Página 1
Sonde connectée Smart cooking probe Sonda conectada küchenSonde mit bluetooth- verbindung Sonda conneSSa Sonda conneSSo Sonda conneSSi M o d e d ’ e m p l o i / U s e r G u i d e Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing Modo de empleo / Manuale di utilizzo...
Unité principale 1. Bouton d’alerte 2. Connecter un nouvel appareil 3. Réinitialiser 4. Bouton On/Off 5. Aimants 6. Compartiment à piles 7. Couvercle des piles 8. Sonde 9. Connecteur...
Página 4
MISE AU REBUT DES PRODUITS EN FIN DE VIE La sonde connectée est conçue et fabriquée avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Si un produit comporte le symbole d’une poubelle barrée d’une croix, cela signifie que ce produit est conforme à...
FONcTIONNAlITéS Merci d’avoir acheté la sonde connectée Mastrad. Ce thermomètre de cuisson Bluetooth fonctionne avec un iPad, un iPhone, un iPod, ainsi que d’autres appareils iOS et Android. • iOS version 7.1 ou supérieure, Android 4.3 ou supérieure • Bluetooth SMART •...
POUR cOMMENcER 1. Installer la pile : Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. • Insérez 2 piles AAA de polarité (+) et (-) comme indiqué. • Fermez le couvercle du compartiment à piles. •...
Página 7
Indicateur durée de vie des piles Il indique le niveau de chargement de la pile du boitier de la sonde connectée. Quand le niveau de chargement de la pile descend en-dessous de 20%, l’icône de la pile devient rouge et un indicateur de batterie faible apparaît pour remplacer la pile.
Página 8
PARAMéTRER l’APPlIcATION 3. connecter une nouvelle sonde : Avant de mettre en route l’application, assurez-vous que le Bluetooth • est activé sur votre smartphone. Après avoir cliqué sur l’icône de l’application, l’écran « appareil • à proximité » apparait. Vous devez connecter la sonde pour pouvoir accéder à...
Página 9
btc_13b7 4. connection au menu principal : Sélectionnez le nom de la sonde sur l’application pour entrer • sur la page principale.
UTIlISATION DE l’APPlIcATION 5. Régler les paramètres de cuisson : Appuyez sur « réglages », en haut à droite de l’application pour • modifier les paramètres de cuisson. Appuyez sur « Terminé » pour confirmer les paramètres. • Appuyez sur « réglages » pour modifier le type de viande durant la •...
Página 11
Appuyez sur l’icône Fahrenheit ou Celsius pour sélectionner l’unité de • température désirée. Celsius Fahrenheit...
Sous la température, sélectionnez le mode automatique ou le mode manuel : • Mode automatique Déroulez la liste des viandes sur la gauche de l’écran pour choisir un type de viande. Déroulez la liste des cuissons à droite de l’écran pour sélectionner la cuisson désirée.
Página 13
6. Sélection de l’alerte sonore : Dans réglages, appuyez sur l’icône en haut à droite • pour sélectionner le son d’alerte désiré Déroulez la liste des sons pour en sélectionner un • Appuyez sur l’icône « » pour écouter le son •...
7. Réglage du minuteur : Il est possible d’ajouter jusqu’à 10 minuteurs. Allez dans réglages. Appuyez sur l’icône « » en bas de l’écran (sur • certains modèles de smartphones, faites défiler la page pour accéder aux boutons en bas de l’écran), Appuyez sur «...
Página 15
8. Activation du mode veille : Vous pouvez activer/désactiver l’application veille. Dans les réglages, sélectionnez le bouton veille activée en bas de • l’écran (sur certains modèles de smartphones, faites défiler la page pour accéder aux boutons en bas de l’écran), l’écran s’éteindra automatiquement si votre smartphone est réglé...
Página 16
9. Régler la pré-alerte : Il est possible de paramétrer une pré-alerte pour vous signaler la fin de la cuisson 5 minutes avant la sonnerie finale par exemple. Dans les paramètres, en bas à droite de l’écran, (sur certains modèles •...
10. Zoom avant / arrière : Sur le graphique principal, l’utilisateur peut lire la température ambiante et les mesures de température de la sonde. Il est possible de faire un zoom avant ou arrière sur le graphique en déplaçant les doigts dessus. 11.
