Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
5065322PCOM
TM
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
ALTO
Individual stores do not stock parts.
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Nesacitas partes o
Assistance?
Asistancia?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-800-489-3351
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B345065322PCOM 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dorel Ameriwood 5065322PCOM

  • Página 1 5065322PCOM A Dorel Company MERIWOOD INDUSTRIES DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE ALTO Individual stores do not stock parts. STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Página 3 PARTS - PIEZAS - PIECES left panel right panel panel izquierdo panel derecho bottom shelf panneau gauche panneau droit cime fondo estante 35065322010 35065322020 dessus fond étagère 35065322030 35065322040 35065322050 2 drawer fronts 2 top trim 2 leg a 2 partitions 2 leg b middle drawer front 2 frentes de cajón...
  • Página 4 PARTS - PIEZAS - PIECES #A53600 #A12120 #A22910 #A22920 angle bracket 7/16" pan head connector bolt anaquel del ángulo connector cabeza redondo 7/16" #A22570 #A22510 #A17500 perno del conectador support de l'angle comectador tête ronde 7/16" cam lock cam bolt machine screw boulon de reccordement raccord...
  • Página 5 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. Tighten to fully seat. Do not over tighten. Proper orientation of cam.
  • Página 6 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. You may need to tap with a hammer to insert. Asegúrese de que el conector está...
  • Página 7 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. You may need to tap with a hammer to insert. Asegúrese de que el conector está...
  • Página 8 B345065322PCOM 1 8 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 9 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B345065322PCOM 1 9 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 10 x 12 Finished Edge 14 a Borde Acabado Bord Fini Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B345065322PCOM 1 10 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 11 B345065322PCOM 1 11 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 12 Assistance may be needed for this step. Ayuda puede ser necesaria para este paso. raw surface Une assistance peut être superficie cruda nécessaire pour cette surface crue étape. LOCK APRETAR UNLOCK SERRER DESAPRETAR OUVRIR Three holes (other side) to back. Tres hoyos (el otro lado) hacia atrás.
  • Página 13 After inserting connector bolt into connector, Be sure the connector is positioned as shown before turn connector screw clockwise to lock in place. pushing into holes. You may need to tap with a hammer Después de insertar el perno conector en el to insert.
  • Página 14 After inserting connector bolt into connector, turn connector screw clockwise to lock in place. Después de insertar el perno conector en el conector, gire el tornillo del conector hacia la derecha para asegurarlo en su lugar. Après avoir inséré le boulon de LOCK raccordement dans le raccord, APRETAR...
  • Página 15 LOCK APRETAR UNLOCK SERRER DESAPRETAR OUVRIR B345065322PCOM 1 15 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 16 LOCK APRETAR UNLOCK SERRER DESAPRETAR OUVRIR Line up legs with top. Alinee las piernas con la parte superior Alignez les jambes avec dessus. Top Trim (G) will fit between legs. Moldura superior (G) cabrá entre las piernas. Garniture supérieure (G) s'adapte entre les jambes. B345065322PCOM 1 16 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 17 Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer side.
  • Página 18 B345065322PCOM 1 18 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 19 Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini B345065322PCOM 1 19 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 20 B345065322PCOM 1 20 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 21 14 d 14 c B345065322PCOM 1 21 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 22 roller cabinet member rodillo corredera de mueble rouleau coulisse du cabinet drawer runner deslizador de cajón roller coulisse du tiroir rodillo rouleau B345065322PCOM 1 22 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 23 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o 50 lbs.
  • Página 24 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636-745-3351...