Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL
PROBADOR DE RESISTENCIA DE TIERRA
DIGITAL
HOLD
TEST
PRUEBA
1000
200k
1000V
100
750V
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para koban KRT-01-4P

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PROBADOR DE RESISTENCIA DE TIERRA DIGITAL HOLD TEST PRUEBA 1000 200k 1000V 750V...
  • Página 2: Información De Seguridad

    KRT-01-4P DEL PROBADOR DE RESISTENCIA DE TIERRA DIGITAL El probador de resistencia de tierra digital electrónico es un reemplazo directo probador tipo generador manual convencional. Está diseñado para medir la resistencia de la conexión a tierra utilizado en el equipo eléctrico, así como para medición de la resistividad de la tierra.
  • Página 3: Características

    KRT-01-4P DEL PROBADOR DE RESISTENCIA DE TIERRA Se debe tener precaución al trabajar con tensiones por encima de 60V DC o 30V AC RMS. Estas tensiones presentan un peligro de impacto. Antes de hacer las mediciones de Resistencia o probar la continuidad acústica, desconecte el circuito de la fuente de...
  • Página 4: Temperatura De Almacenamiento

    KRT-01-4P DEL PROBADOR DE RESISTENCIA DE TIERRA DIGITAL cuando la tensión de la batería cae por debajo de la tensión operativa. Apagado automático de corriente: Para conservar la vida de la batería, el medidor se apagará automáticamente 15 minutos después de no estar en uso.
  • Página 5 KRT-01-4P DEL PROBADOR DE RESISTENCIA DE TIERRA Resistencia de tierra Rango Resolución Precisión 20Ω 0.01Ω +(2%+10d) 200Ω 0.1Ω +(2%+3d) 2000Ω 1Ω +(2%+3d) Tensión Rango Resolución Precisión 200V 0.1V +(3%+3d) OHMS Protección Rango Resolución Precisión sobrecarga 200kΩ 0.1kΩ +(1%+2d) 250Vrms Tensión DC Impedancia Protecció...
  • Página 6: Piezas Y Controles

    KRT-01-4P DEL PROBADOR DE RESISTENCIA DE TIERRA DIGITAL 750V +(1.2%+10d) 10MΩ 750Vrm V. PIEZAS y CONTROLES ① Pantalla digital ② Botón para sostener datos ③ ADJ (CERO) Turncap ④ Botón de luz de fondo ⑤ Botón de prueba ⑥ Interruptor de función giratorio ⑦...
  • Página 7 KRT-01-4P DEL PROBADOR DE RESISTENCIA DE TIERRA Operación de función del botón Función sostener La función sostener congela la lectura en la pantalla. Presione la tecla momentáneamente para activar o salir de la función sostener Luz de fondo Presione para encender la función de luz de fondo en pantalla.
  • Página 8 KRT-01-4P DEL PROBADOR DE RESISTENCIA DE TIERRA DIGITAL tierra : Conecte los cables de prueba verde, Amarillo y rojo a los terminales de instrumentos E, P y C con picos de tierra auxiliares P1, C1 en tierra “EN LÍNEA RECTA”. (Fig. 1) Gire el interruptor de función a un rango adecuado,...
  • Página 9 KRT-01-4P DEL PROBADOR DE RESISTENCIA DE TIERRA “200 ” y presione para probar y leer la Resistencia de tierra. Si la pantalla muestra “1”(MSD), cambie a la posición “2000 ” y lea la resistencia de tierra. La lectura obtenida (Rx) es un importante valor de Resistencia de tierra.
  • Página 10: Mediciones De Tensión Dc/Ac

    KRT-01-4P DEL PROBADOR DE RESISTENCIA DE TIERRA DIGITAL MEDICIONES DE TENSIÓN DC/AC 1, Fije el interruptor de función a la posición más elevada 1000V DC ( ) o 750VAV (~). 2, Inserte el enchufe banana del cable negro de prueba en el conector COM negativo.
  • Página 11: Cuando Aparezca El Símbolo De Batería

