ENGLISH Intended use c. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with Your Black & Decker sander has been designed for sanding your finger on the switch or plugging in power tools that have wood, metal, plastics and painted surfaces.
Página 5
ENGLISH 5. Service Fitting sanding sheets (fig. A - B) a. Have your power tool serviced by a qualified repair Warning! Never use the tool without a sanding sheet or person using only identical replacement parts. This accessory in place. will ensure that the safety of the power tool is maintained.
ENGLISH Emptying the dust cassette (fig. D) Regularly clean the ventilation slots in your tool using a soft The dust cassette should be emptied every 10 minutes. dry brush or dry cloth. Pull the dust cassette (3) to the rear and off the tool . Regularly clean the motor housing using a clean damp Remove the cover (2) by twisting it counterclockwise.
ENGLISH Technical data The product has sustained damage through foreign objects, XTA71 substances or accidents; Voltage Repairs have been attempted by unauthorised persons; The product has been adapted in any way from its original Power input specification; Oscillations (no load) min-1 15,000 Unsuitable accessories or attachments have been used.
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung beim Gebrauch von Geräten kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz, b. Verwenden Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie stets Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. Dieses einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmaske, Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Página 9
DEUTSCH Geräte vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle Netzspannung der auf dem Typenschild des Gerätes haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten. angegebenen Spannung entspricht. Halten Sie Schneidgeräte scharf und sauber. Sorgfältig Merkmale gepflegte Schneidgeräte mit scharfen Schneidkanten 1. Ein-/Aus-Schalter verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
Página 10
DEUTSCH Nehmen Sie das Gerät vom Papierlochstanzer (7), Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse und überprüfen Sie, ob die Löcher vollständig in das (Abb. E) Schleifblatt gestanzt wurden. Legen Sie die Hände nicht auf die Lüftungsschlitze. Anbringen und Entfernen der Staubfangkassette (Abb. D) Üben Sie keinen zu großen Druck auf das Gerät aus.
& Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu Verleihgeschäft benutzt wurde; finden unter: www.2helpU.com. wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; Technische Daten wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung XTA71 beschädigt wurde; Spannung V AC wenn Reparaturversuche durch unberechtigte Personen Leistungsaufnahme unternommen wurden;...
FRANÇAIS Utilisation fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures. pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces b.
Página 13
FRANÇAIS Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Caractéristiques Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants Interrupteur marche/arrêt bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés Couvercle plus facilement. Collecteur de poussière g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les Sortie de refoulement de poussière outils à...
FRANÇAIS Mise en Place et retrait du collecteur de poussière Vérifiez régulièrement l'état de la feuille abrasive. (figure D) Remplacez-la lorsque cela s'avère nécessaire. Installez le collecteur de poussière (3) sur la sortie de Poncez toujours avec le grain correspondant au bois. refoulement de poussière (4).
à cause d'accidents; Des personnes autres que celles du service technique ont Caractéristiques techniques essayé de réparer l’appareil; XTA71 Le produit a subi des modifications ne correspondant pas aux Tension V c.a. normes d’origine;...
ITALIANO Uso previsto necessario - ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni - si riduce La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare il rischio di infortuni. superfici in legno, metallo, plastica e verniciate. c.
ITALIANO Mantenere affilati e puliti gli strumenti da taglio. l'alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da delle caratteristiche. taglio con taglienti affilati s'inceppano meno Caratteristiche frequentemente e sono più facili da manovrare. 1.
Página 18
ITALIANO Posizionare un foglio di carta vetrata. Montare il coperchio (2). Tenere l’elettroutensile verticalmente sopra il perforatore Montare la cassetta di raccolta della polvere (3) della carta (7). nell'elettroutensile. Spingere l'elettroutensile con la base di levigatura (5) Collegamento a un aspirapolvere (fig. F) rivolta verso il basso nel perforatore della carta.
Internet Il prodotto ha subito danni causati da oggetti o sostanze presso: www.2helpU.com. estranee oppure incidenti; Dati tecnici Persone non autorizzate hanno tentato di ripararlo; XTA71 Le caratteristiche tecniche del prodotto sono state Tensione V C.A. 230 modificate; Potenza assorbita Sono stati usati accessori o raccordi non idonei.
SPANISH Uso previsto Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, Su lijadora Black & Decker ha sido diseñada para lijar dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica madera, metal, plástico y superficies pintadas.
SPANISH Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles de Características herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y en la Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) manera indicada específicamente para esta herramienta Tapa eléctrica. Tenga en cuenta ello las condiciones de trabajo y la Cassette recolector de polvo tarea a realizar.
SPANISH Montaje y desmontaje del cassette recolector de polvo (Fig. D) En superficies muy desiguales o cuando vaya a quitar capas de Monte el cassette recolector de polvo (3) sobre la salida de pintura, comience con un papel de lija de grano grueso. Sobre otras aspiración de polvo (4).
