sedile oppure devono essere richiesti i rispettivi dati elettrici del veicolo riguardo alla tensione, alla protezione e al tipo di connessione alla ditta GRAMMER, alle sue rappresentanze oppure presso il costruttore del veicolo.
Página 43
Qualsiasi modifica dello stato di serie del sedile del conducente (p. es. in seguito all'equipaggiamento a posteriori di pezzi non originali della ditta GRAMMER) può annullare lo stato controllato del sedile del conducente. Possono essere compromesse funzioni del sedile, che mettono in periocolo la vostra sicurezza.
Garanzia La ditta GRAMMER non assume alcuna responsabilità in caso di montaggio, impiego, utilizzo e riparazione improprio dei sedili per conducente. Ulteriori dettagli sulla garanzia concessa dalla ditta GRAMMER li troverete sulla fattura oppure sulla bolletta di consegna.
Funzioni del sedile e operazione Regolazione del peso Il rispettivo peso del conducente deve essere regolato con il sedile del conducente caricato. A questo scopo si deve ribaltare completamente la leva per la regolazione del peso al lato, si afferra l’estremità anteriore della leva e si muove la leva in alto oppure in max.
Funzioni del sedile e operazione Riscaldamento del sedile * ** Azionando l’interruttore il riscaldamento del sedile viene acceso oppure spento. 0 = Riscaldamento DISINSERITO 1 = Riscaldamento INSERITO. Supporto lombare Con il supporto lombare può essere sia aumentato il comfort del sedile che mantenuta la durata delle prestazioni del conducente.
Funzioni del sedile e operazione Braccioli * ** I braccioli possono essere ribaltati, se necessario, all’indietro ed essere portati all’altezza individuale. Per la regolazione dell’altezza dei braccioli rimuovere la calotta rotonda (vedi freccia) dalla copertura e allentare il dado esagonale che si trova là...
Cura Lo sporco può compromettere il funzionamento del sedile. Mantenete perciò il sedile sempre pulito! Per effettuare la pulizia le imbottiture non devono essere staccate dal telaio del sedile. Pericolo di ferimento dovuto allo scatto in avanti dello schienale! Durante la pulizia dell’imbottitura dello schienale la regolazione dello schienale deve essere azionata solo se lo schienale...
Página 51
GRAMMER: Asientos cómodos para los más exigentes. Ud. ha adquirido un asiento GRAMMER ¡Enhorabuena! Tome asiento y disfrutará de confort y seguridad. Alégrese de disponer de un asiento de conducción caracterizado por un manejo sencillo y por una gran capacidad de adaptación.
Página 53
Instrucciones de manejo Índice Indicaciones ....................54 Indicaciones de seguridad ................54 Garantía ...................... 56 Funciones y manejo del asiento ..............57 1 Ajuste del peso ................... 57 2 Ajuste longitudinal................57 3 Calefacción de asiento * ** ..............58 4 Soporte lumbar ...................
Antes de la conexión de un posible interruptor de asiento o de una calefacción de asiento, se debe solicitar al fabricante del vehículo, a la empresa GRAMMER o a uno de sus representantes los datos eléctricos correspondientes al vehículo, relativos a la tensión, protección por fusible y al tipo de conexión.
Página 55
Cualquier modificación del estado de serie del asiento (p. ej. por montaje ulterior de piezas no originales de la empresa GRAMMER) puede anular el estado homologado del asiento. Pueden verse perjudicadas funciones de dicho asiento, poniendo en peligro su seguridad.
Puede encontrar detalles sobre la garant a ofrecida por la empresa GRAMMER en la factura o en el albarán de entrega. No se podrán exigir a la firma GRAMMER otras garant as aparte de las all descritas.
Funciones y manejo del asiento Ajuste del peso El peso del conductor deberá ajustarse con el conductor ocupando el asiento del conductor; para lo cual la palanca para el ajuste debe desplegarse en su totalidad, tomándola por el extremo delantero y moviéndola hacia arriba y hacia abajo (10 max.
Funciones y manejo del asiento Calefacción de asiento * ** La calefacción del asiento se enciende o apaga mediante el interruptor. 0 = Calefacción DESCONECTADA 1 = Calefacción CONECTADA Soporte lumbar Con el apoyo lumbar se puede aumentar el confort del asiento, permitiendo que el conductor aumente su rendimiento.
