F
G
H
Drill a 65 mm diameter hole, insert a PVC pipe.
EG
Eseguire un foro di diametro 65 mm, inserire ed adattare un tubo in plastica.
I
F
Faire un trou de diamètre 65 mm, introduire et adapter un tube PVC.
5 - 10 mm
D
Ein Loch mit Durchmesser 65 mm in die Wand schneiden, ein PVC-Rohr
einfügen.
Hacer un orificio de 65 mm, introducir y adaptar un tubo de plástico.
E
P
Faça o furo de 65 mm de diametro, introduza o tubo de plástico.
Anoiv x te miv a ophv diamev t rou 65 ciliostwv n . Topoqethv s te mev s a ev n a swlhv n a PVC
GR
(plastikov ) kai prosarmov s te to plastikov kapav k i pou diativ q etai me thn monav d a.
Remove the return air grille releasing it from the side guides and the central
EG
elastic stop.
Rimuovere la griglia frontale sganciandola dalle guide laterali e dal fermo elastico
I
centrale.
Enlever la grille frontale en la décrochant des glissières latérales et de l'arrêt
F
élastique central.
Das Gitter entfernen, indem Sie es von den Seitenschienen und der
D
Federsperrung loshaken.
Quitar la rejilla delantera desenganchándola de las guías laterales y del elástico
E
central.
Remova a grelha frontal das guias laterais e da cunha de proteção elástica
P
central.
Afairev s te thn mprostinhv scav r a bgav z ontav
GR
kai apov to kentrikov plastikov sugkrav t hsh
Open a pre-punched hole for the pipe passage (work from outside).
EG
Aprire un foro pretranciato per il passaggio delle tubazioni (lavorare dall'esterno).
I
Percer un des trous predécoupés pour le passage des tuyaux (percé par l'extérieur).
F
Ein vorgeschnittenes Loch für die Rohrverlegung öffnen (von außen arbeiten).
D
Abrir un orificio ya precortado para que pasen las tuberías (trabajar desde el
E
exterior).
Faça um furo para a passagem das tubagens (do exterior).
P
Anoiv x te mia proscediasmev n h ophv gia to pev r asma twn swlhv n wn (doulev y te
GR
apov thn exwterikhv pleurav ) .
6
thn apov tou
pleurikouv
"
"
"
"
.
odhgouv
"