SPANISH Características técnicas Personal no autorizado ha intentado reparar el producto. El producto ha sufrido una adaptación de cualquier tipo respecto de XTA71 la especificación original. Voltaje Se han utilizado accesorios no adecuados. Potencia absorbida La garantía ampliada no se aplicará si: Oscilaciones (sin carga) min-1 15.000...
NEDERLANDS Beoogd gebruik Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan leiden tot ernstige verwondingen. De Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het schuren Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken. Deze altijd een veiligheidsbril.
Página 25
NEDERLANDS zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking van Elektrische veiligheid het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd, zodat een beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap aardaansluiting niet noodzakelijk is. Controleer altijd gebruikt. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht of uw netspanning overeenkomt met de waarde op onderhouden elektrisch gereedschap.
Página 26
NEDERLANDS Plaats het schuurpapier. Oefen niet te veel druk op de machine uit. Houd het gereedschap recht boven de papierperforator (7). Controleer regelmatig de staat van het schuurpapier. Vervang Druk het gereedschap met de schuurzool (5) naar beneden op het papier indien nodig. de papierperforator.
Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval. Technische gegevens Het product door onbevoegden tevergeefs is gerepareerd. XTA71 Het product zo is aangepast dat dit niet meer aan de Spanning oorspronkelijke specificaties voldoet. Opgenomen vermogen...
PORTUGUÊS b. Utilize equipamento pessoal de protecção. Utilize Utilização sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança A lixadora Black & Decker foi projectada para lixar madeira, como uma máscara de protecção contra poeiras, sapatos de metal, plástico e superfícies pintadas. Esta ferramenta segurança anti-derrapantes, capacete de segurança ou destina-se apenas a utilização doméstica.
Página 29
PORTUGUÊS Muitos acidentes são provocados por falta de manutenção Funções das ferramentas eléctricas. 1. Interruptor para ligar/desligar Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. 2. Tampa Ferramentas de corte com a manutenção adequada e 3. Extractor de poeiras extremidades afiadas bloqueiam com menos frequência e 4.
PORTUGUÊS Retire a ferramenta do perfurador de papel (7) e certifique- Verifique regularmente o estado de conservação da folha se de que os orifícios na folha de lixa foram completamente de lixa. Substitua quando necessário. perfurados. Lixe sempre com a granulação da madeira. Quando estiver a lixar novas camadas de tinta antes de Colocar e remover o extractor de poeiras (fig.
A garantia não é aplicável se: O produto tiver sido utilizado para fins comerciais, Dados técnicos profissionais ou de aluguer. XTA71 O produto tiver sido submetido a utilização indevida ou Tensão descuido; Potência utilizada O produto tiver sido danificado por objectos estranhos, Oscilações (sem carga)
SVENSKA Användningsområde b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen som Din slipmaskin från Black & Decker är avsedd för slipning av t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller trä, metall, plast och målade ytor. Verktyget är endast avsett hörselskydd –...
Página 33
SVENSKA g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt Funktioner dessa anvisningar och på sätt som föreskrivits för 1. Strömbrytare aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till arbetsvillkoren 2. Hölje och arbetsmomenten. Används elverktyget på icke 3. Dammkassett ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå. 4.
Página 34
SVENSKA Montera och ta bort dammkassetten (fig. D) På mycket ojämna ytor eller vid borttagning av flera Montera dammkassetten (3) över färglager bör ett grovkornigt slippapper användas i början. dammuppsugningshålet (4). På andra ytor startas slipningen med medelgrovt För att ta bort dammkassetten (3) drar du den bakåt och av slippapper.
Página 35
Produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel. tillgängliga på Internet: www.2helpU.com. Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen eller genom olyckshändelse. Tekniska data Reparationer har utförts av personer som inte är XTA71 auktoriserade reparatörer. Spänning Produkten har ändrats på något sätt utifrån dess Ineffekt ursprungliga specifikation.
NORSK Bruksområde uoppmerksomhet under bruk av verktøyet kan føre til alvorlige personskader. Sliperen fra Black & Decker er konstruert for sliping av b. Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. treverk, metall, plast og malte overflater. Verktøyet er Bruk av personlig verneutstyr, for eksempel støvmaske, tiltenkt kun som konsumentverktøy.
Página 37
NORSK Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte 7. Papirstanser skjæreverktøy med skarpe egger setter seg ikke så ofte fast 8. Filter og er lettere å føre. 9. Adapter for støvsugerrør g. Bruk elektroverktøy, tilbehør, bits osv. i henhold til Montering disse anvisningene og slik det er foreskrevet for Advarsel! Før monteringen må...
Página 38
NORSK Start og stopp (figur E) Vedlikehold Trykk på delen av strømbryteren (1) merket "I" for å slå Black & Decker-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift verktøyet på. over lengre tid med et minimum av vedlikehold. Det er Trykk på...
