español
Pg. 1 - Sobre las precauciones y el uso
Atención: Restricciones importantes sobre la seguridad.
Lea todas las instrucciones antes de usar su base ajustable. Guarde estas instrucciones.
Para reducir el riesgo de un shock eléctrico, quemaduras, incendio o heridas:
Siempre desconecte la base del tomacorrientes antes de trabajar en cualquier
componente de la base. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, desconecte la base
antes de limpiarla. Para desconectarla con seguridad, asegúrese que la base esté
en posición horizontal y todos los motores estén apagados y desconectados de la
electricidad. Mantenga el cable eléctrico alejado de superficies calientes. Nunca opere
la base cuando estén obstruidos los orificios de ventilación; manténgalos limpios de
pelusas, pelos, etc.
Deje de usar la base de la cama y contacte un centro de servicio calificado si tiene un
cable o enchufe dañado, si no funciona adecuadamente o si ha tenido contacto con
agua. Sólo use esta base para su fin específico como lo describe este manual. No use
accesorios o acoplamientos que no estén recomendados por el fabricante.
Deberá mantener supervisión cuando la cama sea usada por niños, personas
convalecientes o discapacitadas, o esté ubicada cerca de éstos.
Seguridad del tomacorrientes:
Para la seguridad y funcionamiento óptimos de esta cama, conecte la base a un
protector de sobrecarga eléctrica (no incluido).
La base de la cama sólo debe conectarse directamente a un tomacorrientes de la
pared o a un protector de sobrecargas (que es lo más recomendable). Conectar
el equipo incorrectamente puede causar un shock eléctrico, un incendio o un mal
funcionamiento de la cama. Si el enchufe no cabe en el tomacorrientes, contacte a un
electricista calificado para instalar el tomacorrientes adecuado.
Si no usa un protector de sobrecargas o el tomacorrientes de la pared o cualquier
modificación indebida que se le haga a éste último anulará su garantía en la parte que
concierne a electricidad.
Advertencia sobre la garantía:
No abra ni la manipule indebidamente la caja de control, los motores ni el control
remoto (a excepción del compartimiento para las pilas). La garantía quedará anulada
si se alteran las funciones internas de estos componentes. Para una información
completa sobre la garantía, visite www.ergomotion.com o lea la tarjeta de garantía
incluida en la base.
Uso doméstico y renuncia de responsabilidad legal por uso en hospitales:
Las camas de base ajustable de Ergomotion están diseñadas solamente para uso
14
All manuals and user guides at all-guides.com
doméstico. Esta cama no fue diseñada para su uso en hospitales y no está diseñada
según las normas de los hospitales. No use esta cama con equipos como cámaras para
terapia de oxígeno o cerca de gases explosivos.
Mascotas y niños pequeños:
Elimine de inmediato todos los materiales de empaque ya que son un gran riesgo
para niños pequeños y animales domésticos. Para evitar accidentes, no permita que
los niños ni las mascotas pequeñas jueguen encima o debajo de la cama. Los niños no
deben operar la base de la cama sin la supervisión de un adulto.
Dispositivos de seguridad:
Las rueditas (accesorio opcional para las patas de la cama) están equipadas con
ruedas de cierre automático para evitar cualquier movimiento no deseado. Aún
con este freno para que no rueden, pueden tener un deslizamiento. Los motores
de liberación de la cabecera y de los pies están diseñados para bajar el colchón
retractando sólo con la fuerza de gravedad y nunca halando hacia abajo, lo cual
disminuye los puntos de riesgo de pinzamiento.
Pg. 2 - Sobre las precauciones y el uso (seguido)
Potencia del producto:
Los motores de alzamiento no están diseñados para funcionar continuamente por más
de (2) minutos durante un período de tiempo de (18) minutos o aproximadamente el
10% de su ciclo de operación. Tratar de ignorar o exceder esta potencia acortará la vida
útil del producto y anulará su garantía.
Restricciones de peso:
Este producto no está clasificado para soportar un peso de más de 650 libras o 294
kg incluyendo colchones y ropa de cama. La base celebrará este peso estructural
si se distribuye por igual a lo largo de la cama. La base ajustable no está diseñado
para soportar o levantar todo ese peso en la cabeza o parte de los pies. Al exceder
estos límites de peso puede dañar el alojamiento y / o causar un accidente y anular la
garantía.
