WARNING
• NEVER leave the occupant unattended
• Parking device shall be engaged when placing
or removing occupants or when making adjustments
Read these instructions carefully before use and keep them for
future reference
AVERTISSEMENT
• NE JAMAIS laisser occupant sans surveillance
• Les dispositifs de stationnement doivent être engagés en
posant ou en levant les occupants du produit ou lors des
ajustements
Lisez attentivement ces instructions avant utilisation et
conservez-les afi n de pouvoir vous y reporter plus tard
WARNUNG
• Lassen Sie Kinder („Insassen") NIEMALS unbeaufsichtigt
• Sie sollten stets sicherstellen, dass die Parkbremse
aktiviert ist, wenn Sie ein Kind in den Transportstuhl
hineinsetzen oder es aus dem Transportstuhl
herausnehmen, oder wenn Sie irgendwelche
Einstellungen am Transportstuhl vornehmen
Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch
und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf
ADVERTENCIA
• No deje NUNCA ocupante desatendido
• El dispositivo de aparcamiento debería estar engranado al
situar o sacar a los niños o al realizar ajustes
Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y guárdelas
para futuras consultas
Maclaren
Station Works, Long Buckby
Northamptonshire NN6 7PF
United Kingdom
maclarenbaby.com
The words MACLAREN
®
, MAJOR, MAJOR ELITE
TM
and associated logos are trade marks. © Maclaren. All Rights Reserved.
AVVERTENZA
• Non lasciare MAI il occupante incustodito
• Il dispositivo deve essere in modalità parcheggio quando
si posizionano o si rimuovono i bambini o quando si
eseguono delle regolazioni
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e conservarle
per riferimento futuro
WAARSCHUWING
• Laat uw inzittende NOOIT zonder toezicht achter
• De parkeerstand moet gebruikt worden als kinderen
erin of eruit gehaald worden of bij het maken van
aanpassingen
Lees deze instructies nauwkeurig voor gebruik door en bewaar
ze voor toekomstige raadpleging
OSTRZEŻENIE
• NIGDY nie zostawiać mieszkaniec bez opieki
• Pojazd powinien zostać unieruchomiony przed
umieszczaniem lub wyjmowaniem dziecka oraz w trakcie
dokonywania zmian i regulowania jego elementów
Zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i
zachowaj ją na przyszłość
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• НИКОГДА не оставляйте обитатель без присмотра
• Стояночное устройство должно быть включено при
помещении детей в кресло и извлечении их оттуда, а
также при выполнении регулировок
Внимательно прочтите инструкцию и сохраните ее для
дальнейшего использования
MS13519