ENGLISH Intended use b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Your Black & Decker sander has been designed for sanding Safety equipment such as dust mask, non-skid safety wood, metal, plastics and painted surfaces. This tool is shoes, hard hat, or hearing protection used for intended for consumer use only.
Página 5
ENGLISH Use of the power tool for operations different from those Fitting the sanding disc (fig. A) intended could result in a hazardous situation. Place the tool on a table, with the spindle (6) facing up. Place the sanding disc (5) onto the spindle (6). 5.
Página 6
ENGLISH Hints for optimum use (fig. E) Black & Decker provides a facility for the collection and Do not exert too much pressure on the tool. recycling of Black & Decker products once they have reached Regularly check the condition of the sanding sheet. the end of their working life.
Página 7
ENGLISH If a Black & Decker XT product (excluding accessories, attachments, batteries, chargers and chucks) becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity within 3 years from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace all defective parts, repair products subject to fair wear and tear or replace such products, provided that the product is registered on the Black &...
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz, a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Página 9
DEUTSCH d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Elektrische Sicherheit Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine vertraut sind oder diese Anweisungen nicht Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie stets, ob die gelesen haben.
Página 10
DEUTSCH Geschwindigkeitsvorwahl Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe Die Geschwindigkeitsvorwahl erlaubt eine Anpassung der eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden Motordrehzahl an das zu bearbeitende Material. Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Stellen Sie den Regler (3) auf den gewünschten Wert ein. Lösungsmittelbasis.
Página 11
DEUTSCH EG-Konformitätserklärung ungeeignetes Zubehör oder ungeeignete Vorsatzgeräte XTA90EK verwendet wurden. Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende Konformität erfüllen: 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, Die verlängerte Garantie erlischt, falls: EN 60745, EN 55014, EN 61000 Kaufbeleg und Original-Garantiezertifikat für die (Schalldruck) 86 dB(A), verlängerte Garantie nicht vorgelegt werden.
FRANÇAIS Utilisation prévue e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique peintes.
Página 13
FRANÇAIS c. Retirez la fiche de la prise de courant avant - Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez pas dans la d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les zone de travail. accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de - Nettoyez l’outil de toutes particules de poussière et précaution empêche une mise en marche par mégarde.
Página 14
FRANÇAIS Utilisation Entretien Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse. Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps Ne le surchargez pas. avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien Variateur de vitesse approprié...
Página 15
FRANÇAIS Déclaration de conformité CE La garantie étendue ne s’applique pas si : XTA90EK Une preuve d’achat et le certificat de garantie étendue Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : d’origine n’ont pas été produits. 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60745, EN 55014, EN 61000 Enregistrez dès à...
ITALIANO Uso previsto Non adoperare l’elettroutensile se si è stanchi o La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare sotto l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. superfici in legno, metallo, plastica e verniciate. Un attimo di distrazione può causare gravi infortuni L’utensile é...
Página 17
ITALIANO Non consentire l’uso dell’utensile a persone Sicurezza elettrica inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati Il doppio isolamento di cui è provvisto l’utensile rende da persone inesperte. superfluo il collegamento a terra. Controllare sempre e.
Página 18
ITALIANO Comando per la regolazione della velocità Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un Il comando di velocità variabile consente di regolare la panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a velocità dell’utensile in base al materiale lavorato. base di solventi.
Página 19
ITALIANO Dichiarazione CE di Conformità L’estensione della garanzia non è valida se: XTA90EK non viene prodotta una prova d’acquisto e il certificato di Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi garanzia originale. a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60745, EN 55014, EN 61000 Registrate subito i vostri prodotti on-line sul sito (pressione sonora) 86 dB(A),...
NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap Uw Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken. die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
Página 21
NEDERLANDS b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de Verwijder zorgvuldig alle stof na het schuren. schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet Neem speciale maatregelen bij het schuren van verf met meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en mogelijk een loodbasis of bij het schuren van bepaalde moet worden gerepareerd.
Página 22
NEDERLANDS Onderhoud Aansluiten van een stofzuiger (fig. D) Steek de slang (11) van de stofzuiger in de Uw machine is ontworpen om gedurende langere periode te stofzuigaansluiting (4). functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en Gebruik regelmatig schoonmaken.
