Raccordements Hydrauliques; Hydraulische Anschlüsse; Conexiones Hidráulicas - Carrier 42 FMH009 Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

GB
I
LEGEND
LEGENDA
Water chiller
Refrigeratore d'acqua
42FMH fan coil units
Ventilconvettore 42FMH
Water circulating pump
Pompa di circolazione dell'acqua
Inertia accumulator
Serbatoio inerziale
Expansion vessel
Vaso d'espansione
Pressure gauges
Manometri
Manual shut-off valves
Valvole d'intercettazione manuale
Mesh filter
Filtro a rete
Pressure ports
Prese di pressione
Termometri
Thermometers
Flussostato
Flow switch
Automatic purge
Sfogo d'aria automatico
Drain
Drenaggio
Charge valve
Valvola di carica
Flexible coupling
Giunto flessibile
F

Raccordements hydrauliques

Effectuer les raccordements d'eau de l'échan-
geur de chaleur avec les composants néces-
saires, en utilisant un matériau qui apporte la
garantie que les joints vissés sont étanches.
Le Figure 14 présente une installation type de
circuit hydraulique dans un système de
climatisation.
Pour une application avec un circuit hydrau-
lique, il faut tenir compte des recommanda-
tions suivantes:
1. La pompe à eau doit pomper dans l'évapora-
teur et aspirer à partir du côté installation.
2. Il est conseillé d'installer des robinets de
fermeture pour pouvoir isoler les compo-
sants du circuit les plus importants ainsi
que l'unité elle-même.
Ces robinets (à bille, sphérique et papillon)
doivent produire une perte minimum de
charge lorsqu'ils sont ouverts.
3. Prévoir des vidanges et dégagements de
l'unité et du circuit au point le plus bas.
4. Installer des purges dans les parties les
plus hautes de l'installation.
5. Des orifices de pression et des manomètres
doivent être installés en amont et en aval
de la pompe à eau.
6. Les thermomètres doivent être installés sur
l'admission et la sortie d'eau de l'unité.
7. L'installation doit inclure un interrupteur
de débit dans une section de tuyau hori-
zontal droit, avec une longueur équivalente
à cinq fois le diamètre de conduite au
minimum avant et après l'interrupteur.
L'interrupteur de débit doit être situé dans
la tuyauterie d'admission des échangeurs
de chaleur de fluide frigorifique-eau.
F
LEGENDE
Refroidisseur d'eau
Ventilo-convecteurs 42FMH
Pompe de circulation d'eau
Accumulateur d'inertie
Vase d'expansion
Manomètres
Robinets d'arrêt manuelles
Filtre maillé
Prises de pression
Thermomètres
Contrôleur de débit
Purge automatique
Vidange
Robinet de charge
Raccord flexible
D
Hydraulische Anschlüsse
Die Wärmetauscher-Wasseranschlüsse mit den
erforderlichen Bauteilen herstellen. Dazu Mate-
rialien verwenden, welche die Lecksicherheit
der Schraubanschlüsse sicherstellen.
Abb. 14 zeigt eine typische Installation eines
Hydraulikkreislaufs in einer Klimaanlage.
Für ein System mit einem Hydraulikkreislauf
folgende Empfehlungen beachten:
1. Die Wasserpumpe sollte in den Verdampfer
pumpen und von der Installationsseite
saugen.
2. Es sollten Absperrventile installiert werden,
um eine Abtrennung der wichtigsten Kreis-
laufteile und des Geräts selbst zu gestatten.
Diese Ventile (Kugel- und Durchgangs -
ventile und Drosselklappen) sollten, wenn
sie offen sind, einen minimalen Füllungs-
verlust verursachen.
3. Geräte- und Systemabläufe und -entlüftun-
gen am niedrigsten Systempunkt vorsehen.
4. Ablaßventile an den höheren Stellen der
Installation installieren.
5. Stromauf- und -abwärts von der Wasser-
pumpe Druckanschlüsse und Druckmesser
vorsehen.
6. Im Geräte-Wasserein- und -austritt Thermo-
meter installieren.
7. Die Installation muß einen Strömungs-
wächter in einem geraden, horizontalen
Leitungsteil umfassen, mit einer Länge von
mindestens fünfmal dem Leitungsdurch-
messer vor und nach dem Schalter. Der
Strömungswächter muß in der Eintritts-
leitung des Kältemittel-Wasser-Wärme-
tauschers installiert werden.
29
D
LEGENDE
Flüssigkeitskühler
Ventilator-Verdampfer-Einheiten 42FMH
Wasserumwälzpumpe
Trägheitssammler
Expansionsbehälter
Druckmesser
Manuelle Absperrventile
Gitterfilter
Druckanschlüsse
Thermometer
Strömungswächter
Automatisches Ablaßventil
Ablauf
Füllventil
Flexible Kupplung
E
Conexiones hidráulicas
Efectuar las conexiones de agua del intercam-
biador mediante los elementos necesarios,
utilizando en las uniones roscadas cualquier
material que garantice una perfecta
estanqueidad de las mismas.
En la fig. 14 se muestra esquemáticamente
una instalación típica del circuito hidráulico
en un sistema de aire acondicionado.
Para el desarrollo de la instalación seguir
estas indicaciones:
1. La bomba de agua debe de impulsar al
evaporador aspirando de la instalación.
2. Es conveniente la colocación de válvulas
de cierre que permitan aislar los elementos
más importantes del circuito, así como la
propia unidad enfriadora.
Es necesario que las válvulas mencionadas
produzcan la mínima pérdida de carga
cuando están abiertas: bola, asiento o
mariposa.
3. Prever un drenaje y vaciado de la unidad y
la instalación.
4. Colocar purgadores en la parte superior de
la instalación.
5. Se colocarán tomas de presión con sus
correspondientes manómetros, antes y
después de la bomba de agua.
6. Se colocarán termómetros a la entrada y
salida de agua de la unidad enfriadora.
7. Debe preverse la instalación de un
interruptor de flujo en un tramo recto
horizontal en el que antes y después de él,
haya una longitud mínima de 5 veces el
diámetro de la línea. Este interruptor debe
ser colocado en la tubería de entrada de los
intercambiadores de calor refrigerante-agua.
E
LEYENDA
Enfriadora de agua
Unidades fan-coil 42FMH
Bomba aceleradora de agua
Depósito de inercia
Vaso de expansión
Manómetros toma de presión
Válvulas de cierre manuales
Filtro de malla
Tomas de presión
Termómetros
Interruptor de flujo
Purgador automático
Drenaje
Llenado
Acoplamiento elástico

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido