Descargar Imprimir esta página

Shad Nadsa S0GS74ST Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

B
1.
2.
D
F
C
E
CONSEJO PARA UN CORRECTO MONTAJE DEL KIT:
No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que
el KIT esté correctamente colocado y alineado.
A
PROPER KIT ASSEMBLY: Do not fully tighten the
screws until it is ensured that the KIT is correctly atta-
ched and aligned.
CONSEIL POUR UN MONTAGE CORRECT DU KIT: Ne
pas serrer les vis complètement jusqu'à s'être assuré
que le KIT est correctement placé et aligné.
RATGEBER FÜR EINE KORREKTE MONTAGE DES
KIT: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor
Sie sich nicht vergewissert haben, daß der Bausatz
korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
CONSIGLI PER UN CORRETTO MONTAGGIO DEL KIT:
Non stringere del tutto le viti finché non si è controlla-
to che il Kit è situato e allineato correttamente.
Desmontar el asiento (A). Desmontar el agarradero pos-
terior (B) y carenado posterior (C). Nota: se tendrá en
cuenta que para desmontar el carenado posterior se
deberá desconectar el interruptor de la luz de freno y el
cierre del asiento.
Disassemble the seat (A). Disassemble the rear handle
(B) and rear streamlining (C). Please note: bear in
mind that to remove the rear streamlining, the brake
light switch and seat lock must be disconnected.
Démonter le siège (A). Démonter la poignée arrière (B)
et le carénage arrière (C). Attention: N'oubliez pas de
débrancher l'interrupteur du feu de stop et du système
de fermeture du siège avant de démonter le carénage.
Sitz (A) ausbauen. Hintere Haltestange (B) und hintere
Verkleidung (C) ausbauen. Anmerkung: Es ist zu beach-
ten, dass der Schalter für Bremslicht und Sitzklappe
beim Ausbau der Verkleidung ausgeschaltet sein muss.
Smontare il sedile (A). Smontare il manico posteriore
(B) e la carenatura posteriore (C). Nota: per potere
smontare la carenatura posteriore è necesario disinnes-
tare l'interruttore della luce d'arresto e la chiusura del
sedile.
Quitar los tornillos (D) y (E) para desmontar los agarra-
deros laterales (F) del chasis.
Desmontar la bomba de la suspensión trasera (G).
Remove the screws (D) and (E) to disassemble the side
handles (F) of the chassis.
Disassemble the rear suspension pump (G).
Enlever les vis (D) et (E) pour démonter les poignées
G
latérales (F) du châssis.
Démonter la pompe de suspension arrière (G).
Schrauben (D) und (E) lösen, um die seitlichen
Haltestangen (F) des Chassis ausbauen zu können.
Hintere Aufhängungspumpe (G) ausbauen.
Trarre le viti (D) e (E) per potere smontare i manici late-
rali (F) del telaio.
Smontare la pompa della sospensione posteriore (G).

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shad Nadsa S0GS74ST

  • Página 1 CONSEJO PARA UN CORRECTO MONTAJE DEL KIT: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT esté correctamente colocado y alineado. PROPER KIT ASSEMBLY: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly atta- ched and aligned.
  • Página 2 Montar los soportes KIT TOP (1) conjuntamente con pieza (F), según dibujo, teniendo en cuenta que el punto de fijación de la parte delantera de la pieza (1R) va por debajo de la pieza (F) y el punto de fijación de la parte trasera de la pieza (1D) va por encima de la pieza (F).