EUCHNER TZ Serie Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para TZ Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Mode d'emploi pour les interrupteurs de sécurité TZ...
La tension de service de l'électroaimant d'interverrouillage
doit correspondre aux indications de la plaque signalé-
tique (ex. U
= AC/DC 24 V).
S
Version TZ.. avec entrée de câble
TZ..M : Monter le presse-étoupe M20 x 1,5 avec le
type de protection correspondant.
Affectation des broches, voir figure 2a.
Serrer les vis de raccordement des éléments de
commutation au couple de 0,5 Nm.
Serrer les vis de connexion au couple de 0,5 Nm.
Veiller à l'étanchéité à l'entrée du câble.
Fermer le couvercle de l'interrupteur et serrer les vis
au couple de 1,2 Nm.
Plomber le déverrouillage de secours à l'aide des pièces
fournies pour empêcher toute utilisation non conforme
de celui-ci pendant le fonctionnement normal.
Représentation : Protecteur fermé, languette verrouillée
TZ..SR6
TZ..SR11
SK
SK
21
22
6
21
22
8
6
13
14
2
9
13
14
3
UK
UK
21
22
3
10
21
22
1
1
13
14
11
13
14
7
1
2
1
2
LED GN
LED GN
5
6
5
6
5
LED RD
LED RD
3
4
3
4
4
5
4
2
PE
PE
TZ..RC18...C1826
SK
1
41
42
2
11
33
34
5
3
21
22
4
11
12
UK
7
41
42
8
13
33
34
14
9
21
22
10
17
13
14
18
1
2
15
LED GN
5
6
16
LED RD
3
4
6
19
PE/12
Fig. 2a : Repérage des bornes
Vue du côté raccordement de l'interrupteur de sécurité
TZ..SR6
TZ..SR11
4
5
4
3
6
3
2
1
2
1
TZ..RC18
12
11
1
18
10
2
17
13
19
9
3
16
14
8
4
15
7
5
6
Fig. 2b : Affectation des broches (connecteurs)
Version TZ..SR, TZ..RC18 et TZ..RC18...C1826
(connecteur)
Pour le repérage des bornes et l'affectation des
broches, voir figures 2a-2b.
Contrôle fonctionnel
Avertissement ! Risque de blessures mortelles en
cas d'erreurs lors de l'installation ou du contrôle
fonctionnel.
Assurez-vous que personne ne se trouve dans la
zone de danger avant de débuter le contrôle
fonctionnel. Observez les consignes en vigueur re-
latives à la prévention des accidents.
Procéder à un contrôle complet de la fonction de
sécurité à l'issue de l'installation et après la survenue
d'un défaut. Procédez de la manière suivante :
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tél. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Contrôle du fonctionnement mécanique
La languette doit rentrer facilement dans la tête
d'actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs fois
le protecteur.
Contrôle du fonctionnement électrique
1. Enclencher la tension de service.
2. Fermer tous les protecteurs.
Interverrouillage magnétique
me d'interverrouillage.
La machine ne doit pas démarrer automatiquement.
Le protecteur ne doit pas pouvoir s'ouvrir.
3. Valider le fonctionnement dans la commande.
Il ne doit pas être possible de désactiver le système
d'interverrouillage tant que le fonctionnement est validé.
4. Désactiver le fonctionnement dans la commande
et désactiver le système d'interverrouillage.
Le protecteur doit rester verrouillé tant que le risque
de blessure subsiste.
TZ..RC18
SK
Il ne doit pas être possible de démarrer la machine
1
41
42
2
tant que le système d'interverrouillage est désactivé.
11
33
34
19
3
21
22
6
Répétez les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque
11
12
UK
protecteur.
7
41
42
8
13
33
34
14
Contrôle et entretien
9
21
22
10
17
13
14
18
1
2
En cas d'endommagement ou d'usure, il est
15
LED GN
nécessaire de remplacer entièrement l'interrupteur
5
6
16
LED RD
avec l'élément d'actionnement.
3
4
4
5
Le remplacement de composants ou de sous-
PE/12
ensembles n'est pas autorisé !
Aucun entretien n'est nécessaire. Pour garantir un
fonctionnement irréprochable et durable, il convient
toutefois de vérifier régulièrement les points
suivants :
Fonction de commutation correcte
Bonne fixation des composants
Dépôts et usure
Étanchéité à l'entrée du câble
Serrage des connexions ou des connecteurs.
