Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 807 / 00
Kit cover forcellone posteriore in carbonio
Carbon rear swinging arm cover kit
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni.
Prestare molta attenzione al significato dei simboli, in quanto la
loro funzione è quella di non dovere ripetere concetti tecnici o
avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, quindi, dei veri e
propri "promemoria" .
Consultare questa pagina ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro
significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una
situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la
morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi
componenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere
eseguite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata
DUCATI.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a
regola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit
è il MANUALE OFFICINA, relativo al modello di moto in vostro
possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
)
A
) rappresentano i
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information.
Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to
avoid repeating technical concepts or safety warnings throughout
the text. The symbols should therefore be seen as real reminders.
Please refer to this page whenever in doubt as to their meaning.
Warning
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Caution
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Notes
Useful information on the procedure being described.
References
Parts highlighted in grey and with a numeric reference
1
(Example
) are the accessory to be installed and any assembly
components supplied with the kit.
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Notes
The following documents are necessary for assembling the Kit:
WORKSHOP MANUAL of your bike model.
Notes
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
96980891A
A
) are the original
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 96980891A

  • Página 1 ISTR - 807 / 00 96980891A Kit cover forcellone posteriore in carbonio Carbon rear swinging arm cover kit Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic...
  • Página 2 Pos. Denominazione Description Cover forcellone in carbonio Carbon swinging arm cover Distanziale Spacer Vite TCEI M5x20 TCEI screw M5x20 ISTR 807 / 00...
  • Página 3 Smontaggio componenti originali Removing the original components Svitare la vite (A) di fissaggio del parafango posteriore (B). Undo fastening screw (A) of rear mudguard (B). Svitare le n.2 viti (C) di fissaggio del pattino catena (D). Undo no. 2 fastening screws (C) of chain sliding shoe (D). ISTR 807 / 00...
  • Página 4 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% ISTR 807 / 00...
  • Página 5 Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition puliti e in perfetto stato. before installation. Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare.
  • Página 6 NOTE / NOTES ISTR 807 / 00...
  • Página 7 ISTR - 807 / 00 96980891A Kit cache bras oscillant arrière en carbone Kit Cover für Hinterradschwinge aus Kohlefaser Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils verwendet, die außerordentlich wichtige Situationen, praktische...
  • Página 8 Pos. Designation Bezeichnung Cache bras oscillant en carbone Schwingen-Cover aus Kohlefaser Entretoise Distanzstück Vis TCHC M5x20 Innensechskantschraube M5x20 ISTR 807 / 00...
  • Página 9 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Desserrer la vis de fixation (A) du garde-boue arrière (B). Die Befestigungsschraube (A) des hinteren Kotflügels (B) lösen. Desserrer les 2 vis de fixation (C) du patin de chaîne (D). Die 2 Befestigungsschrauben (C) der Kettengleitschiene (D) lösen. ISTR 807 / 00...
  • Página 10 5 Nm ± 10% Desserrer et récupérer les 2 vis (E3) avec les rondelles (E4). Die 3 Schrauben (D) lösen und aufnehmen. Déposer le cache gauche (E2) du cache ventilateur gauche (E1) Die rechte Deckeleinheit des rechten Lüfterrads (F), wie auf der en décrochant la languette (E5) de l'ergot (E6), comme la figure le Abbildung dargestellt, nach Aushaken des Zahns (F1) aus dem montre.
  • Página 11 Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im parfait état. sauberen und perfekten Zustand befinden. Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine d'endommager la surface externe des composants où...
  • Página 12 REMARQUES / HINWEIS ISTR 807 / 00...
  • Página 13: Advertências Gerais

    ISTR - 807 / 00 96980891A Conjunto da cobertura do braço oscilante posterior de carbono Carbon rear swinging arm cover kit Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou...
  • Página 14 Pos. Descrição Description Cobertura do braço oscilante de carbono Carbon swinging arm cover Espaçador Spacer Parafuso de cabeça cilíndrica com sextavado interno M5x20 TCEI screw M5x20 ISTR 807 / 00...
  • Página 15: Desmontagem Dos Componentes Originais

    Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desatarraxar o parafuso (A) de fixação do guarda-lamas posterior Undo fastening screw (A) of rear mudguard (B). (B). Undo no. 2 fastening screws (C) of chain sliding shoe (D). Desatarraxe os 2 parafusos (C) de fixação do patim da corrente (D). ISTR 807 / 00...
  • Página 16 5 Nm ± 10% Desatarraxe e recupere os n.2 parafusos (E3) com anilhas (E4). Desmonte a cobertura esquerda (E2) pela cobertura da ventoinha esquerda (E1), desengatando a lingueta (E5) pelo dente (E6), como o mostrado na figura. 5 Nm ± 10% ISTR 807 / 00...
  • Página 17: Montagem Dos Componentes

    Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition limpos e em perfeito estado. before installation. Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualquer peça com a qual deve trabalhar.
  • Página 18 NOTAS / NOTES ISTR 807 / 00...
  • Página 19: Kit Cover Basculante Trasero De Carbono カーボン製スイングアームカバーキット

    ISTR - 807 / 00 96980891A Kit cover basculante trasero de carbono カーボン製スイングアームカバーキット Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de ある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてあります。...
  • Página 20 Pos. Denominacion 説明 Cover basculante de carbono カーボン製スイングアームカバー Separador スペーサー Tornillo TCEI M5x20 スクリュー TCEI M5X20 ISTR 807 / 00...
  • Página 21: Desmontaje Componentes Originales

    Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Desatornillar el tornillo (A) que fija el guardabarros trasero (B). リアマッドガード (B) を固定しているスクリュー (A) を緩めて Desatornillar los 2 tornillos (C) que fijan el patín cadena (D). 外します。 チェーンスライダー (D) を固定している 2 本のスクリュー (C) を緩めて外します。 ISTR 807 / 00...
  • Página 22 5 Nm ± 10% Desatornillar y recuperar los 2 tornillos (E3) con arandelas (E4). ワッシャー (E4) と一緒に 2 本のスクリュー (E3) を緩めて外 Desmontar el cover izquierdo (E2) del cover ventilador izquierdo し、回収します。 (E1) desenganchando la lengüeta (E5) del diente (E6), como 図の通り、キー...
  • Página 23: Montaje Componentes Kit

    Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se encuentren limpios y en perfecto estado. を確認します。作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la 要な予防措置を取ってください superficie exterior de los componentes donde se debe operar. 注記...
  • Página 24 NOTAS / 参考 ISTR 807 / 00...
  • Página 25 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...

Tabla de contenido