12. Partager ses photos : A partir de l’écran principal, vous pouvez partager vos informations culinaires aux formats Image, PDF ou CSV via les applications de réseaux sociaux installés sur votre smartphone ou par e-mail. Appuyez sur l’icône « » en bas de l’écran pour sélectionner le type •...
Página 19
13. Prendre des notes : A partir de l’écran principal, vous pouvez écrire des notes sur votre recette en appuyant sur l’icône « ». Les notes s’enregistrent dans votre historique et peuvent être partagées grâce à la fonction de partage d’informations.
Página 20
14. Historique : Vous pouvez accéder à votre historique de cuisson à partir de l’écran principal. Vous pouvez consulter ces informations en appuyant sur l’icône « ». Appuyez sur un historique pour faire apparaitre les détails.
DISPOSAl OF END-OF-lIFE PRODUcTS Mastrad’s cooking thermometer has been designed and made with high- quality materials and components that can be recycled and reused. A product that bears the symbol of a crossed out trashcan means that this product complies with the European Directive 2002/96/EC.
Página 24
FEATURES Thank you for purchasing Mastrad’s cooking thermometer. This Bluetooth Smart cooking thermometer is compatible with your iPad, iPhone, or iPod, as well as other iOS and Android devices. • iOS version 7.1 or higher, Android 4.3 or higher • Bluetooth Smart •...
TO START 1. Insert the batteries: Open the lid of the battery compartment. • Insert 2 AAA batteries with polarity (+) and (-) as shown. • Close the lid of the battery compartment. •...
Battery life indicator It indicates the battery level of the connected thermometer’s base. When the battery level goes below 20%, the battery icon turns red, and a low- battery indicator signals that it is time to replace the battery. The low-battery indicator icon appears simultaneously on the LCD screen.
Página 27
SETTINg UP THE APPlIcATION 3. connecting a new thermometer: Before using the application, make sure that Bluetooth has been • activated on your smartphone. Once you press the application icon, the “Nearby device” screen will • appear. You then need to select your thermometer in order to have access to the main screen.
Página 28
4. connecting to the main menu: Select the name of the thermometer on the application in order to • continue to the main page.
Página 29
USINg THE APPlIcATION 5. To set cooking parameter: Press Settings, in the top right-hand corner of the application, to modify • the cooking settings Press “done” to confirm setting and cooking session starts. • During cooking, user can press the “Setting” icon to change the •...
Página 30
Press the Fahrenheit or Celsius icon to select your desired temperature unit. • Press «Done» to confirm setting and cooking session starts. During cooking, user can press the “Setting” icon to change the selected meat and taste. Press “Done” to confirm and start the new cooking session.
Below the temperature, select the automatic or manual mode: • Automatic mode Scroll down the list of meats on the left-hand side of the screen to choose a type of meat. Scroll down the list of cooking levels on the right-hand side of the screen to select your desired cooking level.
Página 32
The current temperature is also visible on the LCD screen, on the thermometer base. 6. Selecting the audible alert: In settings, press the icon in the upper right-hand corner • to select your desired alert tone (on some smartphone models, you will need to scroll down the page in order to access the buttons at the bottom of the screen).
7. Setting the timer: It is possible to add up to 10 timers. Go to Settings. Press the “ ” icon on the bottom of the screen. (on • some smartphone models, you will need to scroll down the page in order to access the buttons at the bottom of the screen)..
8. Activating sleep mode: You can activate/deactivate the sleep application. In settings, select the activated sleep button on the bottom of the • screen screen (on some smartphone models, you will need to scroll down the page in order to access the buttons at the bottom of the screen).
Página 35
9. Setting a pre-alert: It is possible to set a pre-alert in order to signal the end of the cooking time 5 minutes before the final alert, for example. in settings, in the bottom right-hand corner of the screen, press the •...
10. Zoom in/out: On the main graph, the user can read the meat temperature by time. It is possible to zoom in or out on the graph by moving your fingers on the screen. 11. Taking pictures: It is possible to take a picture of your dish via the main screen. Press the “...
Página 37
12. Sharing pictures: From the main screen, you can share your cooking information in Image, PDF, or CSV formats via social media applications installed on your smartphone or by email. Press the “ ” icon on the bottom of the screen to select the type of •...
Página 38
13. Taking notes: Via the main screen, you can write notes on your recipes by pressing the “ ” icon. Your notes will be saved in your history and shared thanks to the information-sharing function.
Página 39
14. History: You can access your cooking history via the main screen. You can consult this information by pressing the “ ” icon. Press a given history to display these details.