    KRT-01-4P DEL PROBADOR DE RESISTENCIA DE TIERRA X. Reemplazo de batería 1,Cuando aparezca el símbolo de batería baja en la pantalla LCD, Se deben reemplazar las seis baterías ‘AA’ de 1.5V. 2, Apague el medidor y quite los cables de prueba...
  • Página 12 KRT-01-4P DEL PROBADOR DE RESISTENCIA DE TIERRA DIGITAL Primary Side = Lado primario Supply Transformer = Transformador de suministro Earth electrode under test = Electrodo de tierra bajo prueba Where earth for mains power supply is used = Donde se utiliza tierra para suministro de corriente de red eléctrica...
  • Página 13 TERRÓMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÃO HOLD TEST 1000 200k 1000V 750V...
  • Página 14: Informações De Segurança

    KRT-01-4P TERRÓMETRO DIGITAL O Terrómetro Digital é uma substituição directa do tipo de medidor de resistência convencional. O equipamento foi fabricado para medições de resistência de terra bem como para medições de resistividade de terra. O medidor pode ser ainda usado para medições de outras resistências regulares e líquidas, além de ser...
  • Página 15 KRT-01-4P TERRÓMETRO DIGITAL 30V AC rms. Tais tensões aumentam o risco de choque eléctrico. Antes de efectuar as medições de resistência ou testar a continuidade acústica, desconecte o circuito da fonte de alimentação principal e de todas as cargas do circuito.
  • Página 16 KRT-01-4P TERRÓMETRO DIGITAL quando a tensão da bateria está abaixo da tensão necessária para operação. Desligamento automático: Para conservar a vida da bateria, o medidor desligará automaticamente após 15 minutos de inactividade. Para ligar o instrumento novamente, gire o interruptor rotativo à posição OFF, e em seguida, à...
  • Página 17 KRT-01-4P TERRÓMETRO DIGITAL 200Ω 0.1Ω +(2%+3d) 2000Ω 1Ω +(2%+3d) Tensão da terra Faixa Resolução Precisão 200V 0.1V +(3%+3d) OHMS Protecção de Faixa Resolução Precisão Sobrecarga 200kΩ 0.1kΩ +(1%+2d) 250Vrms Tensão DC Impedância Protecção Faixa Resolução Precisão de entrada Sobrecarga 1000V +(0.8%+3d)
  • Página 18 KRT-01-4P TERRÓMETRO DIGITAL V. PEÇAS & CONTROLOS ① Ecrã Digital ② Botão Data Hold (Retenção de dados) ③ Controlo de ADJ (ZERO) ④ Botão Backlight (Retro-iluminação) ⑤ Botão Test ⑥ Comutador de Função Rotativo ⑦ Terminal V Ω C ⑧ Terminal P ⑨...
  • Página 19 KRT-01-4P TERRÓMETRO DIGITAL Operação de Função do Botão Função HOLD (de Retenção de Dados) A função de retenção de dados ‘congela’ a leitura no display. Pressione o botão HOLD momentaneamente para activar ou sair da função HOLD. Retro-iluminação Pressione para ligar a função de retro-iluminação do display.
  • Página 20 KRT-01-4P TERRÓMETRO DIGITAL Método de medição de resistência da terra: Conecte as pontas de prova verdes, vermelhas e amarelas aos terminais E, P e C do instrumento, com as espigas de terra auxiliares E, P e C preso à terra “EM UMA LINHA RECTA “.(Figura 1) Gire o interruptor de função à...
  • Página 21 KRT-01-4P TERRÓMETRO DIGITAL testar. Leia a resistência de terra que será exibida no display. Se o display exibir “1”(MSD), gire o interruptor rotativo para a posição “2000 ” e leia a resistência da terra. A leitura (Rx) obtida é o valor de resistência de terra aproximado.
  • Página 22 KRT-01-4P TERRÓMETRO DIGITAL VII. MEDIÇÕES DE TENSÃO DC/AC 1. Configure o interruptor de função à posição (~) mais alta 1000V DC ( ) ou 750VAV. 2. Insira a ponta de prova preta de cabo banana no terminal negativo COM. 3. Insira a ponta de prova vermelha de cabo banana no terminal positivo V.
  • Página 23 KRT-01-4P TERRÓMETRO DIGITAL X. Substituição da Bateria 1. Quando o seguinte símbolo de bateria fraca aparecer no display LCD, as seis baterias 1.5V ‘AA’ devem ser substituídas por novas unidades. 2. Desligue o medidor e remova as pontas de prova.
  • Página 24 TESTEUR NUMÉRIQUE DE RÉSISTANCE DE TERRE MANUEL D’INSTRUCTION HOLD TEST 1000 200k 1000V 750V...
  • Página 25: I - Information De Securité

