Página 3
- DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts LunAqua 2/12V haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Leuchtmittel ersetzen C Wichtig! Es dürfen nur Original-Leuchtmittel der Firma OASE verwendet werden. Sicherheitsvorschriften beachten! Netzstecker ziehen, Gerät aus dem Wasser entnehmen, neues Leuchtmittel einset- zen (nicht mit Fingern berühren, Tuch o. ä. benutzen). Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen,...
Página 6
Der Trafo und der Scheinwerfer sind bei Beschädigung der Leitungen oder des Gehäuses nicht reparaturfähig und müssen deshalb ausgetauscht werden. Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite.
Página 7
- EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8 and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
• Never carry out technical modifications to the unit. • Attention! Only operate the unit with the safety transformer UST 150 from OASE (not included in the delivery scope). Install the safety transformer in a flood protected position at least 2 m from the edge of the pond.
Replacing the bulb C Important! Only original bulbs from OASE may be used. Adhere to the safety regulations! Disconnect the power plug, take the unit out of the water, insert a new bulb (do not touch with your hands, use a cloth or similar). Reassemble the unit in the reverse order, connect to the power supply...
Neither the transformer nor the spotlight can be repaired in the event of damage to the cables or the housing and must, therefore, be replaced. Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts.
Página 11
- FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
• Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil. • Attention ! Utiliser l'appareil exclusivement avec le transformateur de sécurité UST 150 de la société OASE (non fourni). Installer le transformateur de sécurité à l'abri de toute inondation et à une distance minimale de 2 m par rapport au bord du bassin.
Página 13
Remplacer l'ampoule C Important ! N'employer que des ampoules d'origine de la société OASE. Respecter les consignes de sécurité ! Débrancher la prise de secteur, sortir l'appareil de l'eau, mettre la nouvelle am- poule en place (ne pas la toucher avec les doigts, utiliser un chiffon ou autre). Remonter l'appareil dans le sens in-...
Le transformateur et le projecteur ne sont pas réparables en cas d'endommagement des lignes ou du carter et doivent être par conséquent remplacés. Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees...
Página 15
- NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product LunAqua 2/12V heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
Lichtmiddel vervangen C Belangrijk! Er mogen uitsluitend originele lampen van OASE worden gebruikt! Houd u aan de veiligheidsvoorschriften! De netstekker uittrekken, het apparaat uit het water nemen, nieuwe lamp plaatsen (niet met de vingers aanraken, doek of iets dergelijks gebruiken). Zet het apparaat in omgekeerde volgorde...
De transformator en de schijnwerper kunnen niet gerepareerd worden als de kabels of de behuizing beschadigd zijn enmoeten dus vervangen worden. Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website.
Página 19
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
• No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. • ¡Atención! Opere el equipo sólo con el transformador de seguridad UST 150 de la empresa OASE (no está contenido en el volumen de suministro). El transformador de seguridad se tiene que emplazar protegido contra inundación y tener una distancia mínima de 2 m al borde del estanque.
Sustitución de la bombilla C ¡Importante! Sólo se deben emplear los elementos luminiscentes originales de la empresa OASE. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Quite la clavija de la red, saque el equipo del agua y coloque un ele- mento luminiscente nuevo (no tocar con los dedos, emplee un paño o algo similar).
Emplee sólo agua y un cepillo suave. Tenga precaución de que no entre humedad en el equipo. Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.
Página 23
- PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
• Não efectue modificações técnicas do aparelho. • Atenção! A operação do aparelho implica a utilização do transformador de segurança UST 150 do fabricante OASE (não faz parte do volume de entrega). O transformador de segurança deve ser colocado de forma que não possa ser banhado e apresentar uma distância mínima de 2 m à...
Substituir a lâmpada C Nota importante! Podem ser utilizadas exclusivamente lâmpadas originais OASE. Observar as instruções de segurança! Desconectar a ficha de alimentação, tirar o aparelho da água e instalar nova lâmpada (não tocar com os dedos na lâmpada, utilizar um pano). Fazer a montagem do aparelho na ordem inversa à...
Em caso de defeito dos cabos eléctricos ou da caixa, o transformador e o holofote não são reparáveis, devendo ser substituídos. Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
Página 27
- IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
• Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio. • Attenzione! Utilizzare l'apparecchio solo con il trasformatore di sicurezza UST 150 dell'azienda OASE (non in dota- zione). Installare il trasformatore di sicurezza in modo che non venga sommerso e ad una distanza di almeno 2 m dal bordo del laghetto.
