Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 734 / 00
Kit paratacchi in carbonio
Carbon heel guard kit
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni.
Prestare molta attenzione al significato dei simboli, in quanto la
loro funzione è quella di non dovere ripetere concetti tecnici o
avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, quindi, dei veri e
propri "promemoria" .
Consultare questa pagina ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro
significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una
situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la
morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi
componenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere
eseguite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata
DUCATI.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a
regola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit
è il MANUALE OFFICINA, relativo al modello di moto in vostro
possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
)
A
) rappresentano i
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information.
Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to
avoid repeating technical concepts or safety warnings throughout
the text. The symbols should therefore be seen as real reminders.
Please refer to this page whenever in doubt as to their meaning.
Warning
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Caution
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Notes
Useful information on the procedure being described.
References
Parts highlighted in grey and with a numeric reference
1
(Example
) are the accessory to be installed and any assembly
components supplied with the kit.
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Notes
The following documents are necessary for assembling the Kit:
WORKSHOP MANUAL of your bike model.
Notes
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
96980831A
A
) are the original
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 96980831A

  • Página 1 ISTR - 734 / 00 96980831A Kit paratacchi in carbonio Carbon heel guard kit Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o symbols to highlight situations in which maximum care is required, semplici informazioni.
  • Página 2 Pos. Denominazione Description Paratacco destro in carbonio Carbon RH heel guard Paratacco sinistro in carbonio Carbon LH heel guard Rosetta in nylon Nylon washer ISTR 734 / 00...
  • Página 3 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio paratacco destro Removing RH heel guard Operando sul lato destro del motoveicolo, svitare le n.2 viti (A1) e Working on motorcycle RH side, loosen no.2 screws (A1) and rimuovere il paratacco destro (A). remove RH heel guard (A).
  • Página 4 Smontaggio paratacco sinistro Removing LH heel guard Operando sul lato sinistro del motoveicolo, svitare le n.2 viti (B1) e Working on motorcycle LH side, loosen no.2 screws (B1) and rimuovere il paratacco sinistro (B). remove LH heel guard (B). Recuperare le n.2 viti (B1). Keep the no.2 screws (B1).
  • Página 5 8 Nm ± 10% Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition puliti e in perfetto stato. before installation. Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare.
  • Página 6 8 Nm ± 10% Montaggio paratacco sinistro Left heel guard assembly Rimuovere i residui di frenafiletti dalle n.2 viti originali (B1). Remove threadlocker residues from the no.2 original screws (B1). Introdurre le n.2 rosette in nylon (3) sul filetto delle n.2 viti (B1). Insert no.2 original nylon washers (3) on the thread of no.2 screws Applicare LOCTITE 243 sul filetto delle n.2 viti (B1).
  • Página 7 ISTR - 734 / 00 96980831A Kit pare-talons en carbone Kit Fersenschutz aus Kohlefaser Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils verwendet, die außerordentlich wichtige Situationen, praktische...
  • Página 8 Pos. Designation Bezeichnung Pare-talon droit en carbone Rechter Fersenschutz aus Kohlefaser Pare-talon gauche en carbone Linker Fersenschutz aus Kohlefaser Rondelle en nylon Unterlegscheibe aus Nylon ISTR 734 / 00...
  • Página 9 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Dépose du pare-talon droit Abnahme des rechten Fersenschutzes En agissant du côté droit du motocycle, desserrer les 2 vis (A1) et An der rechten Seite des Motorrads die 2 Schrauben (A1) lösen, déposer le pare-talon droit (A). dann den rechten Fersenschutz (A) entfernen.
  • Página 10 Dépose du pare-talon gauche Abnahme des linken Fersenschutzes En agissant du côté gauche du motocycle, desserrer les 2 vis (B1) An der linken Seite des Motorrads die 2 Schrauben (B1) lösen, et déposer le pare-talon gauche (B). dann den linken Fersenschutz (B) entfernen. Récupérer les 2 vis (B1).
  • Página 11 8 Nm ± 10% Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im parfait état. sauberen und perfekten Zustand befinden. Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine d'endommager la surface externe des composants où...
  • Página 12 8 Nm ± 10% Montage des linken Fersenschutzes Pose du pare-talon gauche Die Rückstände der Schraubensicherung von den 2 Original- Éliminer les résidus de frein-filet des 2 vis d'origine (B1). Introduire les 2 rondelles en nylon (3) sur le filet des 2 vis (B1). Schrauben (B1) entfernen.
  • Página 13: Advertências Gerais