Página 42
ENTSORgUNg VON AlTPRODUKTEN Die angeschlossene Sonde wurde mit hochqualitativen Materialien und Komponenten konzipiert und hergestellt, die sich recyclen und wieder verwenden lassen. Ist ein Produkt mit einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet, bedeutet dies, dass dieses Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EG entspricht. Informieren Sie sich bitte über die örtliche Sammelstelle für Elektrik- und Elektronikprodukte.
Página 43
FUNKTIONEN Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf der Küchensonde mit Bluetooth- Verbindung von Mastrad entschlossen haben. Dieses Bluetooth-Garthermometer funktioniert mit iPad, iPhone, iPod sowie weiteren iOS- und Android-Geräten. • iOS ab Version 7.1, Android ab 4.3 • Bluetooth SMART •...
ZUNäcHST 1. Batterie einlegen: Abdeckung des Batteriefachs öffnen. • 2 AAA-Batterien einlegen, angezeigte Polarität (+) und (-) beachten. • Batteriefach-Abdeckung schließen. •...
Página 45
Battery life indicator Zeigt den Ladezustand der Batterie der Anzeigeeinheit der Sonde mit Bluetooth-Verbindung an. Fällt der Batterie-Ladezustand auf unter 20 % ab, schaltet das Batteriesymbol auf Rot und es erscheint die Anzeige «Batterie fast leer», die Batterie ist nun auszutauschen. Parallel dazu erscheint auf dem LCD-Bildschirm das Symbol zur Anzeige des entladenen Batteriezustands.
Página 46
PARAMETRIERUNg DER ANWENDUNg 3. Eine neue Sonde anschließen: Stellen Sie vor Inbetriebnahme der Anwendung sicher, dass Bluetooth • auf Ihrem Smartphone aktiviert ist. Nach Anklicken des App-Symbols erscheint der Bildschirm «Gerät • in der Nähe. Für den Zugriff auf den Hauptbildschirm muss die Sonde angeschlossen sein.
Página 47
4. Anschluss ans Hauptmenü: Zum Aufruf der Hauptseite in der Anwendung den Namen der Sonde • auswählen.
Página 48
VERWENDUNg DER APPlIKATION 5. Regeln der garparameter: Zum Ändern der Garparameter oben rechts in der Anwendung auf • «Einstellungen» drücken. Drücken Sie auf „fertig“, um die Parameter zu bestätigen. • Drücken Sie auf „Einstellungen“, um während des Garens die • Fleischsorte zu ändern.
Página 49
Zur Wahl der gewünschten Temperatureinheit das Fahrenheit- bzw. • Celsiussymbol drücken. Celsius Fahrenheit...
Unter «Temperatur» Automatik- bzw. manuellen Modus anwählen: Automatik-modus Scrollen Sie zum Auswählen einer Fleischsorte links auf dem Bildschirm durch die Fleischsorten-Liste. Scrollen Sie zur Wahl des gewünschten Garvorgangs rechts auf dem Bildschirm durch die Liste der Garvorgänge. Drücken Sie zum Start des Garvorgangs auf «fertig». Die Anwendung kehrt zur Startseite zurück und zeigt in Echtzeit Fleischsorte, Garvorgang sowie eine Grafik mit Zieltemperatur und Temperaturkurve an.
Página 51
6. Auswahl des Warntons: Zum Auswählen des gewünschten Wahltons bei «Einstellungen» oben • rechts auf das Symbol drücken (Bei manchen Smartphone- Modellen müssen Sie herunter scrollen, um zu den Buttons am unteren Bildschirmrand zu gelangen). Zum Auswählen eines Tons durch die Liste der Töne scrollen •...
7. Einstellen des Timers: Es lassen sich bis zu 10 Timer hinzufügen. «Einstellungen» aufrufen. Unten am Bildschirm auf das Symbol « » • drücken (Bei manchen Smartphone-Modellen müssen Sie herunter scrollen, um zu den Buttons am unteren Bildschirmrand zu gelangen) Oben rechts am Bildschirm auf «+»...
Página 53
8. Aktivierung des Standby-Modus: Sie können die Standby-Anwendung aktivieren/deaktivieren. Unten am Bildschirm unter «Parameter»» (Bei manchen Smartphone- • Modellen müssen Sie herunter scrollen, um zu den Buttons am unteren Bildschirmrand zu gelangen) die Taste „App snooze on“ auswählen, ist Ihr Smartphone auf automatisches Sperren eingestellt, schaltet der Bildschirm automatisch ab.