Página 39
NORSK Tekniske data Produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander eller XTA71 stoffer eller ved et uhell. Spenning Uautoriserte personer har gjort forsøk på å reparere produktet. Inn-effekt Produktet er tilpasset eller endret i forhold til den Svingninger (ubelastet) min-1 15000 opprinnelige spesifikasjonen.
DANSK Anvendelsesområde b. Brug sikkerhedsudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert Din Black & Decker-slibemaskine er designet til slibning af fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn nedsætter risikoen træ, metal, plastic og malede overflader. Værktøjet er kun for personskader, hvis udstyret anvendes korrekt. beregnet til privat brug.
Página 41
DANSK Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Funktioner Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe 1. Afbryder skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere 2. Hætte at føre. 3. Støvkassette g. Brug elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. 4. Støvudsugningsudgang i overensstemmelse med disse instruktioner, 5.
Página 42
DANSK Montering og afmontering af støvkassetten (fig. D) Anvend ekstra finkornet slibepapir mellem påføring af nye Sæt støvkassetten (3) fast over lag maling. støvudsugningsudgangen (4). På meget ujævne overflader, eller når man fjerner lag af Støvkassetten (3) fjernes ved at trække den bagud og fri af maling, skal man starte med en grov kornstørrelse.
Garantien gælder ikke hvis: www.2helpU.com. produktet er blevet handlet, brugt professionelt eller til udlejning; Tekniske data produktet har været udsat for fejlagtig håndtering eller er XTA71 blevet forsømt; Spænding produktet har lidt overlast forårsaget af fremmedlegemer, Motoreffekt væsker eller uheld;...
SUOMI Käyttötarkoitus b. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteet, kuten pölynsuojanaamari, luistamattomat Black & Deckerin hiomakone on suunniteltu puun, metallin, turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet, pienentävät muovien ja maalipintojen hiomiseen. Kone on tarkoitettu tilanteen mukaan oikein käytettyinä loukkaantumisriskiä. kotikäyttöön. c. Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistämistä. Malli- ja patenttitiedot Varmista, että...
Página 45
SUOMI Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti Yleiskuvaus hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, 1. Virrankatkaisija eivät tartu helposti kiinni, ja niitä on helpompi hallita. 2. Kansi g. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja 3. Pölykasetti jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja tavalla, joka on 4.
Página 46
SUOMI Pölykasetin kiinnittäminen ja poistaminen (kuva D) Aloita karkealla hiomapaperilla hioessasi epätasaisia Kiinnitä pölykasetti (3) pölynpoistoaukon (4) päälle. pintoja tai poistaessasi maalia. Kun hiot muunlaisia Voit poistaa pölykasetin (3) vetämällä sitä taaksepäin ja pintoja, aloita keskikarkealla hiomapaperilla. Molemmissa pois aukosta (4). tapauksissa vaihda asteittain hienompaan hiomapaperiin tasaisen pinnan saamiseksi.
Página 47
Tuotetta on käytetty kaupallisesti, ammattimaisesti tai www.2helpU.com. vuokraukseen. Tuotetta on käytetty tai hoidettu virheellisesti. Tekniset tiedot Tuotetta on vahingoitettu vieraalla esineellä tai aineella tai XTA71 se on ollut onnettomuudessa. Jännite Tuotetta on korjannut valtuuttamaton henkilö. Ottoteho Tuotetta on käytetty alkuperäisen tarkoituksen vastaisesti.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση λογική. Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή όταν βρίσκεστε υπό την Το τριβείο σας της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τη επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. λείανση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και βαμμένων Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του επιφανειών.
Página 49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ εργαλείο ή που δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από νεαρά χρήσης να το χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά ή αδύναμα άτομα χωρίς επίβλεψη. Τα παιδιά πρέπει να εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται επιβλέπονται και να μη παίζουν με τη συσκευή. από...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ∆ιάτρηση των φύλλων γυαλόχαρτου (εικ. C) Σύνδεση ηλεκτρικής σκούπας (εικ. F) Ο διατρητήρας χαρτιού (7) χρησιμοποιείται για τη Μετακινήστε τον προσαρμογέα (9) πάνω από το διάτρηση οπών απαγωγής σκόνης σε φύλλα στόμιο απαγωγής σκόνης (4). γυαλόχαρτου που δεν φέρουν οπές. Συνδέστε...
Página 51
Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει στη διεύθυνση: www.2helpU.com. παραμεληθεί. Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, Τεχνικά χαρακτηριστικά από ουσίες ή λόγω ατυχήματος. XTA71 Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη Τάση εξουσιοδοτημένα άτομα. Ισχύς εισόδου Το προϊόν έχει υποστεί μεταποιήσεις με...