SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa
tekniker och användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till
användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för
uppdateringar och ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är
osäker på eller har svårt att förstå dessa instruktioner.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE) som används till fallskydd.
Asymmetrisk slinga för förflyttning.
EN 354.
ANSI Z359.3 för 130–310 lbs, eller 59–140 kg.
Får ej användas för via ferrata eller andra liknande situationer.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål
den inte är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du
- läsa och förstå samtliga användarinstruktioner
- få särskild övning i hur utrustningen ska användas
- lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar
- förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet och är
medveten om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan
eller har möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av
dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Kort arm, (2) Lång arm, (3) Sydda öglor med plasthölje, (4) Inkopplingshål för
karbin, (5) Inkopplingshål för sele med kaus i plast.
Huvudsakliga material: nylon, hög-molekylär polyeten, polyester.
3. Inspektion och punkter att kontrollera
Din säkerhet är beroende av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst
var 12:e månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land där utrustningen används
samt under vilka förhållanden den används). Varning: Din frekvens på användningen
kan påverka ditt behov av att inspektera din personliga skyddsutrustning (PPE)
mer frekvent. Följ anvisningarna beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten
i formuläret för PPE-inspektion: typ, modell, tillverkarens kontaktuppgifter,
serienummer eller individuellt nummer, datum för tillverkning, inköp, första
användning och nästa kontroll samt problem, kommentarer, kontrollantens namn
och signatur.
Före varje användningstillfälle
Utför en visuell kontroll av skicket på manteln längs hela repet. Kontrollera att
det inte finns några jack, brännmärken, fransade trådar, luddiga partier, spår av
kemikalier eller liknande.
Inspektera kärnan genom att känna igenom hela repet såsom figuren visar. På
så sätt kan du upptäcka ställen där kärnan är skadad (hårda punkter, svampiga
partier osv.).
Kontrollera skicket på säkerhetssömmarna på de sydda öglorna och
inkopplingshålet för selen. Leta särskilt efter avkapade eller lösa trådar.
Kontrollera att plasthöljena och kausen sitter på plats och är i gott skick.
Under användning
Det är viktigt att regelbundet övervaka produktens skick och dess
förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i
utrustningen är korrekt placerade i förhållande till varandra.
4. Kompatibilitet
Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i det system som
används (kompatibel = fungerar bra ihop).
Utrustning som används tillsammans med slingan måste följa de standarder som
finns i det land där den används (t.ex. EN 362-karbiner).
5. Förberedelse
- Fäst en låskarbin i varje inkopplingshål.
- Fäst slingan i selen med hjälp av RING OPEN, SWIVEL OPEN, en snabblänk (EN
362, klass Q) eller OXAN med CAPTIV.
Kontrollera att karbinen är korrekt placerad och ordentligt låst.
6. Försiktighetsåtgärder vid användning
- En slinga som inte har någon falldämpare får inte användas som en del i ett
fallskyddssystem.
- Vid horisontell förflyttning ska du alltid använda båda armarna på slingan. Se
figurerna för passering av ett mellanankare.
- Ett blött eller isigt rep är svagare och mindre motståndskraftigt mot nötning.
- Före användning bör du vidta lämpliga försiktighetsåtgärder om du tror att det
finns risk för att slingan kommer i kontakt med en vass kant.
- Undvik områden där det finns risk för fall.
- Vid risk för fall ska du begränsa slack på slingan i största möjliga mån.
- Denna slinga är inte avsedd för lärkhuvuden.
- All direktbelastning mellan de två slingändarna kan skada sömmarna i
kopplingspunkten och utsätta användaren för fara.
- Var försiktig när slingan används nära maskiner i rörelse och var uppmärksam på
elektriska faror.
7. Användning som falldämpande slinga
tillsammans med en falldämpare
- Varning: Om denna slinga används med en falldämpare får den totala längden på
installationen (falldämpare, slinga och karbiner) inte överstiga två (2) m.
- Vid användning av en dubbel slinga får den fria änden inte fästas i selen, eftersom
det hindrar falldämparen från att fungera som den ska.
8. Ytterligare information
Denna produkt uppfyller kraven i EU:s förordning 2016/425 om personlig
skyddsutrustning. EU-försäkran om överensstämmelse finns på Petzl.com.
- Smältpunkten för hög-molekylär polyeten (140 °C) är lägre än den hos nylon och
polyester.
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om
problem skulle uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör helst vara ovanför användaren och ska uppfylla
kraven i standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN) eller ANSI Z359.2, beroende
på lagstiftningen i det aktuella landet.
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under
användaren före varje användningstillfälle, för att undvika kollision med marken eller
ett hinder vid ett eventuellt fall.
- Se till att förankringspunkten är korrekt placerad för att minska risken för och
längden av ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå när ena
delens säkerhetsfunktion påverkas av säkerhetsfunktionen hos en annan del.
- VARNING: Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Användarna måste vara friska och i skick att utföra aktiviteter på hög höjd.