Página 23
NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring De verlengde garantie geldt niet wanneer: XTA90EK De aankoopbon of het originele garantiecertificaat van Black & Decker verklaart dat deze producten in verlenging niet kan worden aangetoond. overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 60745, EN 55014, EN 61000 Registreer uw product nu on-line via (geluidsdruk) 86 dB(A), www.blackanddecker.nl/xt om in aanmerking te komen...
ESPAÑOL Uso previsto e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la Su lijadora de Black & Decker ha sido diseñada para lijar intemperie utilice solamente cables de prolongación madera, metal, plástico y superficies pintadas. Esta homologados para su uso en exteriores. La utilización herramienta está...
Página 25
ESPAÑOL b. No utilice herramientas eléctricas con un Tenga especial cuidado cuando lije pinturas que puedan interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que tener contenido de plomo o algunos tipos de maderas y no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y metales que puedan producir polvo tóxico.
Página 26
ESPAÑOL Montaje y desmontaje de la bolsa de recogida de polvo En superficies muy desiguales o cuando vaya a quitar (fig. C) capas de pintura, comience con un papel de lija de grano Acople la bolsa de recogida de polvo (10) al orificio de grueso.
Página 27
ESPAÑOL Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de Si el producto no se ha registrado, entonces se aplicará servicios técnicos autorizados e información completa de únicamente la garantía estándar (2 años). nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com La garantía no se aplica si: el producto ha sido utilizado con propósitos comerciales,...
PORTUGUÊS Utilização 3. Segurança pessoal A sua lixadora Black & Decker foi projectada para lixar a. Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha madeira, metal, plástico e superfícies pintadas. prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico. Não use a ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Página 29
PORTUGUÊS Não permita que a ferramenta seja utilizada por Segurança eléctrica pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas Esta ferramenta está duplamente vedada; assim não eléctricas são perigosas se utilizadas por pessoas não é...
Página 30
PORTUGUÊS Protecção do meio ambiente Ajuste o botão de controlo (3) conforme o desejado. Utilize uma velocidade elevada para a madeira, uma velocidade média para madeira compensada e material Recolha em separado. Não deve deitar este produto sintético e uma velocidade baixa para vidro acrílico, metal fora juntamente com o lixo doméstico normal.
Página 31
PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE A garantia alargada não se aplica se: XTA90EK não for apresentada a prova de compra e o certificado A Black & Decker declara que estes produtos estão em de garantia alargada. conformidade com a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60745, EN 55014, EN 61000 Registe o seu produto on-line através de (pressão acústica) 86 dB(A),...
SVENSKA Användningsområde alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg Din Black & Decker slipmaskin är avsedd för slipning av trä, kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga metall, plast och målade ytor. Verktyget är endast avsett som kroppsskador. konsumentverktyg. b.
Página 33
SVENSKA Håll skärverktyg skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta Placera brickan (7) på spindeln (6) enligt bilden. Se till att skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och går brickans upphöjda del är riktad utåt. lättare att styra. Montera skruven (8) på spindeln (6). g.
Página 34
SVENSKA Råd för bästa resultat (fig. E) Närmaste auktoriserad Black & Decker-representant finner du Tryck inte för hårt på verktyget. genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen i den Kontrollera slippapperet regelbundet. Byt slippapper vid här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över behov.
Página 35
SVENSKA Denna garanti gäller inte om: Produkten har använts professionellt eller för uthyrning; Produkten har varit föremål för felaktig användning eller försummelse; Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen eller olyckor; Försök till reparationer har gjorts av obehöriga personer; Produkten har modifierats på något sätt från dess ursprungliga specificering;...
NORSK Bruksområde påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Sliperen fra Black & Decker er konstruert for sliping av treverk, Et øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av verktøyet kan metall, plast og malte overflater. hij pingt Verktøyet er tiltenkt føre til alvorlige personskader. kun som konsumentverktøy.