Remarque : l'année de construction figure dans le coin
inférieur droit de la plaque signalétique.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas d'utilisation non conforme ;
en cas de non-respect des consignes de sécurité ;
si le montage et le raccordement électrique ne sont
5
10
6
pas effectués par du personnel agréé ;
7
9
11
si les contrôles fonctionnels ne sont pas effectués.
8
Déclaration de conformité CE
Le fabricant ci-dessous déclare par la présente que le
produit est conforme aux dispositions de la ou des
directive(s) précisées ci-après ainsi qu'aux normes qui
lui sont applicables.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
D-70771 Leinfelden-Echterdingen, Allemagne
Directives utilisées :
Directive Machines 2006/42/CE
Normes utilisées :
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, juillet 2010
Dipl.-Ing. Michael Euchner
Directeur Général
Duc Binh Nguyen
Responsable documentation
La déclaration de conformité CE signée est jointe au
produit.
Caractéristiques techniques
Paramètre
Matériau du boîtier
Indice de protection selon IEC 60529
Entrée de câble
Connecteur
(SR6/SR11/RC18)
Manoeuvres mécaniques
activer le systè-
Température ambiante
Position de montage
Vitesse d'actionnement
Fréquence d'actionnement
Force d'insertion à 20 °C
Force de retrait
Force de maintien
Force de retenue F
Force de retenue F
selon le principe
de vérification GS-ET-19
Masse
Principe de commutation
Matériau des contacts
Type de raccordement
TZ..M
TZ..SR6/SR11/RC18
Section de raccordement (rigide/flexible)
TZ..M
Connecteur associé
SR11
RC18
RC18..C1825
Tension nominale d'isolement
TZ..M, TZ..SR6
TZ..SR11
TZ..RC18
Tension nominale d'essai (impulsion)
TZ..M, TZ..SR6
TZ..SR11, TZ..RC18
Courant conditionnel
de court-circuit
Degré de pollution
(externe, selon EN 60947-1)
Pouvoir de coupure min. à 24 V
Tension de commutation
min. à 10 mA
Catégorie d'emploi selon la norme IEC 60947-5-1
TZ..M, TZ..SR6
TZ..SR11
TZ..RC18
Courant thermique
conventionnel I
th
Protection contre les courts-circuits selon
IEC 60269-1
Tension de service de l'électroaimant
TZ..024
TZ..110
TZ..220
Facteur de marche
de l'électroaimant ED
Puissance d'alimentation
de l'électroaimant
Limitations à une température ambiante supérieure à +70 ... +80 °C
Catégorie d'emploi
TZ..SR6
TZ..SR11
Courant thermique
conventionnel I
th
Protection contre les
courts-circuits selon IEC 60269-1
Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849-1
B
10d
Valeur
Alliage léger moulé sous pression,
anodisé
IP67
IP65
(Avec connecteur associé activé)
1 x 10
6
-25 °C ... +80 °C
Au choix
20 m/min
1200/h
35 N
30 N
10 N
2 000 N
max
Zh
F
max
(F
=
) = 1 500 N
Zh
1,3
env. 1,2 kg
Élément de contact à action
dépendante
Alliage argent doré par soufflage
Connecteur vissable M20 x 1,5
Connecteur enfichable
0,34 ... 1,5 mm
2
SR6
(0,5-1,5) mm
2
0,5 mm
2
19x(0,75-1,0) mm
2
16x(0,38-0,5), 3x(0,75-1,0) mm
U
= 250 V
i
U
= 50 V
i
U
= 110 V
i
U
= 2,5 kV
imp
U
= 1,5 kV
imp
100 A
3 (industrie)
1 mA
12 V
AC-15 4 A 230 V / DC-13 2 A 24 V
AC-15 4 A 50V / DC-13 2 A 24 V
AC-15 4 A 110V / DC-13 2 A 24 V
4 A
4 A gG
AC/DC 24 V (+10%/-15%)
AC
110 V (+10%/-15%)
AC
230 V (+10%/-15%)
100 %
10 W
AC-15 2A 230V / DC-13 2A 24V
AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V
2 A
2 A gG
3 x 10
6
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tz1le024mvabTz2re024mvabTz1re024mvab088071083965083966

Tabla de contenido