Funciones y manejo del asiento Apoyabrazos * ** Los apoyabrazos son plegables hacia arriba y la altura puede regularse individualmente. Para regular la altura de los apoyabrazos, retirar el tapón redondo (flecha) de la cubierta y aflojar la tuerca hexagonal que se encuentra detrás (ancho de llave 13 mm).
Cuidados La suciedad puede perjudicar el funcionamiento del asiento del conductor. ¡Por lo tanto, mantenga limpio su asiento de conductor! Durante la limpieza, no es necesario aflojar ni retirar el acolchado del bastidor del asiento. ¡Peligro de lesiones al desplazarse bruscamente el casco del respaldo hacia adelante! Al limpiar el acolchado del...
Página 63
GRAMMER: Zitcomfort voor de hoogste eisen! U heeft een stoel van GRAMMER aangeschaft. Gefeliciteerd! Neem a.u.b. plaats en ervaar het zitcomfort en de veiligheid. Beleef plezier aan een chauffeursstoel die wordt gekenmerkt door een eenvoudige bedie- ning en vele aanpassingsmogelijkheden.
Página 65
Inhoudsopgave Instructies....................66 Veiligheidsvoorschriften ................66 Garantie ..................... 68 Functies en bediening van de stoel ............69 1 Gewichtsinstelling ................69 2 Lengte-instelling.................. 69 3 Stoelverwarming * ** ................70 4 Lendensteun ..................70 5 Instelling van de rugleuning ..............70 6 Armleuningen * **................
Hierbij moet rekening worden gehouden met de landspecifieke voorschriften en instructies van de voertuigfabrikant. De landspecifieke voorschriften kunnen bij de firma GRAMMER en haar vertegenwoordi- gingen of de voertuigfabrikant worden opgevraagd. Een voorwaarde voor het behoud van uw gezondheid is een optimaal functionerende en individueel ingestelde chauffeursstoel.
Página 67
Elke verandering aan de fabrieksmatige uitvoering van de chauffeursstoel (bijv. door het naderhand aanbrengen van niet originele onderdelen van de firma GRAMMER) kan de goedgekeurde staat van de chauffeursstoel tenietdoen. Er kunnen functies van de chauffeursstoel worden beïnvloed die uw veiligheid in gevaar brengen.
De firma GRAMMER is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade indien de chauf- feursstoelen op ondeskundige wijze gemonteerd, gebruikt en gerepareerd worden. Meer informatie over de garantie van de firma GRAMMER vindt u op de factuur of de leveringsbon. Andere garanties dan daar vermeld zullen niet worden aanvaard door de...
Functies en bediening van de stoel Gewichtsinstelling Het gewicht van de chauffeur moet worden in- gesteld terwijl de chauffeursstoel belast wordt. Hiertoe moet de hendel voor de ge- wichtsinstelling volledig uitgeklapt worden. Neem deze vooraan vast en beweeg deze max. naar boven of beneden (10 keer mogelijk van min.
Functies en bediening van de stoel Stoelverwarming * ** De stoelverwarming wordt met de schakelaar in- of uitgeschakeld. 0 = stoelverwarming UIT 1 = stoelverwarming AAN Lendensteun Met de lendensteun kan het zitcomfort wor- den verhoogd en blijven de prestaties van de chauffeur constant.
Functies en bediening van de stoel Armleuningen * ** De armleuningen kunnen naar achteren worden gekanteld en individueel in hoogte worden versteld. Om de armleuningen in hoogte te verstellen, moet eerst de ronde afdekkap (pijl) worden weggehaald en de zeskantmoer die zich daar- achter bevindt (sleutelmaat 13 mm) worden losgedraaid.
Onderhoud Vuil kan de werking van de stoel beïnvloeden. Houd uw stoel daarom schoon! De kussens moeten voor de reiniging niet van het frame worden gehaald. Gevaar voor verwondingen door het naar voren schieten van de rugleuning! Bij de reiniging van het rugkus- sen moet de rugleuning met de hand worden tegengehouden als de hendel voor de rugleuning...