Sostituire corpo luminoso C Importante! Utilizzare solo corpi luminosi originali dell'azienda OASE. Osservare le norme di sicurezza! Staccare la spina elettrica, togliere l'apparecchio dall'acqua, inserire un nuovo corpo luminoso (non toccarlo con le dita, utilizzare un panno o simili). Riassemblare l'apparecchio seguendo l'ordine inverso,...
In caso di danneggiamenti dei conduttori o della scatola il trasformatore ed il riflettore non possono più venire riparati e pertanto vanno sostituiti. Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet.
Página 31
- DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af LunAqua 2/12V har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
Udskiftning af lyskilde C Vigtigt! Der må kun anvendes originale lyskilder fra firmaet OASE. Følg sikkerhedsanvisningerne! Tag stikket ud af stikkontakten, løft apparatet op fra vandet og sæt den nye lyskilde i (undlad at røre med fingrene, brug en klud). Saml apparatet igen i modsat rækkefølge, genopret netforbindelsen og...
Página 34
• Lysmiddel Reparation Transformatoren og projektøren kan ikke repareres, hvis ledningerne eller huset beskadiges, og skal derfor udskiftes. Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside.
Página 35
- NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet LunAqua 2/12V har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Skifte lyselement C Viktig! Det må kun brukes originale lyselementer fra OASE. Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene! Trekk ut støpslet, ta apparatet opp av vannet, sett inn nytt lyselement (ikke berør med fingre, bruk en klut e.l.). Sett apparatet sammen igjen i omvendt rekkefølge, koble til strømmen, og kontrol-...
Página 38
Reparasjon Ved skade på ledning eller hus kan trafoen og lyskasteren ikke repareres, og må derfor skiftes ut. Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside.
Página 39
- SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
• Se till att uttaget och stickkontakten alltid hålls torra. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt LunAqua 2/12V har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
Byta ut ljuskälla C Viktigt! Endast originalljuskällor från firma OASE får användas. Beakta säkerhetsföreskrifterna! Dra ut stickkontakten, lyft upp apparaten ur vattnet, sätt in en ny ljuskälla (rör inte vid med fingrarna, använd tygduk eller liknande). Montera ihop apparaten i omvänd ordningsföljd. Anslut till elnätet och...
Página 42
Slitagedelar • Ljuskälla Reparation Om kablarna eller kåpan har skadats kan transformatorn och strålkastaren inte repareras och måste därför bytas ut. Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Avfallshantering A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
Página 43
- FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
• Pidä pistorasia ja verkkopistoke kuivana. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella LunAqua 2/12V olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
Voit säätää valokiilan suuntaa portaattomasti 10°–40° kääntämällä tarkennusrengasta. Lampun vaihto C Tärkeää! Ainoastaan OASE-yrityksen alkuperäisiä valaistusvälineitä saa käyttää. Noudata turvallisuusohjeita! Irrota verkkopistoke, nosta laite vedestä ja vaihda uusi lamppu (älä koske sormin, vaan käytä liinaa tms). Kokoa laite päinvastaisessa järjestyksessä, liitä laite sähköverkkoon ja tarkista toiminta.
Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Hävittäminen O H J E Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. • Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen.
Página 47
- HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
• A csatlakozót és az aljzatot tartsa szárazon. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék LunAqua 2/12V megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
Az izzó cseréje C Fontos! Csak eredeti OASE izzókat szabad használni. Be kell tartani a biztonsági előírásokat! Húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt, vegye ki a készüléket a vízből, helyez- zen be új izzót (ne érjen hozzá kézzel, használjon ruhát vagy hasonlót). Szerelje össze újra a készüléket fordított sor-...
Javítás A transzformátor és a fényszóró a vezetékek vagy a ház sérülése esetén nem javítható, és azokat ezért ki kell cserélni. Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál.
Página 51
- PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
• Stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria przeznaczone do tego urządzenia. • Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę. • Uwaga! Urządzenie użytkować wyłącznie z transformatorem zabezpieczającym UST 150 firmy OASE (nie wchodzi w zakres dostawy). Transformator zabezpieczający należy umieścić w odległości przynajmniej 2 m od brzegu stawu, w miejscu niezagrożonym zalaniem wodą.