VARNING: Att hänga fritt i sele utan att röra på sig kan leda till allvarliga skador eller
dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna
produkt måste följas.
TECHNICAL NOTICE JANE Y
- Användarinstruktioner för denna utrustning måste finnas tillgängliga på det språk
som talas i det land där produkten ska användas.
- Se till att märkningarna på produkten är läsliga.
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda
användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för
(tuffa miljöer, havsmiljöer, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, osv.).
Produkten måste kasseras när
- den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning
- den inte klarar inspektionen och du tvivlar på dess skick
- du inte helt och hållet känner till dess historia
- den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder eller ny teknik eller
är inkompatibel med annan utrustning.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Livslängd: 10 år - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D.
Försiktighetsåtgärder vid användning (kontakta Petzl om du är osäker på
produktens skick efter kontakt med kemikalier) - E. Rengöring/desinfektion - F.
Torkning - G. Förvaring/transport - H. Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför
Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig
användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall.
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Uppfyller kraven i PPE-förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - b.
Nummer på testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c. Spårbarhet:
datamatris - d. Slingans längd i centimeter - e. Serienummer - f. Tillverkningsår - g.
Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k.
Läs användarinstruktionerna noga - l. Modellbeteckning - m. Tillverkarens adress
- n. Tillverkningsdatum (månad/år) - o. Material - p. Varning gällande användning
som fallskydd
FI
Näissä käyttöohjeissa kerrotaan, miten varusteita käytetään oikein. Vain jotkin
tekniikat ja käyttötavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistakin varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista,
mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia. Tarkista päivitykset ja lisätiedot
osoitteesta Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttä Petzliin, jos
olet epävarma jostakin asiasta tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Putoamissuojaukseen käytettävä henkilökohtainen suojavaruste (henkilönsuojain).
Epäsymmetrinen liitosköysi etenemiseen.
EN 354.
ANSI Z359.3 130–310 naulalle tai 59–140 kilolle.
Älä käytä tuotetta via ferratalla tai muussa vastaavassa tilanteessa.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään, on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
– lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet
– hankkia sen käyttöä varten erikoiskoulutus
– tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin
– ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja kannat
vastuun tekojesi seurauksista. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä
vastuuta tai et ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Lyhyt haara, (2) Pitkä haara, (3) Ommeltu pääte muovisuojuksella, (4)
Sulkurenkaan kiinnitysreikä, (5) Valjaiden kiinnitysreikä muoviholkilla.
Päämateriaalit: nailon, suurimolekyylinen polyeteeni, polyesteri.
3. Tarkastuskohteet
Varusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.
Petzl suosittelee, että asiantuntija tarkastaa varusteet perusteellisesti vähintään
kerran vuodessa (riippuen käyttömaan säädöksistä sekä käyttöolosuhteista).
Varoitus: käytön rasittavuudesta riippuen voi olla tarpeen tarkastaa
henkilönsuojaimesi tätä useammin. Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja
ohjeita. Kirjaa tulokset henkilönsuojaimen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli,
valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero; valmistuksen, oston, ensimmäisen
käyttökerran ja seuraavan määräaikaistarkastuksen päivämäärät; ongelmat,
kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.
Ennen jokaista käyttöä
Tarkasta mantteli silmämääräisesti koko köyden pituudelta. Varmista, ettei siinä ole
viiltoja, palojälkiä, leikkautuneita säikeitä, hiertyneitä alueita, merkkejä kemiallisista
vaurioista...
Tarkasta ydin käsin koko köyden pituudelta kuvan osoittamalla tavalla. Tällä tavoin
löydät alueet, joilta osin ydin on vahingoittunut (kova kohta, löysä alue tms).
Tarkista ommellun päätöslenkin turvaompeleet ja valjaiden kiinnitysreikä. Varmista
erityisen huolellisesti, etteivät kuidut ole katkeilleet tai purkautuneet.
Varmista, että muovisuojukset ja holkki ovat paikoillaan ja hyvässä kunnossa.
Käytön aikana
Tuotteen kunto ja kiinnittyminen järjestelmän muihin osiin on tärkeää tarkastaa
säännöllisin väliajoin. Varmista, että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa
toisiinsa nähden.
4. Yhteensopivuus
Varmista, että tuote on yhteensopiva muiden järjestelmäsi osien kanssa
(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
Liitosköyden kanssa käytettävien varusteiden tulee noudattaa kunkin maan sen
hetkisiä standardeja (esim. EN 362 -sulkurenkaat).
5. Valmistelu
– Aseta lukkiutuva sulkurengas jokaiseen kiinnitysreikään.
– Kiinnitä liitosköysi valjaisiin käyttäen RING OPENia, SWIVEL OPENia,
pikayhdistäjää (EN 362 luokka Q) tai CAPTIV-tangolla varustettua OXAN-
sulkurengasta.
