RIDGID SP-330 Manual De Operación página 26

Bombas sumergibles de sumidero
Ocultar thumbs Ver también para SP-330:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SP-330, SP-330D, SP-500, SSP-1000 Submersible Sump Pumps
El uso de una toma con puesta
a tierra protegida con un interruptor GFCI reduce el
riesgo de descargas eléctricas fatales.
3. Revise el cordón y el enchufe para detectar cual-
quier daño. Si el enchufe no tiene la espiga de
puesta a tierra o el cordón está dañado, no instale
la bomba hasta que haya recambiado el cordón.
(Conmutador de diafragma modelo SP-330D solamente)
4. Quite los dos sujetadores del caracol de hierro
fundido cerca delárea de descarga. Ponga el línea
el orificio con el interruptor de diafragma y vuelva
a colocar los sujetadores sin apretar demasiado
(Figura 3).
Figura 3 - Conmutador de diafragma
Nunca corte una espiga de puesta
a tierra ni use un adaptador.
Soporte la bomba y la tubería al
armar e instalar la bomba. Si no le da este soporte,
la tubería puede romperse o la bomba puede caerse,
causando daños materiales y/o lesiones personales.
(SSP-1000 – Sólo sensor de agua de estado sólido)
5. Enchufe el cordón de alimentación de la bomba
directamente en la parte de atrás del enchufe
del cordón del sensor de agua de estado sólido
(Figura 4).
TEST
RESET
Working surface of sen-
sor to be kept free of
foreign material.
This will keep the pump
from cycling too often
Figura 4 - Sensor de agua de estado sólido
24
All manuals and user guides at all-guides.com
Rije el interruptor
con los (2) dos
tornillos incluidos
Ridge Tool Company
6. Coloque la bomba en el sumidero. Coloque la
bomba en una superficie fuerte y plana.
No use la bomba directamente
sobre arcilla, grava o en ninguna superfi cie de mate-
rial suelto o arenoso. Estas superfi cies contienen
piedrecitas o arena que pueden obstruir o dañar la
bomba. Esto podría ocasionar daños a la bomba y
daños materiales.
(SSP-1000 – Sólo sensor de agua de estado sólido)
• Posicione el interruptor de la bomba lejos de la entra-
da de agua de manera que el interruptor no quede
expuesto al agua que ingresa. (Vea la figura 5).
INCOMING
WATER
INLET PIPE
CHECK VALVE
Figura 5 - Flujo de agua en entrada
7. Esta bomba tiene una tubería de descarga de 1-1/2"
NPT. Si la tubería existente tiene 1-1/4" NPT, es
posible usar un buje o manguito adaptador (que no
se incluye con la bomba). No use una tubería que
tenga menos de 1-1/4" NPT. Una tubería demasiado
pequeña causará un rendimiento deficiente.
8. Se requiere una válvula de retención (que no se incluye
con la bomba) en la tubería de descarga para impedir
el reflujo al desactivar la bomba. Es mejor instalar la vál-
vula de retención directamente en el punto de descarga
de la bomba. Enrosque una válvula de retención en el
punto de descarga de la bomba.
Tenga cuidado para no desgastar
los fi letes de la rosca o enroscar mal la válvula. No
use un agente sellador para tuberías.
La fi nalidad del uso de la manguera
fl exible de descarga es únicamente temporal. Para una in-
stalación permanente se requiere el uso de un tubo rígido
de PVC o metal. Si se usa temporalmente una manguera
fl exible de descarga, asegúrese de que la bomba esté
DISCHARGE PIPE
GFCI PROTECTED
OUTLET
ON
8"
@
SWITCH
OFF
@
APPROX. 3"

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sp-330dSp-500Ssp-1000

Tabla de contenido