ISTRUZIONI
Posizionare i dadi quadri (2) nelle sedi della
parte fissa (1), come mostrato in figura.
Ruotare la chiave (12), in senso orario o
antiorario, in modo da portare la cava della
slitta (7) nella zona centrale della finestrella
prevista nella piastra (8).
Posizionare il gruppo albero (3) nella
fiancata (4) ed agire in modo da inserire il
perno (10) della leva (11) nella sede della
slitta (7).
Far combaciare la fiancata (4) alla parte
fissa (1) posizionando l'estremità dell'albe-
ro (3) nell'apposita sede della parte fissa.
Agire in modo da far coincidere i riscontri
(9) della fiancata (4), con le sedi previste
nella parte fissa.
Bloccare il tutto con le viti (5) e le rosette (6).
Applicare una coppia di serraggio 5 Nm.
Fissaggio parte fissa
Fissare la parte fissa con le viti, rosette e
dadi di pos. 16 - 18 - 18, applicando una
coppia di serraggio di 1,5 Nm per S3 - S4 e
di 2 Nm per S5.
Fissare quindi le fiancate alla struttura por-
tante con le viti, rosette e dadi di pos. 13 -
14 - 15 applicando una coppia di serraggio
di 2 Nm.
INSTRUCTIONS
Put the square nuts (2) in their seats of the
fixed part (1), as shown in the figure.
Rotate the wrench (12), clockwise or
counterclockwise, to bring the guide drilling
(7) in the centre of the window of the plate
(8).
Put the shaft set (3) in its side (4) and make
the pivot (10) of the lever (11) set in the seat
of the guide (7).
Mate the side (4) with the fixed part (1),
positioning the end of the shaft (3) in the
seat of the fixed part.
Make the strikers (9) of the side (4) match
with their seats in the fixed part.
Fix the whole set by means of the screws
(5) and the washers (6).
Apply a 5 Nm tightening torque.
Fitting the fixed part
Fit the fixed part using the screws, washers
and nuts 16 - 17 - 18, applying a tightening
torque of 1.5 Nm for S3 - S4 and 2 Nm for S5.
Then fit the sides to the load-bearing structure
using the screws, washers and nuts 13 - 14
- 15, applying a tightening torque of 2 Nm.
ANWEISUNGEN
Die Vierkantmuttern (2) laut Abbildung in
die Sitze des festen Teils (1) einfügen.
Den Schlüssel (12) in Uhrzeigerrichtung
oder in Gegenuhrzeigerrichtung drehen, so
dass die Bohrung des Schlittens (7) in die
zentrale Stellung des in der Platte (8) vor-
gesehenen Fensters gebracht wird.
Den Wellensatz (3) an die Seitenwand (4)
positionieren, so dass der Zapfen (10) des
Hebels (11) in den Sitz des Schlittens (7)
geführt wird.
Die Seitenwand (4) an das feste Teil (1)
legen, dazu das Wellenende (3) in den
eigens dazu bestimmten Sitz am festen Teil
führen. So vorgehen, dass die Anschläge
(9) der Seitenwand (4) mit den im festen
Teil vorgesehenen Sitzen übereinstimmen.
Alles mit den Schrauben (5) und den Unter-
lagscheiben (6) sperren.
Ein Drehmoment von 5 Nm anwenden.
Befestigung festes Teil
Das feste Teil mit den Schrauben, Unterleg-
scheiben und Muttern Pos. 16 - 17 - 18 mit
einem Anzugdrehmoment von 1,5 Nm für S3
- S4 und 2 Nm für S5 befestigen.
Dann die Seitenteile an der tragenden Struk-
tur mit den Schrauben, Unterlegscheiben
und Muttern Pos. 13 - 14 - 15 mit einem
Anzugdrehmoment von 2 Nm befestigen.
3
INSTRUCTIONS
Positionner les écrous tableaux (2) dans
les logements de la partie fixe (1) selon la
figure.
Tourner la clef (12) dans le sens des aiguilles
d'une montre ou contraire aux aiguilles d'une
montre de façon à placer le perçage du
chariot (7) dans la zone centrale de la
fenêtre de la plaque (8).
Positionner le groupe arbre (3) dans le côté
(4) et introduire le pivot (10) du levier (11)
dans le logement du chariot (7).
Veiller à ce que le côté (4) et la partie fixe (1)
coïncident parfaitement et positionner
l'extremitéde l'arbre (3) dans le logement
de la partie fixe. Veiller à ce que les projec-
teurs (9) du côté (4) et les logements de la
partie fixe coïncident.
Bloquer le tout à l'aide de vis (5) et des
rondelles (6).
Appliquer un couple de serrage de 5 Nm.
Fixation partie fixe
Fixer la partie fixe avec les vis, les rondelles
et les écrous pos. 16 - 17 - 18 en appliquant
un couple de serrage de 1,5 Nm pour S3 - S4
et 2 Nm pour S5.
Fixer ensuite les flancs à la structure por-
tante avec les vis, les rondelles et les écrous
pos. 13 - 14 - 15 en appliquant un couple de
serrage de 2 Nm.
INSTRUCCIONES
Colocar las tuercas cuadrada (2) en los
alojamientos de la parte fija (1), según se
muestra en la figura.
Girar la llave (12) en sentido horario o
antihorario, de modo que se lleve el taladra-
do de la guía (7) en la zona central de la
apertura prevista en la placa (8).
Colocar el grupo eje (3) en la parte lateral
(4) y hacer que el perno (10) se intruzca en
la palanca (11) en el alojamiento de la guía
(7).
Encajar la parte lateral (4) con la parte fija
(1) colocando la extremidad del eje (3) en el
adecuado alojamiento de la parte fija. Ha-
cer coincidir las correspondencias (9) con
la parte lateral (4), con los alojamientos
previstos en la parte fija.
Bloquear todo con los tornillos (5) y las
arandelas (6).
Aplicar un par de torsión 5 Nm.
Sujeción parte fija
Sujetar la parte fija con los tornillos, las
arandelas y las tuercas de la pos. 16 - 17 - 18
aplicando un par de apriete de 1,5 Nm para
S3 - S4 y de 2 Nm para S5.
Sujetar los costados a la estructura portante
con los tornillos, arandelas y tuercas de la
pos. 13 - 14 - 15 aplicando un par de apriete
2 Nm.