Wymiana żarówki C Ważne! Dozwolone jest stosowanie tylko oryginalnych żarówek firmy OASE. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa! Wyciągnąć wtyczkę sieciową, wyjąć urządzenie z wody, włożyć nową ża- rówkę (nie dotykać jej palcami, lecz chwycić poprzez chusteczkę itp.). Urządzenie zmontować w chronologicznie od-...
Página 54
Transformatora i reflektora nie nada się naprawić w przypadku uszkodzenia przewodów lub obudowy i dlatego muszą zostać wymienione. Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
Página 55
- CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
• Pro přístroj používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. • Nikdy neprovádějte technické změny na přístroji. • Pozor! Provozujte přístroj výhradně s bezpečnostním transformátorem UST 150 firmy OASE (není součástí dodávky). Bezpečnostní transformátor musí být instalován bezpečně tak, aby nemohl být zaplaven a musí být ve vzdálenosti minimálně...
Výměna žárovky C Důležité! Je povoleno jen používání originálních žárovek firmy OASE. Dodržujte bezpečnostní předpisy! Vytáhněte zástrčku, vyjměte přístroj z vody, vložte novou žárovku (nedotýkejte se jí prsty, použijte utěrku apod.). Přístroj opět smontujte v opačném pořadí, obnovte připojení do el. sítě a zkontrolujte...
Oprava Transformátor a světlomet nelze při poškození vedení nebo krytu opravit a a musí se proto vyměnit. Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší...
Página 59
- SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
• Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo pre daný prístroj. • Nikdy na prístroji nevykonávajte technické zmeny. • Pozor! Prevádzkujte prístroj výhradne s bezpečnostným transformátorom UST 150 firmy OASE (nie je súčasťou dodávky). Bezpečnostný transformátor musí byť inštalovaný bezpečne tak, aby nemohol byť zaplavený a musí byť vo vzdialenosti minimálne 2 m od okraja jazierka.
Výmena žiarovky C Dôležité! Je povolené len používanie originálnych žiaroviek firmy OASE. Dodržiavajte bezpečnostné predpisy! Vytiahnite sieťovú zástrčku, vyberte prístroj z vody, vložte novú žiarovku (ne- dotýkajte sa prstami, použite handričku a pod.). Prístroj zostavte v opačnom poradí, vykonajte pripojenie na zdroj...
Transformátor a svetlomet nie je možné pri poškodení vedenia alebo krytu opravit a a musí sa preto vymenit. Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť...
Página 63
- SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
• Naprave v nobenem primeru ni dovoljeno tehnično spreminjati. • Pozor! Naprava sme delovati izključno z varnostnim transformatorjem UST 150 proizvajalca OASE (ni priložen). Var- nostni transformator mora biti postavljen varno pred poplavljanjem in v razdalji vsaj 2 m do roba ribnika.
Menjava žarnice C Pomembno! Uporabljate lahko samo originalne žarnice podjetja OASE. Pri tem upoštevajte varnostne predpise! Odstranite omrežni vtič, napravo vzemite iz vode in vstavite novo žarnico (ne dotikajte se je s prsti, uporabite krpo ipd.). Napravo sestavite v obratnem vrstnem redu, ponovno vzpostavite električni...
Transformatorja in žarometov se ob poškodbi kablov ali ohišja ne da popraviti, zato jih je treba zamenjati. Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani.
Página 67
- HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
• Rabite samo originalne rezervne dijelove i originalni pribor uređaja. • Nikada ne obavljajte tehničke izmjene na uređaju. • Pozor! Uređaj upotrebljavajte isključivo sa sigurnosnim transformatorom UST 150 proizvođača OASE (nije priložen u isporuci). Sigurnosni se transformator mora postaviti na mjesto zaštićeno od preplavljivanja, najmanje 2 m udaljeno od obale.
Zamjena žarulja C Važno! Smiju se upotrebljavati samo originalne žarulje proizvođača OASE. Pridržavajte se sigurnosni napomena! Izvucite mrežni utikač, izvadite uređaj iz vode pa umetnite novu žarulju (ne dodirujte je prstima, upotrijebite krpu ili slično). Uređaj sastavite obrnutim redoslijedom, priključite ga na dovod elek-...