Varmista, että sulkurengas on asianmukaisessa asennossa ja lukossa.
6. Varotoimenpiteet
– Liitosköyttä ei saa käyttää putoamisen pysäyttämiseen ilman
nykäyksenvaimenninta.
– Käytä aina sivuttain liikkuessasi kahta liitosköyden haaraa. Katso kuvista, miten
väliankkurin ohittaminen tapahtuu.
– Märkänä tai jäisenä köysi on heikompi ja hiertyy rikki helpommin.
– Jos epäilet ennen työskentelyn aloittamista, että liitosköysi voi joutua kosketuksiin
terävän reunan kanssa, tee huolellisesti tarvittavat varotoimenpiteet.
– Vältä alueita, joilla on putoamisriski.
– Jos putoamisriski on olemassa, minimoi löysän köyden määrä liitosköydessä.
– Tätä liitosköyttä ei ole suunniteltu käytettäväksi kiristyssilmukkana.
– Mikäli liitosköyden kahden haaran väliin kohdistuu suoraan kuorma,
kiinnityspisteen ompeleet voivat vaurioitua, mikä voi olla käyttäjälle vaarallista.
– Ole varovainen käyttäessäsi liitosköyttä liikkuvan työkoneen lähellä tai tilanteessa,
joissa on sähköiskun vaara.
7. Käyttö putoamisen pysäyttävänä
liitosköytenä nykäyksenvaimentimen kanssa
– Varoitus: Jos tätä liitosköyttä käytetään yhdessä nykäyksenvaimentimen kanssa,
niin yhdistelmän pituus (liitosköysi, nykäyksenvaimennin ja sulkurenkaat) ei saa
ylittää kahta metriä.
– Älä kiinnitä kaksoisliitosköyden käyttämätöntä päätä valjaisiin; silloin
nykäyksenvaimennin ei toimi.
8. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää henkilönsuojainasetuksen (EU) 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
– Suurimolekyylisen polyeteenin sulamispiste (140° C) on matalampi kuin nailonin
tai polyesterin.
– Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot siltä
varalta, että varusteiden käytön aikana ilmaantuu ongelmia.
– Järjestelmän ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita käyttäjän yläpuolella, ja sen tulee
täyttää EN 795 -standardin (12 kN:n minimikestävyys) tai ANSI Z359.2 -standardin
vaatimukset käyttömaassa voimassa olevista määräyksistä riippuen.
– Putoamisen pysäyttävää järjestelmää käytettäessä on erityisen tärkeää tarkastaa
ennen jokaista käyttökertaa, että käyttäjän alla on riittävä turvaetäisyys, jotta käyttäjä
ei putoamistilanteessa iskeydy maahan tai muuhun esteeseen.
– Varmista, että ankkuripisteellä on asianmukainen sijainti vähentääksesi
putoamisriskiä ja minimoidaksesi putoamismatkan.
– Putoamissuojainvaljaat ovat ainoa hyväksytty väline kehon tukemiseen putoamisen
pysäyttävässä järjestelmässä.
– Kun useita varusteita käytetään yhdessä, yhden varusteen turvatoiminto saattaa
häiritä toisen varusteen turvatoimintoa, mikä voi johtaa vaaratilanteeseen.
– VAROITUS: estä tuotteiden hiertyminen naarmuttaviin pintoihin tai teräviin
reunoihin.
– Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.
VAROITUS: pitkäaikainen valjaiden varassa roikkuminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
– Kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden tuotekohtaisia
käyttöohjeita on noudatettava.
– Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa
varustetta käytetään.
– Varmista, että tuotteen merkinnät ovat luettavissa.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
VAROITUS: poikkeustapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit tms.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
– se on yli 10 vuotta vanha ja valmistettu muovista tai tekstiileistä
– se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle
– se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
– et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
– se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai se ei enää ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Kuvakkeet:
A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D.
Käytön varotoimet (Jos olet yhtään epävarma kemikaalialtistuksen suhteen, ota
yhteyttä Petzliin.) - E. Puhdistus/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. Säilytys/
kuljetus - H. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei
koske varaosia) - I. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono
huoltaminen ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon
tuotetta ei ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne, jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus-
tai loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteen toiminnasta tai suorituskyvystä. 4.
Tuotteiden yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilönsuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen
ilmoitettu laitos - b. Tämän henkilönsuojaimen tuotannon valvojaksi ilmoitetun
laitoksen tunnistenumero - c. Jäljitettävyys: tietomatriisi - d. Liitosköyden pituus,
cm - e. Sarjanumero - f. Valmistusvuosi - g. Valmistuskuukausi - h. Eränumero - i.
Yksilöllinen tunniste - j. Standardit - k. Lue käyttöohjeet huolellisesti - l. Mallin
tunnistekoodi - m. Valmistajan osoite - n. Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi) - o.
Materiaalit - p. Putoamisen pysäyttämiskäyttöä koskeva varoitus
L0030100B (250820)
9