Página 54
9. Einstellen des Voralarms: Um auf das Ende des Garvorgangs, beispielsweise 5 Minuten vor dem endgültigen Signalton hinzuweisen, lässt sich ein Voralarm parametrieren. Zum Aufruf der Voralarm-Regelung unten rechts am Bildschirm unter • «Einstellungen» auf das Symbol « » drücken. Den Voralarm können Sie zeit- oder temperaturabhängig einstellen.
10. Zoom in/out: Der Benutzer hat die Möglichkeit, auf der Hauptgrafik die Umgebungstemperatur und die Temperaturmessungen der Sonde abzulesen. Durch ein Darüberstreichen der Finger können Sie in die Grafik ein- und aus ihr heraus zoomen. 11. Fotos machen: Über den Hauptbildschirm können Sie Ihre Speise fotografieren. Unten am Bildschirm das Symbol «...
Página 56
12. Teilen Ihrer Fotos: Ihre kulinarischen Daten können Sie in den Formaten Image, PDF oder CSV über den Hauptbildschirm via die auf Ihrem Smartphone installierten social-Network-Anwendungen oder per E-Mail teilen. Unten am Bildschirm das Symbol « » drücken und den Typ der •...
Página 57
13. Notizen machen: Über den Hauptbildschirm können Sie durch Drücken des Symbols « » Notizen zu Ihrem Rezept aufschreiben. Die Notizen werden in Ihrem Verlauf gespeichert und lassen sich über die Informationsfreigabefunktion teilen.
Página 58
14. Verlauf: Über den Hauptbildschirm können Sie Ihren Gar-Verlauf aufrufen. Diese Daten lassen sich durch Drücken des Symbols « » abfragen. Zum Anzeigen seiner Details einfach einen Verlauf antippen.
Unidad principal 1. Botón de alerta 2. Conectar un nuevo aparato 3. Reinicializar 4. Botón On/Off 5. Imanes 6. Compartimento de pilas 7. Tapa de las pilas 8. Sonda 9. Conector...
DESEcHO DE lOS PRODUcTOS Al FINAl DE SU VIDA ÚTIl La sonda conectada se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Si un producto lleva el símbolo de un cubo de basura con un aspa encima, significa que ese producto es conforme a la Directiva Europea 2002/96/EC.
FUNcIONAlIDADES Le damos las gracias por haber comprado la sonda conectada Mastrad. Este termómetro de cocción Bluetooth funciona con un iPad, un iPhone, un iPod, así como con otros aparatos iOS y Android. • iOS versión 7.1 o superior, Android 4.3 o superior •...
PARA cOMENZAR 1. Instale la pila: Abra la tapa del compartimento de pilas. • Introduzca 2 pilas AAA de polaridad (+) y (-) tal y como está indicado. • Cierre la tapa del compartimento de pilas. •...
Indicador de vida útil de las pilas Indica el nivel de carga de la pila de la caja de la sonda conectada. Cuando el nivel de carga de la pila desciende por debajo de un 20%, el icono de la pila se ilumina en rojo y un indicador de batería baja aparece indicando que hay que cambiar la pila.
PARAMETRIZAR lA APlIcAcIóN 3. conectar una nueva sonda: Antes de poner en marcha la aplicación, asegúrese de que Bluetooth • está activado en su smartphone. Después de haber presionado el icono de la aplicación, aparece la • pantalla “aparato a proximidad”. Debe conectar la sonda para poder acceder a la pantalla principal.
Página 66
4. conexión al menú principal: Seleccione el nombre de la sonda en la aplicación para entrar en el • menú principal.
UTIlIZAcIóN DE lA APlIcAcIóN 5. Ajustar los parámetros de cocción: Pulse “fraguado”, en la parte alta derecha de la aplicación para • modificar los parámetros de cocción. Pulse «Hecho» para confirmar los parámetros. • Pulse « fraguado» para modificar el tipo de carne durante la cocción. •...
Página 68
Pulse el icono Fahrenheit o Celsius para seleccionar la unidad de • temperatura deseada. Celsius Fahrenheit...
Debajo de la temperatura, seleccione el modo automático o el modo manual: • Modo automático Despliegue la lista de las carnes en la izquierda de la pantalla para elegir un tipo de carne. Despliegue la lista de las cocciones a la derecha de la pantalla para seleccionar la cocción deseada.
