Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

RED CASTLE et le logo est une marque enregistrée de la société RED CASTLE FRANCE
RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE
RED CASTLE FRANCE
BP.411 - 13591 Aix en Provence Cdx 03
www.redcastle.fr
Sac a dos
pour enfant avec lanière de promenade amovible
Child's back pack
with detachable walking rein
www.redcastle.fr
First Bag

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RED CASTLE First Bag

  • Página 1 First Bag RED CASTLE et le logo est une marque enregistrée de la société RED CASTLE FRANCE RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE Sac a dos pour enfant avec lanière de promenade amovible Child’s back pack...
  • Página 4 First Bag DŮLEŽITÉ! PONECHTE SI TYTO INSTRUKCE I DO BUDOUCNOSTI UPOZORNĚNÍ : PŘED POUŽITÍM VAŠEHO DĚTSKÉHO BATOHU SI Detský batoh s odopínateľným vodiacim remienkom PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TYTO INSTRUKCE, POKUD NEBUDETE POSTUPOVAT DLE TĚCHTO INSTRUKCÍ, MŮŽETE OHROZIT BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE. 1. AKO NASTAVIŤ BATOH NA VEĽKOSŤ DIEŤAŤA UPOZORNĚNÍ...
  • Página 5: Návod K Údržbě

    First Bag DÔLEŽITÉ! ODLOŽTE SI TIETO INFORMÁCIE PRE BUDÚCE POUŽITIE VAROVANIE : PRED POUŽITÍM DETSKÉHO BATOHU S ODOPÍNATEĽNÝM Dětský batoh s REMIENKOM SI POZORNE A DETAILNE PREČÍTAJTE TIETO INŠTRUKCIE. odpojitelným vodícím popruhem BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA MÔŽE BYŤ OHROZENÁ, AK NEBUDETE POSTUPOVAŤ...
  • Página 6 First Bag WICHTIG : BITTE AUFBEWAHREN, UM ZU SPÄTEREN ZEITPUNKTEN NACHZUSCHAUEN WARNUNG : BEVOR Sie Ihren Rucksack benutzen, LESEN Sie bitte Barnryggsäck med avtagbar promenad-rem AUFMERKSAM diese Bedienungsanleitung in seiner ganzen Länge durch, DIES IST FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES SEHR WICHTIG.
  • Página 7 ACHTUNG ! Nie die Leine an einem anderen Teil des Rucksacks aufhängen als auf dem Anneau D. • Ryggsäcken First Bag är godkänd enligt Franska säkerhets föreskrifter. Den har ACHTUNG ! Bei jedem Gebrauch, gleiten Sie Ihre Hand in die Dragonne testats av ett auktoriserat laboratorium i enlighet med dekret 91-1992 (december und halten Sie die Leine fest.
  • Página 8 First Bag TÄHTIS! HOIA KÄESOLEV JUHEND ALLES EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS HOIATUS : LOE KÄESOLEV JUHEND ENNE TOOTE KASUTUSELVÕTTU Детский рюкзачок HOOLIKALT NING LÕPUNI LÄBI. KUI SA EI JÄRGI ANTUD JUHISED VÕIB SINU со съемным подстраховывающим ремешком LAPSE TURVALISUS OLLA OHUSTATUD. HOIATUS 1.
  • Página 9 First Bag ВАЖНО : СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : ДО ТОГО, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ РЮКЗАЧОК, Lapse seljakott, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. НЕ СЛЕДУЯ ИНСТРУКЦИЯМ, ВЫ eemaldatava jalutusrihmaga ПОДВЕРГАЕТЕ ВАШЕГО РЕБЕНКА ОПАСНОСТИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Будьте осторожны, когда используете 1. KUIDAS REGULEERIDA SELJAKOTT LAPSELE SOBIVAKS подстраховывающий...
  • Página 10 First Bag IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS PRECAUCIÓN : LEA estas instrucciones completamente y CON ATENCIÓN Mochila para criança ANTES de utilizar por primera vez su mochila con correa. LA SEGURIDAD DE SU com trela de seguridade removível HIJO PUEDE VERSE AFECTADA si no sigue estas instrucciones.
  • Página 11: Instrucciones De Mantenimiento

    First Bag IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIAS FUTURAS AVISO : LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM CUIDADO E INTEIRAMENTE ANTES Mochila para niño DE USAR SUA MOCHILA COM TRELA DE SEGURIDADE PELA PRIMEIRA VEZ. A con correa de seguridad extraíble SEGURANÇA DA SUA CRIANÇA PODERIA SER AFETADA SE VOCÊ NÃO SEGUE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Página 12 WAŻNE! Nie należy przypinać spacerowego paska bezpieczeństwa do • Le sac à dos First Bag est conforme aux exigences de sécurité. Testé en laboratoire żadnej innej części plecaka poza metalowym uchwytem w kształcie litery D. agrée selon le décret 91-1992 (décembre 1991).
  • Página 13 First Bag WAŻNE! INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ Z UWAGI NA WAŻNE INFORMACJE UWAGA : PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PROSIMY O DOKŁADNE ZAPOZNANIE Sac a dos pour enfant SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. NIE ZASTOSOWANIE SIĘ DO INSTRUKCJI MOŻE avec lanière de promenade amovible BYĆ...
  • Página 14 - Før hånden din gjennom løkken og hold den godt. VIKTIG! Leieremmen må ikke festes noe annet sted på ryggsekken enn i • The First Bag back pack conforms to French safety obligations. It has been tested by D-ring. an accredited Laboratory in accordance with the decree 91-1992 (December 1991).
  • Página 15 First Bag VIKTIG! OPPBEVAR DENNE INSTRUKSJONEN FOR FREMTIDIG BRUK ADVARSEL : FØR DU TAR I BRUK RYGGSEKKEN. DITT BARNS Child’s back pack SIKKERHET KAN BLI PÅVIRKET DERSOM DU IKKE FØLGER DISSE with detachable walking rein INSTRUKSJONENE. ADVARSEL : Vær klar over faren når du bruker leieremmen ved / i 1.
  • Página 16 First Bag FONTOS : ŐRÍZZE MEG, MERT A KÉSŐBBIEKBEN MÉG SZÜKSÉGE LEHET RÁ FIGYELMEZTETÉS : Az első használat ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL Kinderrugzak met afneembaar wandelkoord teljes egészében ezt a használati utasítást. Ha nem tartja be a leírásban foglaltakat akkor A GYERMEKE BIZTONSÁGA VESZÉLYBE KERÜLHET.
  • Página 17 First Bag BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR DE TOEKOMST WAARSCHUWING : LEES EERST ZORGVULDIG DEZE INSTRUCTIES Gyermek hátizsák levehető sétáltató pánttal VOORDAT U DE KINDERRUGZAK GAAT GEBRUIKEN. HET IS VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND VAN BELANG DAT DE INSTRUCTIES GOED OPGEVOLGD WORDEN.
  • Página 18 First Bag IMPORTANTE : CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI AVVERTENZA : PRIMA d'utilizzare lo zaino, LEGGERE ATTENTAMENTE Zaino per bambini con cinghietta amovibile le istruzioni nella loro totalità. Se non rispettate le istruzioni, LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINI PUO' ESSERE LESA.