Popravak Transformator i reflektor se u slučaju oštećenja vodova ili kućišta ne mogu popraviti, već se moraju zamijeniti. Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici.
Página 71
- RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
• Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice ale aparatului. • Atenţie! Utilizaţi aparatul numai împreună cu un transformator de siguranţă UST 150 furnizat de firma OASE (neinclus în setul de livrare). Transformatorul de siguranţă trebuie să fie amplasat ferit de pericolul de inundare şi trebuie să se afle la o distanţă...
Înlocuirea becului C Important! Pot fi utilizate numai becuri originale produse de Firma OASE. Respectaţi prescripţiile de siguranţă! Scoateţi fişa de reţea, luaţi aparatul din apă, introduceţi un bec nou (nu-l atingeţi cu degetele, ci cu o cârpă sau ceva asemănător). Remontaţi aparatul în ordine inversă, restabiliţi racordarea la reţea şi...
Staţia trafo şi proiectorul nu mai pot fi reparate în cazul deteriorării cablurilor sau a carcasei şi din acest motiv trebuie înlocuite. Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră...
Página 75
- BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
• Никога не извършвайте технически промени по уреда. • Внимание! Експлоатирайте уреда само с предпазен трансформатор UST 150 на фирма OASE (не е включен в обема на доставката). Предпазният трансформатор трябва да е инсталиран защитен от заливане и да е на...
Смяна на лампите C Важно! Може да се използват само оригинални осветяващи елементи на фирма OASE. Съблюдавайте указанията за безопасност! Изключете щепсела от ел. захранването, извадете уреда от водата, поставете нова осветителна крушка (не пипайте с пръсти, използвайте кърпа или нещо подобно). Сглобете от-...
Página 78
При повреда на проводниците или на корпуса трансформаторът и осветителното тяло не подлежат на по- правка ипоради това трябва да се сменят. Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата...
Página 79
- UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
• Розетку та мережевий штекер берегти від попадання вологи. Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію LunAqua 2/12V, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
Заміна лампи C Важливо! Слід використовувати лише оригінальні засоби освітлення компанії OASE. Дотримуйтесь правил техніки безпеки! Витягнути мережевий штекер, витягнути пристрій із води та вставити но- вий засіб освітлення (не торкатися пальцями, користуватися шматком тканини або чимось подібним). Складіть...
Ремонт Трансформатор і прожектор у випадку пошкодження кабелів/корпуса не підлягають ремонту і повинні замінюва- тися повністю. Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини...
Página 83
- RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
• Розетку и сетевой штекер беречь от попадания влаги. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию LunAqua 2/12V, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
Угол излучения можно регулировать плавно от 10° до 40°, вращая фокусирующее кольцо. Замена лампы C Важно! Разрешается применять только оригинальные лампы от фирмы OASE. Соблюдайте предписания по технике безопасности! Извлеките сетевой штекер из розетки, вытащите устрой- ство из воды, вставьте новую лампу (не прикасайтесь пальцами, используйте тряпку или т.п.). Соберите...
Ремонт Трансформатор и прожектор при повреждении шнуров или корпуса ремонту не подвергаются, и поэтому их необходимо заменять. Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti Утилизация...
Página 91
Abmessungen Gewicht Nennspannung Wassertemperatur (Betrieb Umgebungstemperatur (Be- Leuchtmittel Ausstrahlwinkel Kabellänge unter Wasser) trieb außerhalb des Was- sers) Dimensions Weight Rated voltage Water temperature (opera- Ambient temperature (opera- Bulbs Light angle Cable length tion under water) tion outside the water) Dimensions Poids Tension nominale Température de l’eau (ex-...
Página 92
Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Staubgeschützt. Der kleinste Abstand zum beleuchteten Gegen- Ersetze jede zersprungene Glasscheibe Geschützt gegen Spritzwasser stand muss 0,5 m betragen Dust tight. Water tight to 4 m depth. Dust protected. The smallest distance to the illuminted object must Replace each broken glass Splash water protected be 0.5 m...
Página 93
Schutzklasse 3 Sicherheitstransformator Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung! Protection class 3 Safety transformer Do not dispose of together with household waste! Attention! Read the operating instructions! Classe de protection 3 Transformateur de sécurité Ne pas recycler dans les ordures ménagères ! Attention ! Lire la notice d'emploi ! Beschermingsklasse 3...