Acústica:
En el funcionamiento normal de la base, las ruedas que permiten que la cama se
mantenga separada de la pared harán contacto con los apoyos de la plataforma de
acero de la base creando un ruido de contacto. Al entrar, salir o mover el peso sobre la
base se oye este ruido de contacto a medida que las ruedas entran en contacto. Esto
es normal.
español
Cuidado de tela: Para cuidar la vida de su tela, proteja la tela de la luz del sol directo lo
maximo posible. Para la limpieza de manchas, limpie la área con una esponja húmeda o
use una aspiradora con un accesorio con cepillo suave para quitar partículas. Mantenga
un mínimo de 30 cm (12 pulgadas) lejos de fuentes de calor.
Para la limpieza más profunda. Para secar liquidos limpie con una tela limpia y seca.
Para limpiar es importante de utilizer una tela limpia y mojada con agua tibia. No moje
excesivamente. Con un cepillo de cerda suave puede ser usado para quitar la tierra.
Evite rasguñar por eso es importante de
cepillar suavemente. Limpie con una tela limpia y mojada con la agua tibia para quitar
el residuo. Es importante de Secar bajo sombra y lejos del calor.
Si las marcas spermanecen visibles después de la limpieza, busce consejo profesional.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Cumplimiento con la FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones
de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, en inglés). Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar ninguna
interferencia perjudicial y 2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia causara un funcionamiento indeseado. Para cumplir
los requerimientos sobre exposición humana a la radiofrecuencia (RF) de la FCC, no
se permite ningún cambio en la antena o dispositivo. Cualquier cambio en la antena o
dispositivo puede provocar que el dispositivo exceda el requerimiento de exposición a
la RF y quede anulado el derecho del usuario de operar el dispositivo.
Radiofrecuencia: 2.4 GHz
Pg. 3 - Componentes:
Antes de eliminar los materiales de empaque, verifique que tiene todos los componentes.
Todas las partes electrónicas y los componentes que necesitan instalarse están en
cajas debajo de la base o adheridos al marco.
A)
Wired Remote Control (1) = Con cables Contro Remoto (1)
B)
Mattress Retainer Bar (1)* = Barra de retención del colchón (1)*
C)
Legs (4) = Patas (4)
D)
Power Cord (1) = Cable eléctrico (1)
E)
Power Supply (1) = Fuente de energía (1)
F)
Battery Backup Box (9 volt batteries not included) =
Caja de batería de reserva (1)* (Baterías de 9 voltios no incluidas)
G)
Connecting Strap ‡* = Correa de conexión*
H)
Y-Cord ‡ = Y-Cable (1) ‡
Misceláneos (no incluidos):
I)
Surge Protector (1) = Protector de sobrecargas
J)
9 Volt Batteries (2) = Pilas de 9 voltios (2)
* Estos componentes están adheridos a la base sólo para el envío. Retírelos con
cuidado de la base y sepárelos.
‡ Sólo se incluyen con las siguientes bases: individual, individual larga, Queen dividida
y Cal King dividida.
Pg. 4 - Resumen sobre la base y Contro Remoto
(Las agujas del reloj desde la parte superior)
La base:
Head motor = Motor de la cabecera
Foot motor = Motor de los pies
Control box = Caja de control
Remoto:
▲ ▼ Eleva y baja la cabecera
▲ ▼ Eleva y baja los pies
Pg. 5 - Guía de referencia rápida:
No llevar a escala. Este diagrama sólo tiene el fin de ilustrar. Lea las instrucciones antes
de comenzar la instalación.
Resumen sobre la cajade control (Izquierda a Derecha)
Wired Remote Port = Conexión con cable de control remoto
Power LED Light = Luz LED de potencia
Input Cord Connection = Conexión del cable de entrada
Foot Motor Port = Motor de los pies conexión
Head Motor Port = Motor de la cabecera conexión
Para retirar la caja de control, quite el gancho de metal y desconecte los enchufes.
Resumen sobre la electrónica
(Las agujas del reloj desde la parte superior)
Head motor = Motor de la cabecera
Foot motor = Motor de los pies
Control box = Caja de control
Wired Remote = Con cables Contro Remoto
Input Power Cord = Cable de entrada de electricidad
15