    KRT-01-4P TESTEUR NUMÉRIQUE DE RÉSISTANCE DE TERRE Le testeur numérique de résistance de terre est une alternative directe des testeurs de type générateur manuel conventionnels. Il est conçu pour la mesure de résistance de mise à la terre utilisée pour les équipements électriques ainsi que pour mesurer la résistance de la masse.
  • Página 26 KRT-01-4P TESTEUR NUMÉRIQUE DE RÉSISTANCE DE TERRE toutes les informations de sécurité. Faites attention lorsque vous travaillez avec des tension supérieures à 60V CC ou 30V CA RMS. Ces tensions peuvent constituer un risque d'électrochoc. Avant de prendre des mesures de résistance ou de tester la continuité...
  • Página 27 KRT-01-4P TESTEUR NUMÉRIQUE DE RÉSISTANCE DE TERRE la tension de la batterie chute en dessous du niveau d'utilisation. Extinction automatique : Pour préserver la durée de vie de la batterie, le mètre s'éteindra automatiquement après environ 15 minutes sans utilisation. Pour rallumer le mètre, tournez la molette de fonction sur OFF, puis sur...
  • Página 28 KRT-01-4P TESTEUR NUMÉRIQUE DE RÉSISTANCE DE TERRE IV. Spécifications électriques Les précisions sont spécifiées de la manière suivante : ±(…% du résultat +…chiffres) à 23ºC±5ºC,en dessous de 80% Résistance de terre Plage Résolution Précision 20Ω 0,01Ω +(2%+10 chiffres) 200Ω 0,1Ω...
  • Página 29 KRT-01-4P TESTEUR NUMÉRIQUE DE RÉSISTANCE DE TERRE Tension CC Impédance Surcharge Plage Résolution Précision d’entrée Protection 1000V +(0,8%+3 10MΩ 1000Vrms chiffres) Tension CA (40Hz~400Hz) Impédance Surcharge Plage Résolution Précision d’entrée Protection 750V +(1,2%+10 10MΩ 750Vrms chiffres) V. PIÈCE ET CONTRÔLES ①...
  • Página 30: Avant De Procéder À Une Mesure, Lisez Les Notes

    KRT-01-4P TESTEUR NUMÉRIQUE DE RÉSISTANCE DE TERRE HOLD TEST 1000 200k 1000V 750V Utilisation de la touche fonction Fonction de maintien La fonction de maintien gèle le résultat sur l'écran. Appuyez un moment sur la touche HOLD pour activer ou quitter la fonction HOLD.
  • Página 31 KRT-01-4P TESTEUR NUMÉRIQUE DE RÉSISTANCE DE TERRE Coupez les embouts des fils et appuyez sur la touche « TEST ». Réglez la molette de contrôle 0 Ω « ADJ » pour régler le résultat sur zéro. Tournez la molette de réglage sur la position « EARTH VOLTAGE »...
  • Página 32 KRT-01-4P TESTEUR NUMÉRIQUE DE RÉSISTANCE DE TERRE terre auxiliaires. Une valeur approximative de la résistance de la terre peut être obtenue par les deux systèmes de fils présentés sur l'illustration 2. Tournez la molette de réglage sur la position «...
  • Página 33 KRT-01-4P TESTEUR NUMÉRIQUE DE RÉSISTANCE DE TERRE Re = Valeur indicatée re = Résistance de terre de l'électrode de terre Vu que l'intensité de mesure est aussi basse que 2 mA, le sectionneur de fuite de terre (SFT) ne se déclenche pas si le côté...
  • Página 34 KRT-01-4P TESTEUR NUMÉRIQUE DE RÉSISTANCE DE TERRE (COM) Insérer la prise banane du fil de test rouge dans la prise positif . 4.Touchez les embouts des sondes de test sur le circuit testé ou la pièce testée. Il est préférable de déconnecter un côté de la pièce testée afin que le reste du circuit n'interfère pas avec le résultat de...
  • Página 35 DIGITAL EARTH RESISTANCE TESTER INSTRUCTION MANUAL HOLD TEST 1000 200k 1000V 750V...
  • Página 36: Safety Information