Página 37
NORSK Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte Sett skruen (8) på spindelen (6). skjæreverktøy med skarpe egger setter seg ikke så ofte Hold slipeskiven støtt og stram skruen (8) ved hjelp av fast og er lettere å føre. sekskantnøkkelen (9). g.
Página 38
NORSK Tekniske data Når du skal slipe nye malingsstrøk før du skal male et nytt strøk, bruker du ekstra finkornet slipepapir. XTA90EK På veldig ujevne overflater, eller når du skal fjerne flere Spenning lag med maling, begynner du med et grovere slipepapir. Inn-effekt På...
Página 39
NORSK Reparasjoner er utført av uautorisert personell; Produktet på en eller annen måte er modifisert i forhold til originalspesifikasjonene; Det er brukt uegnet tilbehør eller uegnete tilbehørsdeler. Den utvidete garantien gjelder ikke hvis: Kvittering og originalt garantibevis for utvidet garanti ikke kan legges fram.
DANSK Anvendelsesområde Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har Din Black & Decker slibemaskine er designet til slibning af nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller træ, metal, plastik og malede overflader. Værktøjet er kun euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed beregnet til privat brug.
Página 41
DANSK Montering Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt Advarsel! Før montering skal man sikre sig, at værktøjet er el-værktøj. slukket og taget ud af stikkontakten. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe Påsætning af sliberondellen (fig.
Página 42
DANSK Automatisk bremsesystem Lokale regler kan give mulighed for separat indsamling af Denne funktion holder rondelhastigheden nede, så længe elektriske husholdningsprodukter på kommunale lossepladser værktøjet ikke berører arbejdsemnet. Så snart værktøjet sættes eller hos den forhandler, som du købte produktet af. på...
Página 43
DANSK Hvis et Black & Decker XT produkt (dette gælder ikke for tilbehør, udstyr, batterier, opladere og patroner) bliver defekt på grund af fejlbehæftede materialer eller forkert håndværk, eller ikke opfylder bestemmelserne i loven inden 3 år efter datoen for købet, yder Black & Decker garanti for udskiftning af alle defekte dele og reparation af produkter, der har været udsat for rimelig slitage, eller udskiftning af sådanne produkter, såfremt produktet er registreret på...
SUOMI Käyttötarkoitus Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai Black & Deckerin hiomakone on suunniteltu puun, metallin, huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen muovien ja maalipintojen hiomiseen. Kone on tarkoitettu alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua kotikäyttöön. käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. b. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt Suojavarusteet, kuten pölynsuojanaamari, luistamattomat Varoitus! Kaikki ohjeet täytyy lukea.
Página 45
SUOMI tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat Hiontalaikan kiinnittäminen (kuva A) vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan. Korjautattaa Aseta kone pöydälle siten, että kara (6) osoittaa ylöspäin. mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. Moni Laita hiontalaikka (5) karaan (6). tapaturma aiheutuu huonosti huolletuista laitteista. Laita aluslaatta (7) karaan (6) kuvan osoittamalla tavalla. Pidä...
Página 46
SUOMI Pölypussin tyhjentäminen Voit tarkistaa lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen sijainnin Pölypussi on tyhjennettävä 10 minuutin välein. ottamalla yhteyden Black & Deckerin toimistoon, joka sijaitsee Tyhjennä pölypussi ravistelemalla sitä. tässä käsikirjassa annetussa osoitteessa. Lista valtuutetuista Black & Decker - huoltoliikkeistä sekä yksityiskohtaiset tiedot Vinkkejä...
Página 47
SUOMI Takuu ei ole voimassa, mikäli: Tuotetta on käytetty myynti-, ammattimaisiin tai vuokraustarkoituksiin; Tuotetta on käytetty väärin tai huolimattomasti; Tuote on vahingoittunut vieraiden esineiden, aineiden tai onnettomuuksien vaikutuksesta; Muut kuin valtuutetut henkilöt ovat suorittaneet korjauksen; Tuotteeseen on tehty muutoksia, jotka eivät ole sen alkuperäisen käyttötarkoituksen mukaisia Tuotteen kanssa on käytetty varusteita tai lisälaitteita, jotka eivät ole sopivia.