Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
5066322PCOM
TM
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
ALTO
Individual stores do not stock parts.
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Nesacitas partes o
Assistance?
Asistancia?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-800-489-3351
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B345066322PCOM 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dorel Ameriwood INDUSTRIES 5066322PCOM

  • Página 1 5066322PCOM A Dorel Company MERIWOOD INDUSTRIES DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE ALTO Individual stores do not stock parts. STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Página 3 PARTS - PIEZAS - PIECES upper apron faldón superior 2 shelves tablier supérieur 2 estantes parte superior 35066322050 left panel right panel panneau supérieur 2 étagères panel izquierdo panel derecho 35066322040 35066322030 panneau gauche panneau droit 35066322010 35066322020 left front leg right front leg left rear leg right rear leg...
  • Página 4 PARTS - PIEZAS - PIECES #A12120 #A22910 #A22920 7/16" pan head connector bolt connector cabeza redondo 7/16" perno del conectador #A22570 #A22510 comectador tête ronde 7/16" cam lock boulon de reccordement cam bolt raccord cerradura de leva perno de leva serrure de came back panel boulon de came...
  • Página 5 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. Tighten to fully seat. Do not over tighten. Proper orientation of cam.
  • Página 6 Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. You may need to tap with a hammer to insert. Asegúrese de que el conector está posicionado como mostrado antes de presionar en los agujeros. Puede que necesites golpear con un martillo para insertar. Proper orientation of CAM LOCK Assurez-vous que le connecteur est placé...
  • Página 7 Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. You may need to tap with a hammer to insert. Asegúrese de que el conector está posicionado como mostrado antes de presionar en los agujeros. Puede que necesites golpear con un martillo para insertar. Proper orientation of CAM LOCK Assurez-vous que le connecteur est placé...
  • Página 8 raw surface superficie cruda surface crue B345066322PCOM 1 8 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 9 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B345066322PCOM 1 9 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 10 x 12 13 a Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B345066322PCOM 1 10 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 11 B345066322PCOM 1 11 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 12 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B345066322PCOM 1 12 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 13 LOCK APRETAR UNLOCK SERRER DESAPRETAR OUVRIR B345066322PCOM 1 13 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 14 LOCK APRETAR UNLOCK SERRER DESAPRETAR OUVRIR B345066322PCOM 1 14 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 15 Carefully place unit on its top side. Con cuidado coloque la unidad en su parte superior. Placer soigneusement l'appareil sur sa partie supérieure. Turn connector screw clockwise to lock in place. Gire el conector tornillo en sentido horario para bloquearlo en su lugar. Tourner la vis du connecteur vers la droite pour verrouiller en place.
  • Página 16 Carefully place unit on its front side. WARNING Con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal. Please make sure that the Backs are attached securely. Placez soigneusement le meuble sur son devant. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly.
  • Página 17 Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer side.
  • Página 18 B345066322PCOM 1 18 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 19 Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini B345066322PCOM 1 19 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 20 B345066322PCOM 1 20 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 21 x 12 13 d 13 c B345066322PCOM 1 21 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 22 Notice, the drawer bracket holes are slotted. Drawer fronts can be adjusted by loosening screws, making needed adjustments and retightening screws. Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de cajón están ranurados. Frentes de los cajones pueden ajustarse aflojando los tornillos, hacen los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos.
  • Página 23 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to 5 lbs. support the maximum loads shown. 2.3 kg. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para 50 lbs.
  • Página 24 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636-745-3351...