    ISTR - 734 / 00 96980831A Conjunto de proteções de tacão em carbono Carbon heel guard kit Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou symbols to highlight situations in which maximum care is required, simples informações.
  • Página 14 Pos. Descrição Description Proteção de tacão direita em carbono Carbon RH heel guard Proteção de tacão esquerda em carbono Carbon LH heel guard Anilha de nylon Nylon washer ISTR 734 / 00...
  • Página 15: Desmontagem Dos Componentes Originais

    Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem da proteção de tacão direita Removing RH heel guard Atuando no lado direito da moto, desatarraxe os 2 parafusos (A1) e Working on motorcycle RH side, loosen no.2 screws (A1) and remova a proteção de tacão direita (A).
  • Página 16 Desmontagem da proteção de tacão esquerda Removing LH heel guard Atuando no lado esquerdo da moto, desatarraxe os 2 parafusos Working on motorcycle LH side, loosen no.2 screws (B1) and (B1) e remova a proteção de tacão esquerda (B). remove LH heel guard (B). Recupere os 2 parafusos (B1).
  • Página 17: Montagem Dos Componentes

    8 Nm ± 10% Montagem dos componentes Kit installation Caution Importante Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition before installation. limpos e em perfeito estado. Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar qualquer peça com a qual deve trabalhar.
  • Página 18 8 Nm ± 10% Montagem da proteção de tacão esquerda Left heel guard assembly Remova os resíduos de trava-roscas dos 2 parafusos originais (B1). Remove threadlocker residues from the no.2 original screws (B1). Insira as 2 anilhas de nylon (3) na rosca dos 2 parafusos (B1). Insert no.2 original nylon washers (3) on the thread of no.2 screws Aplique LOCTITE 243 na rosca dos 2 parafusos (B1).
  • Página 19: Kit Protector Talón De Carbono カーボン製ヒールガードキット

    ISTR - 734 / 00 96980831A Kit protector talón de carbono カーボン製ヒールガードキット Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de ある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてあります。...
  • Página 20 Pos. Denominacion 説明 Protector talón derecho de carbono カーボン製右ヒールガード Protector talón izquierdo de carbono カーボン製左ヒールガード Arandela de nylon ナイロンワッシャー ISTR 734 / 00...
  • Página 21: Desmontaje Componentes Originales

    Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Desmontaje protector talón derecho 右ヒールガードの取り外し Operando en el lado derecho de la motocicleta, desatornillar los 2 車両の右側から作業します。2 本のスクリュー (A1) を緩めて外 tornillos (A1) y quitar el protector talón derecho (A). し、右ヒールガード (A) を取り外します。 2 本のスクリュー (A1) を回収します。 Recuperar los 2 tornillos (A1).
  • Página 22 Desmontaje protector talón izquierdo 左ヒールガードの取り外し Operando en el lado izquierdo de la motocicleta, desatornillar los 2 車両の左側から作業します。2 本のスクリュー (B1) を緩めて外 tornillos (B1) y quitar el protector talón izquierdo (B). し、右ヒールガード (B) を取り外します。 Recuperar los 2 tornillos (B1). 2 本のスクリュー (B1) を回収します。 ISTR 734 / 00...
  • Página 23: Montaje Componentes Kit

    8 Nm ± 10% Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること encuentren limpios y en perfecto estado. を確認します。 作業する部品の外側表面を傷つけないために、必要な予防措置を Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la superficie exterior de los componentes donde se debe operar. 取ってください。...
  • Página 24 8 Nm ± 10% 左ヒールガードの取り付け Montaje protector talón izquierdo 2 本のオリジナルスクリュー (B1) に残っているネジロック剤を Quitar los residuos de compuesto para roscas de los 2 tornillos originales (B1). 取り除きます。 Introducir las 2 arandelas de nylon (3) en la rosca de los 2 tornillos 2 個のナイロンワッシャー...
  • Página 25 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...

Tabla de contenido