6. Selección de la alerta sonora: En parámetros, pulse el icono en la parte alta derecha (en algunos • modelos de smartphones, haga desfilar la página para tener acceso a los botones en la parte baja de la pantalla) para seleccionar el sonido de alerta deseado Despliegue la lista de los sonidos para seleccionar uno •...
7. Ajuste del minutero: Cabe la posibilidad de añadir hasta 10 minuteros. Vaya a Parámetros. Pulse el icono « » en la parte baja de la pantalla • (en algunos modelos de smartphones, haga desfilar la página para tener acceso a los botones en la parte baja de la pantalla). Pulse «...
8. Activación del modo espera: Puede activar/desactivar la aplicación espera. En los parámetros, seleccione el botón espera que está activado en • la parte baja de la pantalla (en algunos modelos de smartphones, haga desfilar la página para tener acceso a los botones en la parte baja de la pantalla) , la pantalla se apagará...
Página 73
9. Ajuste la prealerta: Es posible adaptar una prealerta para señalarle el final de la cocción 5 minutos antes del timbre final por ejemplo. en los parámetros de la parte baja derecha de la pantalla, pulse el • icono « »...
10. Zoom hacia adelante/hacia atrás: En el gráfico principal, el usuario puede leer la temperatura ambiente y las medidas de temperatura de la sonda. Cabe la posibilidad de hacer un zoom hacia adelante o hacia atrás en el gráfico desplazando los dedos por encima. 11.
Página 75
12. compartir sus fotografías: A partir de la pantalla principal, puede compartir su información culinaria en formatos Imagen, PDF o CSV a través de las aplicaciones de redes sociales instaladas en su smartphone o por correo electrónico. Pulse el icono « »...
13. Tomar notas: A partir de la pantalla principal, puede escribir notas sobre su receta pulsando el icono « ». Las notas se registran en su historial y pueden compartirse gracias a la función compartir información.
Página 77
14. Historial: Puede acceder a su historial de cocción a partir de la pantalla principal. Puede consultar esta información pulsando el icono « ». Pulse en un historial para que aparezcan los detalles.
Unità principale 1. Pulsante di allerta 2. Connettere un nuovo dispositivo 3. Reinizializzare 4. Pulsante On/Off 5. Magneti 6. Vano per pile 7. Coperchio delle pile 8. Sonda 9. Connettore...
Página 80
SMAlTIMENTO DEI PRODOTTI IN FIN DI VITA La sonda connessa è ideata e fabbricata con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se un prodotto comporta il simbolo di un contenitore per rifiuti barrato con una croce significa che si tratta di un prodotto conforme alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Página 81
FUNZIONAlITà Vi ringraziamo di aver acquistato la sonda connessa Mastrad. Questo termometro di cottura Bluetooth funziona con IPad, IPhone, IPod, e egalmente con altri apparecchi iOS e Android. • iOS versione 7.1 o superiore, Android 4.3 o superiore. • Bluetooth SMART •...
Página 82
MESSA IN OPERA 1. Mettere le pile: Aprire il coperchio del vano pile • Inserire 2 pile AAA di polarità (+) e (-) come indicato. • Chiudere il coperchio del vano pile. •...
Página 83
Indicatore della durata di vita delle pile Indica il livello di caricamento della pila dello strumento della sonda connessa. Quando il livello di caricamento della pila scende sotto il 20%, l’icona della pila diventa rossa e un indicatore di batteria bassa appare per sostituire la pila.
Página 84
IMPOSTARE l’APPlIcAZIONE 3. connettere una nuova sonda: Prima di avviare l’applicazione, assicurarsi che il Bluetooth sia attivato • sul vostro smartphone. Dopo aver cliccato sull’icona dell’applicazione, la schermata • “dispositivo nel raggio di portata” appare. Si deve connettere la sonda per poter accedere allo schermo principale.
Página 85
btc_db-09 4. connessione al menù principale: Selezionare il nome della sonda sull’applicazione per entrare nella • pagina principale.
Página 86
USO DEll’APPlIcAZIONE 5. Regolare le impostazioni di cottura: Premere su “ambiente”, in alto a destra dell’applicazione per modificare • le impostazioni di cottura. Premere su “terminato” per confermare le impostazioni • Premere su “Impostazioni” per modificare il tipo di carne durante la •...
Página 87
Premere sull’icona Fahrenheit o Celsius per selezionare l’unità di • temperatura desiderata. Celsius Fahrenheit...
