Dane Techniczne - Gardena 19080 Instrucciones De Empleo

Estación de bombeo para casa y jardín smart
Ocultar thumbs Ver también para 19080:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44

7. DANE TECHNICZNE

smart hydrofor
Jednostka
elektroniczny
Napięcie sieciowe
V (AC)
Częstotliwość sieciowa
Hz
Moc znamionowa / Pobór
W
mocy w trybie Standby
Kabel przyłączeniowy
m
Max wydajność
l/h
Max ciśnienie
bar
Max wysokość tłoczenia
m
Max wysokość zasysania
m
Ciśnienie włączające
bar
Dozwolone ciśnienie
wewnętrzne
bar
(po stronie tłocznej)
Wewnętrzne urządzenie
bliskiego zasięgu (SRD)
Zakres częstotliwości
MHz
Maksymalna moc
mW
nadawcza
Zasięg łączności radiowej
na otwartej przestrzeni
m
(ok.)
Waga
kg
Poziom mocy
akustycznej L
:
1)
WA
zmierzony/gwarantowany
dB (A)
Niepewność pomiaru k
1)
WA
Metoda pomiarowa zgodnie z:
RL 2000/14/EC
1)
8. AKCESORIA
Węże ssące GARDENA
Odporne na załamania i podciśnienie, dostępne alternatywnie
w dowolnych długościach o średnicy 19 mm (3/4"), 25 mm (1")
lub 32 mm (5/4"), bez armatury przyłączeniowej albo w gotowych
odcinkach, konfekcjonowanych z armaturą przyłączeniową, filtrem
ssącym i zaworem zwrotnym.
Armatura do węża ssącego
Do hermetycznego podłączenia węży
GARDENA
w dowolnych długościach.
Filtr ssący GARDENA
Do montażu do węży ssących sprzedawanych
z zaworem zwrotnym
na metry (o dowolnej długości).
Wąż ssący GARDENA do
Do hermetycznego podłączenia pompy do
studni abisyńskich
studni abisyńskich albo stałych przewodów
rurowych. Długość 0,5 m. Z obustronnym
gwintem wewnętrznym 33,3 mm (G 1").
Filtr wstępny GARDENA
Szczególnie polecany przy tłoczeniu
zapiaszczonej wody.
Zestaw przyłączeniowy
Zestaw przyłączeniowy do węży odpornych
GARDENA
na ciśnienie 1/2".
Zestaw przyłączeniowy
Zestaw przyłączeniowy do węży odpornych
GARDENA
na ciśnienie 3/4".
9. SERWIS / GWARANCJA
Serwis:
Prosimy skorzystać z adresu zamieszczonego na odwrotnej stronie.
Gwarancja:
W przypadku reklamacji klient nie zostanie obcią żony żadnymi opłatami za
świadczone usługi.
GARDENA Manufacturing GmbH udziela 2-letniej gwarancji na produkt (od
daty zakupu), pod warunkiem że jest on wykorzystywany tylko do celów
prywatnych. Niniejsza gwarancja producenta nie obejmuje używanych
produktów nabytych na rynku wtórnym. Niniejsza gwarancja obejmuje
wszystkie istotne usterki produktu, które można uznać za spowodowane
przez wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancja jest realizowana
poprzez dostarczenie w pełni funkcjonalnego produktu zamiennego lub
naprawę wadliwego pro duktu wysłanego nam nieodpłatnie przez klienta;
zastrzegamy sobie prawo do wyboru jednej z dwóch powyższych opcji.
Aby klient mógł skorzystać z tej usługi, muszą być spełnione poniższe
warunki:
19080-20.960.02 Short A4.indd 53
Wartość (art. 19080)
230
50
1300 / 1,5
1,5 (H07RN­F)
5000
5,0
50
8
2,0 – 2,8 ± 0,2
6
863 – 870
25
100
13,4
77 / 79
2,19
art. 1723 / 1724
art. 1726 / 1727
art. 1729
art. 1730 / 1731
art. 1750
art. 1752
• Produkt był używany zgodnie z przeznaczeniem określonym w zalece-
niach zamieszczonych w instrukcji obsługi.
• Nie były podejmowane próby naprawy produktu przez nabywcę ani
osobę trzecią.
• W trakcie eksploatacji stosowano tylko orygi nalne części zamienne
i części zużywające się GARDENA.
Normalne zużycie części i komponentów, zmiany w wyglądzie, a także
części zużywające się i materiały eksploatacyjne nie są objęte gwarancją.
Niniejsza gwarancja producenta nie ma wpływu na roszczenia
gwarancyjne wobec dealera / sprzedawcy.
W przypadku jakichkolwiek problemów z produktem prosimy o kontakt
z naszym działem serwisu. W przypadku reklamacji w trybie gwarancji
pro simy o przesłanie uszkodzonego produktu wraz z kopią dowodu
zakupu i opisem usterki opłaconą przesyłką pocztową na podany na
odwrotnej stronie adres działu serwisu firmy GARDENA.
Części eksploatacyjne:
Wirnik, filtr oraz dysza Jet są to części zużywające się i w związku z tym
nie są objęte gwarancją.
HU
1. BIZTONSÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2. FELSZERELÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3. KEZELÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4. KARBANTARTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5. TÁROLÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7. MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8. TARTOZÉKOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9. SZERVIZ / GARANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Az eredeti útmutató fordítása.
8 éves kor feletti gyermekek, valamint csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel
élő, vagy hiányos tapasztalatokkal és tudással
rendelkező személyek a terméket csak másik személy fel-
ügyelete mellett, vagy olyan esetben használhatják, ha
megfelelő eligazítást kapnak a termék biztonságos működ-
tetéséről, és megértik az abból eredő veszélyeket. Gyer-
mekeknek tilos játszani a termékkel. Gyermekek felügyelet
nélkül nem végezhetnek tisztítást vagy felhasználó általi
karbantartást. A termék használatát csak 16 éven felüli
fiatalok számára ajánljuk.
Rendeltetésszerű használat:
A GARDENA smart háztartási- és kerti automata szivattyút lakóhá-
zak és hétvégi telkek vízellátására terveztük, emiatt nyilvános parkok öntö-
zőberendezéseinek és -rendszereinek üzemeltetésére nem alkalmasak.
Ela pode ser utilizada para abastecer água da chuva, água canalizada
e água com cloro.
A GARDENA smart háztartási- és kerti automata szivattyúját
csak a GARDENA smart Gateway-ével együtt lehet beprogramozni.
O produto não é adequado para o funcionamento de longa duração
(por ex. utilização industrial, recirculação permanente).
PERIGO! Não devem ser bom beadas substâncias corrosivas,
facilmente inflamáveis, agressivas ou explosivas (como gasolina,
petróleo ou soluções nítricas), água salgada ou alimentos para
consumo.
Intensificação da pressão:
Se utilizar a bomba como intensificador de pressão, não exceda a pres-
são interna máxima permitida de 6 bar (lado de pressão). Para isso,
deve adicionar-se a pressão intensificada pela bomba com a pressão
da bomba.
– Exemplo: Pressão na torneira = 1,0 bar.
A smart háztartási és kerti automata szivattyú maximális nyomása
= 5,0 bar.
Pressão total = 6,0 bar.
53
31.01.19 15:33

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido