SEVERIN Mr.Twister KM 3920 Instrucciones De Uso
SEVERIN Mr.Twister KM 3920 Instrucciones De Uso

SEVERIN Mr.Twister KM 3920 Instrucciones De Uso

Cortador espiral electrico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com
Spiralschneider
Electric spiral slicer
Éminceur spirale à légumes électrique
Elektrische spiraalsnijder
Cortador espiral eléctrico
Affettatrice a spirale elettrica
Elektrisk spiralsnitter
Elektrisk spiralskärare
Sähkötoiminen spiraalileikkuri
Elektryczna krajalnica spiralna
Ηλεκτρικός σπειροειδής κόπτης
Электрическая спиралерезка
KM 3920
4
9
13
18
23
28
33
37
41
45
50
55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN Mr.Twister KM 3920

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com www.severin.com KM 3920 DE Gebrauchsanweisung Spiralschneider GB Instructions for use Electric spiral slicer FR Mode d’emploi Éminceur spirale à légumes électrique NL Gebruiksaanwijzing Elektrische spiraalsnijder ES Instrucciones de uso Cortador espiral eléctrico Manuale d’uso...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Spiralschneider Gefahren durch Stromschlag Da das Gerät mit elektrischem Strom betrieben wird, müssen die nachstehenden Hinweise beachtet Liebe Kundin, lieber Kunde, werden, um einen Stromschlag zu die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor vermeiden: der Benutzung des Gerätes durchlesen Vor der Inbetriebnahme das komplette ∙...
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Das Gehäuse darf nicht mit Gefahren für das Gerät Flüssigkeiten behandelt oder gar darin Durch unsachgemäßen Gebrauch eingetaucht werden. können Schäden am Gerät entstehen: Das Gerät nur auf einer ebenen, ∙ Gefahren durch Messer und trockenen, rutschfesten Oberfl...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Wohnumgebungen, Messereinsätze - in Frühstückspensionen. Zum Lieferumfang des Gerätes gehören zwei verschiedene Das Gerät nur unter Aufsicht Messereinsätze: ∙ benutzen. ‚Spaghetti‘ für schmale Spiralen Missbrauch des Gerätes kann zu ‚Tagliatelle‘ für breite Spiralen ∙...
  • Página 7 Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Hilfe bei Problemen Problem Ursache Abhilfe Gerät läuft nicht an. Netzstecker nicht eingesteckt. Netzstecker in Steckdose stecken. Spiralen nicht gleichmäßig / unansehnlich. Lebensmittel nicht richtig fi xiert. Lebensmittel fest auf die Fixierhilfe am Stopfer aufsetzen. Zu starker Druck auf Stopfer.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Electric spiral slicer therefore to be taken: ∙ Every time the appliance is used, the main body including the power cord as well as any attachment fi tted Dear Customer, should be checked thoroughly for Before using the appliance, read the any defects.
  • Página 10: Proper Use

    All manuals and user guides at all-guides.com blades while cleaning or changing the ∙ Do not let the power cord hang free. blade inserts. ∙ Do not kink or pinch the power cord. ∙ Do not wear long chains, earrings, Keep both the cord and the appliance scarves or shawls, clothes with long itself well away from heat sources (eg...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Check the appliance and blade inserts ∙ Fit the feeder chute and turn clockwise until it is heard locking into place ( ). for damage before every use. Do not ∙ Take a prepared food item and attach it to the end of the operate if the appliance or a blade pestle.
  • Página 12: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com can be recycled. Proper disposal protects the environment instructions, and provided that it has not been modifi ed, and human health. Your local authority or retailer can repaired or interfered with by any unauthorised person, or provide information on the matter.
  • Página 13: Consignes De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Éminceur spirale à légumes Risque d’électrisation L’appareil est alimenté par l’électricité, électrique et le risque de choc électrique existe en permanence. Les précautions suivantes doivent donc être prises : Chère cliente, Cher client, ∙...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Ne pas nettoyer, ni immerger, le boîtier secteur avant de le nettoyer. dans du liquide. ∙ Pour des informations détaillées concernant le nettoyage de l’appareil, Risques occasionnés par les lames et veuillez vous référer au paragraphe les parties mobiles Entretien et nettoyage.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com dans des applications domestiques et Aperçu et pièces incluses analogues telles que : Pilon (maintient également les aliments en place) - des coins cuisines réservés au Cheminée d’insertion des aliments Lame - ‘Spaghetti’ personnel dans des magasins, Lame - ‘Tagliatelle’...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Conseil : Au cas où un morceau d’aliment Garantie se détacherait du pilon, éteignez l’appareil et Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une débranchez-le du secteur. Détachez ensuite la durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous cheminée d’alimentation, enlevez l’aliment détaché...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Résolutions des problèmes Problème Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas raccordé au secteur. Branchez la fi che sur une prise murale. Les spirales sont irrégulières Les aliments ne sont pas correctement Attachez fermement les aliments à...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische spiraalsnijder Gevaar voor elektrische schokken Het apparaat werkt op elektriciteit, dus is er altijd het risico van een elektrische schok. De volgende Geachte klant, voorzorgsmaatregelen moeten daarvoor Voordat het apparaat gebruikt wordt, getroffen worden: de volgende instructies goed doorlezen ∙...
  • Página 19: Gevaar Voor Beschadiging Van Het Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com ∙ De stekker niet aanraken met natte gebruikt. handen. ∙ Het apparaat altijd van het ∙ De behuizing nooit met vloeistoffen lichtnet loskoppelen voordat deze schoonmaken of onderdompelen. schoongemaakt wordt. ∙ Voor uitvoerige informatie over het Gevaar door mesbladen en schoonmaken van het apparaat, bewegende delen...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com leiden tot persoonlijk letsel of materiële Overzicht en inbegrepen onderdelen schade. Stamper (houd ook de etenswaren op hun plaats) ∙ Dit apparaat is bestemd voor Vultrechter Mes inzetstuk - ‘Spaghetti’ huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, Mes inzetstuk - ‘Tagliatelle’...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Tip: Mocht er een beetje voedsel van de stamper Garantieverklaring afgescheiden worden, schakel het apparaat dan uit Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na en koppel hem los van het lichtnet. Neem dan de de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Probleemopsporing Probleem Oorzaak Remedie Het apparaat werkt niet. Het apparaat is niet gekoppeld aan het Steek de stekker in het stopcontact. lichtnet. De spiralen zijn ongelijk of onooglijk. Het etenswaar zit niet stevig vast. Bevestig het etenswaar stevig en goed aan het uiteinde van de stamper.
  • Página 23: Cortador Espiral Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com Cortador espiral eléctrico Peligro de descarga eléctrica El aparato funciona con electricidad, por lo que siempre existe el riesgo de descarga eléctrica. Deben observarse Estimado Cliente, las siguientes precauciones: Antes de utilizar el aparato, lea ∙...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ No limpie el aparato con sustancias ∙ Desenchufe siempre el aparato de la líquidas y no lo sumerja. toma de alimentación eléctrica antes de limpiarlo. Peligro por las cuchillas y los ∙ Para tener información detallada componentes móviles sobre la limpieza del aparato, consulte Existe riesgo de lesiones graves por las...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com el uso doméstico u otra aplicación Descripción general y componentes incluidos similar, por ejemplo Mano de plástico (también mantiene los alimentos en - en cocinas de personal, en ofi cinas y su posición) Tubo de alimentación otros puntos comerciales, Hoja de cuchilla...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente ∙ Consejo: Si un trozo del alimento se separa en el establecimiento de venta. de la mano de mortero, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de alimentación eléctrica. Extraiga entonces el conducto para introducir Garantía alimentos, retire el trozo de alimento separado y...
  • Página 27: Resolución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas Problema Causa Remedio El aparato no funciona. El enchufe de alimentación eléctrica no está Introduzca el enchufe en la toma de enchufado. alimentación eléctrica. Las espirales son Los alimentos no están correctamente Fije los alimentos correctamente y de modo irregulares o feas.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Affettatrice a spirale elettrica Rischio di scossa elettrica L’apparecchio è alimentato dalla corrente elettrica, per cui esiste sempre il rischio di subire scosse elettriche. È Gentile Cliente, necessario quindi rispettare sempre le Prima di utilizzare l’apparecchio, vi seguenti precauzioni: raccomandiamo di leggere attentamente ∙...
  • Página 29: Rischi Di Danneggiamento Per L'aPparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Non toccate la spina elettrica con le ∙ Scollegate sempre l’apparecchio mani bagnate. dall’alimentazione elettrica prima di ∙ Non pulite il corpo centrale con liquidi cominciare a pulirlo. e non immergetelo in sostanze liquide. ∙...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Questo apparecchio è studiato per Visione d’insieme e lista dei componenti il solo uso domestico o per impieghi Pestello (serve anche a tenere gli alimenti in simili, come per esempio posizione) Tramoggia di carico - in cucine per il personale, negozi, Gruppo lama - “Spaghetti”...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Suggerimento: Se un pezzo di alimento si stacca Dichiarazione di garanzia dal pestello, spegnete l’apparecchio e scollegatelo La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dall’alimentazione elettrica. Poi togliete la tramoggia dalla data di vendita (certifi...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione di problemi Problema Causa Rimedio L’apparecchio non funziona. L’apparecchio non è connesso Collegate la spina a una presa di corrente all’alimentazione elettrica. a muro. Le spirali non sono omogenee e Gli alimenti non sono attaccati in modo Attaccate gli alimenti in modo più...
  • Página 33: Vigtige Sikkerhedsregler

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk spiralsnitter derfor tages: ∙ Inden apparatet benyttes må både apparatet og dets tilbehør ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for Kære kunde, eksempel har været tabt på en hård Inden apparatet tages i brug bør denne overfl...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Gå ikke med lange kæder, øreringe på god afstand af varmekilder eller tøj med lange og/eller brede (kogeplader, gasfl ammer el.lign.). ærmer, tørklæder eller sjaler, eller langt løst hår når apparatet bruges. Korrekt anvendelse ∙...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com hvis det eller en skærebladindsats pistillen. ∙ Sæt pistil med maden i påfyldningsrøret og hold den på viser tegn på skader. plads. ∙ Hvis der er skader på apparatet, ∙ Advarsel: Sørg for, at madstykket ikke stikker ud af røret.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af Garantierklæring varer. Hvis produktet ikke fungerer og må returneres, skal På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen år fra salgsdatoen.
  • Página 37: Bästa Kund

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk spiralskärare Risk för elstöt Produkten drivs med elektricitet vilket gör att det alltid fi nns en risk för elstöt. Därför bör följande försiktighetsåtgärder Bästa kund! tas: Innan du använder apparaten bör ∙ Innan varje användning bör apparaten du läsa denna bruksanvisning noga samt dess elsladd och monterade och spara den för framtida referens.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Risk för skador på grund av Risk för skador på apparaten knivarnas vassa egg och rörliga delar Felaktig hantering av apparaten kan Det fi nns stor risk för allvarlig skada på leda till skador: grund av knivarnas vassa egg och andra ∙...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Om apparaten fått något fel Användning En apparat som inte fungerar kan ∙ Skölj grönsakerna och skär dem i bitar på max. 15 cm. åstadkomma sak- och personskador: ∙ Placera behållaren under påfyllningsröret. ∙...
  • Página 40 återvinnas. Korrekt avfallshantering skyddar personskador. miljön och människors hälsa. Din lokala myndighet eller återförsäljare kan ge information i ärendet. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland. Problemlösning Problem Orsak Åtgärd Apparaten startar inte.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Sähkötoiminen spiraalileikkuri huolellisesti laitteen runko, liitäntäjohto ja mahdolliset asennetut lisäosat vaurioiden varalta. Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle Hyvä Asiakas, tai liitäntäjohdon vetämiseen on Lue seuraavat ohjeet huolellisesti käytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa ennen laitteen käyttöä...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Älä laita sormia syöttösuppiloon. Asianmukainen käyttö Sinne ei saa myöskään laittaa mitään ∙ Tätä laitetta saa käyttää vain muita esineitä. spiraalien tekoon raaoista aineksista ∙ Älä laita käsiä spiraalileikkureiden alle kuten porkkanoista, kurkuista, tai ulostuloalueen lähelle.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com asiakaspalveluosastoomme ulos. ∙ Kytke laitteeseen virta. puhelimitse tai sähköpostitse (katso ∙ Ohjaa syöttöpaininta hitaasti alaspäin lujasti painamalla. liite). Käsitelty ruoka kerääntyy astian sisään. ∙ Ainoastaan valmistajan asiakaspalvelu ∙ Vinkki: Jos osa ruoasta irtoaa syöttöpainimesta, katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke saa korjata tämän laitteen tai sen pistorasiasta.
  • Página 44 Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka koskee hankkijalla on. valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä lukien yksilöityä Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin Maahantuoja: alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikäli AV-Komponentti Oy laitetta käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti...
  • Página 45: Instrukcja Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektryczna krajalnica spiralna Niebezpieczeństwo porażenia prądem Urządzenie jest zasilane prądem elektrycznym, zatem zawsze stwarza zagrożenie porażenia prądem. Szanowni Klienci! W związku z powyższym należy Przed użyciem urządzenia proszę zachowywać następujące środki dokładnie zapoznać się z poniższą ostrożności: instrukcją, którą...
  • Página 46: Niebezpieczeństwo Uszkodzenia Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Wyjmując wtyczkę z gniazdka nigdy zawsze należy najpierw odłączyć nie należy szarpać za przewód. urządzenie od źródła zasilania. ∙ Nie chwytać wtyczki mokrymi dłońmi. ∙ Szczegółowe informacje na temat ∙ Nie czyścić urządzenia cieczami ani czyszczenia urządzenia znajdują...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com do zastosowań domowych lub Opis i elementy urządzenia podobnych, jak np. w Popychacz (pozwala także utrzymać produkt w - kuchniach biurowych lub innych odpowiednim miejscu) Lejek dozownika miejscach pracy; Wkładka z ostrzem - spaghetti - agroturystyce;...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com kawałek produktu. Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, ∙ Ze względów technicznych na popychaczu zostaje urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją i nie niewielka końcówka produktu. Należy ją zdjąć i może być...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie nie jest podłączone do sieci. Włożyć wtyczkę do kontaktu. Spirale są nierówne albo nieładne. Produkt nie jest odpowiednio nałożony. Nałożyć i dobrze przyczepić produkt do końcówki popychacza.
  • Página 50: Οδηγίες Χρήσης

    All manuals and user guides at all-guides.com Ηλεκτρικός σπειροειδής κόπτης Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Η συσκευή αυτή ηλεκτροδοτείται, και γι’ αυτό υπάρχει ο κίνδυνος της ηλεκτροπληξίας. Συνεπώς, πρέπει να Οδηγίες χρήσης λάβετε τις ακόλουθες προφυλάξεις: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ∙ Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε τη διαβάστε...
  • Página 51: Κίνδυνος Για Πρόκληση Ζημιάς Στη Μονάδα

    All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Μην αγγίζετε το φις με βρεγμένα πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη χέρια. φορά καθώς και μετά από κάθε κύκλο ∙ Μην καθαρίζετε τη συσκευή με υγρά χρήσης. και μην τη βυθίζετε σε υγρά. ∙...
  • Página 52: Σε Περίπτωση Ελαττωματικής Συσκευής

    All manuals and user guides at all-guides.com καρποί ή παγάκια. στο ηλεκτρικό καλώδιό της πρέπει ∙ Οποιαδήποτε χρήση διαφορετική να διεξάγονται μόνο από την από αυτή που περιγράφεται σε αυτές εξυπηρέτηση πελατών μας. τις οδηγίες πρέπει να θεωρηθεί λανθασμένη και μπορεί να οδηγήσει Σύνοψη...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com από το σωλήνα. Απόρριψη ∙ Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να ∙ Καθοδηγήστε το γουδοχέρι αργά προς τα κάτω, χωρίς απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά να εφαρμόζετε πίεση. Το επεξεργασμένο τρόφιμο απόβλητα, επειδή...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Επίλυση Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η μονάδα δεν είναι συνδεδεμένη στην Βάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου στην κεντρική ηλεκτρική παροχή. πρίζα. Τα σπιράλ είναι ανομοιόμορφα ή Τα τρόφιμα δεν είναι καλά Συνδέστε...
  • Página 55: Уважаемый Покупатель

    All manuals and user guides at all-guides.com Электрическая спиралерезка упаковочные материалы в недоступном для детей месте, так как они представляют опасность удушья. Уважаемый покупатель! Перед использованием этого Риск поражения электрическим прибора прочитайте, пожалуйста, током внимательно данное руководство и Прибор питается электроэнергией, держите...
  • Página 56: Недостаточное Соблюдение Гигиены

    All manuals and user guides at all-guides.com - после использования; толкателю, не выступает из лотка. - при любой неполадке; - когда прибор не находится под Недостаточное соблюдение присмотром; гигиены - перед очисткой прибора. Недостаточное соблюдение гигиены ∙ При извлечении вилки из стенной может...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Использование по назначению травму. ∙ Этот прибор должен использоваться только для Если прибор неисправен спиральной нарезки таких сырых Неисправный прибор может ингредиентов, как морковь, огурцы, причинить материальный ущерб и картофель, кабачки (цукини), травму: пастернак, редис, свекла...
  • Página 58 Гарантия ∙ Полезный совет. Если кусок продукта отделится от толкателя, выключите прибор Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 и отключите его от сети. Затем снимите годa со дня иx продажи. В течение этого времени загрузочную горловину, выньте отделившийся...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор не работает. Сетевая вилка не вставлена в розетку. Вставьте сетевую вилку в стенную розетку. Спирали неровные или имеют Пищевые продукты плохо Плотно и надежно прикрепите неприглядный...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienstzentralen Estonia: Iran Service Centres Tallinn: CENTRALSERVICE, IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Centrales service-après-vente Tammsaare tee 134B, No. 668, 7th. Floor Oficinas centrales del servicio tel: 654 3000 Bahar Tower Centros de serviço Ave. South Bahar...
  • Página 61 46-070 CHMIELOWICE K/OPOLA eMail: info@rakspecialisten.se Tel: +48 77 453 86 42 Fax: +48 77 453 86 42 Switzerland VB Handels Sàrl GmbH eMail: centralny@serv-serwis.pl Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Tabla de contenido