Sotto la temperatura, selezionare la modalità automatica o la modalità manuale: • Modalità automatique Scorrere la lista delle carni alla sinistra dello schermo per scegliere un tipo di carne. Scorrere la lista delle cotture a destra dello schermo per selezionare la cottura desiderata.
Página 89
6. Selezione dell’allerta sonora: Nelle ambiente, premere sull’icona in alto a destra per selezionare • il suono di allerta desiderato (su alcuni modelli di smartphone, far scorrere la pagina per accedere ai pulsanti situati nella parte bassa dello schermo). Scorrere la lista dei suoni per selezionarne uno •...
7. Regolazione del timer: È possibile aggiungere fino a 10 timer. Andare nelle ambiente. Premere sull’icona « » in basso allo • schermo (su alcuni modelli di smartphone, far scorrere la pagina per accedere ai pulsanti situati nella parte bassa dello schermo) Premere su “+”...
8. Attivazione della modalità standby: È possibile attivare/disattivare l’applicazione standby. Nelle ambiente, selezionare il pulsante standby attivato in basso • allo schermo (su alcuni modelli di smartphone, far scorrere la pagina per accedere ai pulsanti situati nella parte bassa dello schermo) lo schermo si spegnerà...
Página 92
9. Impostare la pre-allerta: È possibile impostare una pre-allerta per segnalarvi la fine della cottura per esempio 5 minuti prima della suoneria finale. Nelle ambiente, in basso a destra dello schermo, premere sull’icona • « » per accedere all’impostazione delle pre-allerte. È...
Página 93
10. Zoom avanti/ indietro: Sul grafico principale, l’utilizzatore può leggere la temperatura ambiente e le misure di temperatura della sonda. È possibile fare uno zoom avanti o indietro sul grafico spostando le dita. 11. Prendere delle foto: È possibile prendere una foto del vostro piatto dallo schermo principale. Premere sull’icona «...
Página 94
12. condividere le sue foto: Dallo schermo principale, potere condividere le vostre informazioni culinarie in formato Image, PDF o CSV via le applicazioni dei network istallati sul vostro smartphone o via email. Premere sull’icona « » in basso allo schermo per selezionare il tipo •...
Página 95
13. Prendere appunti: Dallo schermo principale, potete scrivere degli appunti sulle vostre ricette premendo sull’icona « ». Gli appunti si salvano nella vostra cronologia e possono essere condivisi grazie alla funzione di condivisione delle informazioni.
Página 96
14. cronologia: è possibile accedere alla vostra cronologia di cottura a partire dallo schermo principale. Si può consultare queste informazioni premendo sull’icona « ». Premere sulla cronologia per fare apparire i dettagli.
Página 98
Hoofdeenheid 1. Alarmknop 2. Een nieuw apparaat aansluiten 3. Resetknop 4. Aan/uit-knop 5. Magneten 6. Batterijvak 7. Klepje van het batterijvak 8. Thermometer 9. Aansluiting...
Página 99
PRODUcTEN WEggOOIEN AlS ZE HET NIET MEER DOEN De aangesloten thermometer is ontworpen en geproduceerd met materialen en onderdelen van hoge kwaliteit. Deze kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Als een product het symbool van een afvalbak met een kruis erdoor bevat, houdt dit in dat het product voldoet aan de Europese norm 2002/96/EG.
Página 100
FUNcTIES Hartelijk dank dat u de thermometer met Bluethooth-verbinding van Mastrad hebt gekocht. Deze kookthermometer met Bluetooth werkt met een iPad, iPhone, iPod en andere iOS- en Android-apparaten. • iOS 7.1 of nieuwer, Android 4.3 of nieuwer • Bluetooth SMART •...
AAN DE SlAg 1. De batterijen plaatsen: Open het klepje van het batterijvak. • Plaats 2 AAA-batterijen met de (+) en (-) zoals aangegeven • Sluit het klepje van het batterijvak. •...
Pictogram voor de batterijduur Dit geeft aan hoe vol de batterij in het vak van de verbonden thermometer nog is. Als het batterijniveau lager is dan 20%, wordt het pictogram van de batterij rood en verschijnt er een waarschuwing dat de batterij bijna leeg is en dat deze moet worden vervangen.