    KRT-01-4P DIGITAL EARTH RESISTANCE TESTER Electronic Digital Earth Resistance Tester is direct replacement of the conventional hand generator type tester. It is designed for measurement of the resistance of earthing used in the electrical equipment as well as for measurement of ground resistivity. It can be used for measurements of the other low regular and liquid resistances.
  • Página 37 KRT-01-4P DIGITAL EARTH RESISTANCE TESTER Before taking resistance measurements or testing acoustic continuity, disconnect circuit from main power supply and all loads from the circuit. Safety symbols: Caution refer to this manual before using the meter. Dangerous voltages. Meter is protected throughout by double insulation or reinforced insulation.
  • Página 38 KRT-01-4P DIGITAL EARTH RESISTANCE TESTER Operating Temperature: 0ºC to 40ºC (32ºF to 104ºF) and Humidity below 80% RH Storage Temperature: -10ºC to 60ºC (14ºF to 140ºF) and Humidity below 70% RH Power source: 6x1.5V Size “AA” battery or Equivalent (DC9V)
  • Página 39: Parts & Controls

    KRT-01-4P DIGITAL EARTH RESISTANCE TESTER DC Voltage Input Overload Range Resolution Accuracy Impedance Protection 1000V +(0.8%+3d) 10MΩ 1000Vrms AC Voltage (40Hz~400Hz) Input Overload Range Resolution Accuracy Impedance Protection 750V +(1.2%+10d) 10MΩ 750Vrms V. PARTS & CONTROLS ① Digital Display ② Data Hold Button ③...
  • Página 40 KRT-01-4P DIGITAL EARTH RESISTANCE TESTER HOLD TEST 1000 200k 1000V 750V Button Function Operation Hold Function The hold function freezes the reading in the display. Press the HOLD key momentarily to activate or to exit the hold function Backlight Press the key for to turn on the display backlight function.
  • Página 41 KRT-01-4P DIGITAL EARTH RESISTANCE TESTER Adjust the 0 Ω “ADJ” turncap control to set the reading of zero. Rotary to function switch to “EARTH WOLTAGE” position and press to test. Earth voltage will displayed on the LCD. When earth voltage is more than 10V, it may result in errors in earth resistance measurement.
  • Página 42 KRT-01-4P DIGITAL EARTH RESISTANCE TESTER Rotary to function switch to “EARTH VOLTAGE” position and press to test. Make certain that earth voltage is less than 10V. First rotary the function switch to “200 ” position and press to test, read earth resistance. If the display shows “1”(MSD), switch to “2000...
  • Página 43 KRT-01-4P DIGITAL EARTH RESISTANCE TESTER an ELCB is used. * Follow the proper connection such as Fig1. VII. DC/AC VOLTAGE MEASUREMENTS 1, Set the function switch to the highest 1000V DC ( ) or 750VAV (~) position. 2, Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack.
  • Página 44 KRT-01-4P DIGITAL EARTH RESISTANCE TESTER X. Battery Replacement 1,When the low battery symbol appears on the LCD, the six 1.5V ‘AA’ batteries must be replaced. 2, Turn the meter off and remove the test leads 3, Unsnap the tilt stand from the rear of the meter...

Tabla de contenido