DE APP INSTEllEN 3. Een nieuwe thermometer aansluiten: Zorg ervoor dat de Bluetooth op uw smartphone is ingeschakeld • voordat u de app start. Nadat u op het pictogram van de app hebt getikt, verschijnt het scherm • Nearby device (Nieuw apparaat gedetecteerd). U moet verbinding maken met de thermometer om naar het hoofdscherm te gaan.
Página 104
4. Verbinding maken via het hoofdmenu: Selecteer de naam van de thermometer in de app om naar de • hoofdpagina te gaan.
DE APP gEBRUIKEN 5. De kookinstellingen wijzigen: Tik boven aan de app op ‘Settings’ (Instellingen) om de kookinstellingen • te wijzigen. Druk op ‘Done’ (klar) om de parameters te bevestigen. • Druk op ‘Settings’ (Instellingen) om het soort vlees tijdens de kooktijd •...
Página 106
Tik op het pictogram Fahrenheit of Celsius om de gewenste • temperatuureenheid te selecteren. Celsius Fahrenheit...
Página 107
Selecteer onder de temperatuur de automatische of handmatige modus: • Modus automatic Scroll door de lijst met verschillende soorten vlees aan de linkerzijde van het scherm om een soort vlees te selecteren. Scroll door de lijst met bereidingen aan de rechterzijde van het scherm om de gewenste bereiding te selecteren.
Página 108
6. Het geluidssignaal selecteren: Tik in de instellingen op het pictogram rechtsboven om het gewenste • geluidssignaal te selecteren (op sommige smartphones moet je naar beneden scrollen om aan de knoppen onderaan het scherm te kunnen) Scroll door de lijst met geluiden om er een te selecteren •...
7. De kookwekker instellen: U kunt maximaal 10 minuten toevoegen. Ga naar Settings. Tik op het pictogram « » onder aan het scherm (op • sommige smartphones moet je naar beneden scrollen om aan de knoppen onderaan het scherm te kunnen). Tik op + boven aan het scherm en selecteer de gewenste tijd in de •...
8. De sluimerstand inschakelen: U kunt de sluimerstand van de app in-/uitschakelen. Selecteer in de instellingen de knop voor het inschakelen van de • sluimerstand (op sommige smartphones moet je naar beneden scrollen om aan de knoppen onderaan het scherm te kunnen) , onder aan het scherm.
Página 111
9. Een extra geluidssignaal instellen: U kunt een extra geluidssignaal instellen dat u bijvoorbeeld 5 minuten voor het daadwerkelijke geluidssignaal van de kookwekker waarschuwt dat de kooktijd bijna om is. Tik in de instellingen rechtsonder aan het scherm op het pictogram •...
10. Inzoomen/uitzoomen: De gebruiker kan in de grafiek de omgevingstemperatuur en de metingen van de thermometer aflezen. U kunt in- en uitzoomen op de grafiek door uw vingers op de grafiek te verplaatsen. 11. Foto’s maken: U kunt vanaf het hoofdscherm een foto maken van uw gerecht. Tik op het pictogram «...
Página 113
12. Uw foto’s delen: Op het hoofdscherm kunt u uw culinaire gegevens delen als afbeelding of in PDF- of CSV-indeling. U kunt de bestanden delen via de apps van sociale netwerken op uw smartphone of via e-mail. Tik onder aan het scherm op het pictogram « »...
Página 114
13. Notities maken: Op het hoofdscherm kunt u notities maken voor bij uw recept door op het pictogram « » te tikken. De notities worden opgeslagen in uw geschiedenis. U kunt ze delen met andere dankzij de functie voor het delen van gegevens.
Página 115
14. geschiedenis: U kunt via het hoofdscherm uw kookgeschiedenis bekijken. U kunt deze gegevens inzien door te tikken op het pictogram « ». Tik op de geschiedenis om meer details te bekijken.
Unidade principal 1. Botão de alerta 2. Ligar um novo aparelho 3. Reiniciar 4. Botão On/Off 5. Ímanes 6. Compartimento das pilhas 7. Tampa das pilhas 8. Sonda 9. Conector...
ElIMINAR PRODUTOS EM FIM DE VIDA A sonda conectada foi concebida e fabricada com materiais e componentes de elevada qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Se um produto incluir o símbolo de um contentor do lixo com uma cruz por cima significa que este produto está...
Página 119
FUNcIONAlIDADES Obrigado por comprar a sonda conectada Mastrad. Este termómetro de cozedura Bluetooth funciona com um iPad, iPhone, iPod, bem como com outros dispositivos iOS e Android. • Versão iOS 7.1 ou superior, Android 4.3 ou superior • Bluetooth SMART •...
PARA cOMEçAR 1. Instalar a pilha: Abra a tampa do compartimento das pilhas. • Insira 2 pilhas AAA de polaridade (+) e (-) como indicado. • Feche a tampa do compartimento das pilhas. •...
Página 121
Indicador de vida útil das pilhas Indica o nível de carregamento da pilha da caixa da sonda conectada. Quando o nível de carregamento da pilha desce abaixo dos 20%, o ícone da pilha fica vermelho e surge um indicador de bateria fraca para substituir a pilha.
Página 122
cONFIgURAR A APlIcAçãO 3. ligar uma nova sonda: Antes de iniciar a aplicação, assegure-se de que o Bluetooth está • ativado no seu smartphone. Após clicar no ícone da aplicação surge o ecrã «dispositivo próximo». • Deve ligar a sonda para poder aceder ao ecrã principal. Carregue no botão «par»...
Página 123
4. conexão ao menu principal: Selecione o nome da sonda na aplicação para aceder à página • principal.
Página 124
UTIlIZAçãO DA APlIcAçãO 5. Ajustar os parâmetros de cozedura: Carregue em «cenário», no canto superior direito da aplicação, para • alterar os parâmetros de cozedura. Clique em «feito» para confirmar as definições. • Clique em « cenário » para alterar o tipo de carne durante a cozedura. •...
Página 125
Carregue no ícone Fahrenheit ou Celsius para selecionar a unidade de • temperatura desejada. Celsius Fahrenheit...
Página 126
Na temperatura, selecione o modo automático (preset) ou o modo manual: • Modo automático Percorra a lista das carnes à esquerda do ecrã para escolher um tipo de carne. Percorra a lista das cozeduras à direita do ecrã para selecionar a cozedura desejada.
Página 127
6. Seleção de alerta sonoro: Em parâmetros, carregue no ícone no canto superior direito • certos modelos de Smartphones, percorra a página para aceder ao botão no fundo do ecrã)para selecionar o som de alerta desejado Percorra a lista dos sons para selecionar um. •...
Página 128
7. configuração do temporizador: É possível acrescentar até 10 temporizadores. Aceda aos Parâmetros Carregue no ícone « » no fundo do ecrã (em • certos modelos de Smartphones, percorra a página para aceder ao botão no fundo do ecrã). Carregue em «+» no topo à direita do ecrã e percorra a coluna das horas •...
Página 129
8. Ativação do modo de suspensão: Pode ativar/desativar a aplicação suspensão. Nos parâmetros, selecione o botão de suspensão ativada no fundo do • ecrã (em certos modelos de Smartphones, percorra a página para aceder ao botão no fundo do ecrã) ;...
Página 130
9. configurar o pré-alerta: É possível configurar um pré-alerta para assinalar o fim da cozedura 5 minutos antes do toque final, por exemplo. nos parâmetros, no canto inferior direito do ecrã, carregue no ícone • « » para aceder à configuração dos pré-alertas. Pode configurar o pré-alerta segundo o tempo ou a temperatura.
10. Mais / menos zoom: No gráfico principal, o utilizador pode ler a temperatura ambiente e as medições de temperatura da sonda. É possível mais ou menos zoom no gráfico movendo os dedos por cima. 11. Tirar fotografias: É possível tirar uma fotografia do seu prato a partir do ecrã principal. Carregue no ícone «...
Página 132
12. Partilhar as fotografias: A partir do ecrã principal pode partilhar as suas informações culinárias em formato de Imagem, PDF ou CSV através das aplicações das redes sociais instaladas no seu smartphone ou por e-mail. Carregue no ícone « » no fundo do ecrã para selecionar o tipo de •...
Página 133
13. Tirar notas: A partir do ecrã principal, pode escrever notas na sua receita carregando no ícone « ». As notas ficam registadas no seu histórico e podem ser partilhadas graças à função de partilha de informações.
Página 134
14. Histórico: Pode aceder ao seu histórico de cozedura a partir do ecrã principal. Pode consultar estas informações carregando no ícone « ». Carregue num histórico para que surjam os detalhes.
Página 135
Distribué par Distributed by Mastrad SA 75012 PARIS FRANCE +33 (0)1 49 26 96 00 Mastrad Inc. Los Angeles, CA 90036 1-800-358-0608...