Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
Adaptation de la pression d'air:
1. Enlever le clapet sur le plongeur côté gauche
2. L'utilisation d'une pompe BAGPIPE RST est conseillée, afin de réduire la pression d'air. Ainsi le
réglage de la pression d'air peut être fait de façon optimale.
3. Utilisez une pompe haute pression RST pour mettre la fourche a la pression voulue.(Losque vous
retirez I'embout de la pompe il se peut que la pression diminue un petit peu. Mettez alors une
pression legerement superieure des le depart).
Le tableau precedent est donne a titre indicative, le pilote peut tout a fait augmenter et baisser la
pression en fonction de ses propres desirs. En augmentant la pression vous obtiendrez un meilleur
rendement et vous minimiserz les depenses denergie. En diminuant la pression vous obtiendrez une
fourche plus confortable.
Note: Etant donné que toutes les parties airs contiennent une petite quantité d'huile, il est conseillé
de tenir la fourche en position droite lorsque la pression d'air est adaptée. Si vous activez la soupape
manuellement, il apparaît un léger nuage d'huile. Utilisez un chiffon pour couvrir la soupape. Par
précaution ne vous placez jamais directement au-dessus de la soupape
AVERTISSEMENT
Changez les réglages de votre fourche peut changez les données de freinage et
de maniement de votre vélo. Ne pas changer les réglages avant que vous soyez
totalement familiarisé avec les instructions et les recommandations. Vérifiez toujours
le freinage et le maniement de votre vélo dans un environnement sécurisé après
chaque ajustement.

LUBRIFICATION

Pour assurer à la fourche des performances optimum, nous vous recommandons
une lubrification avec une graisse appropriée. Veuillez envoyer votre fourche chez
votre revendeur pour une lubrification tous les 6 mois.
AVERTISSEMENT
1. Avant le demonter le systeme de votre fourche, nous vous recommandons de
vous render chez votre revendeur RST, qui en tant que mecanicien qualifie
pourra effectuer cette maintenance avec les outils appropries. Un demontage mal
effectue pourrait abimer la fourche definitivement et engendrer de reel danger.
2. Assurez vous toujours que toutes les vis ont bien ete serrees aux couples
preconises, pour eviter tous risques d'accidents lors de l'utilisation de la fourche.
21
OWNER'S MANUAL
All manuals and user guides at all-guides.com
AERIAL Rebound series
Installez le moyeu avant de 20 mm
1. Glissez le moyeu (avec les cones de 20 mm) dans les fourreaux dans l'axe des trous.
2. Aplliquez de la graisse sur l'axe de 20 mm.
3. Glissez l'axe de 20 mm depuis le côté gauche (côté du disque) dans l'ensemble
fourche moyeu.
4. Tournez l'axe doucement dans le sens des aiguilles d'une montre pour atteindre le
filetage du fourreau droit.
5. Une fois dans son emplacement vissez l'axe à un couple de 12-15Nm en utilisant un
clé hexagonale de 8 mm.
6. Appliquez de la graisse du côté droit de l'axe pour la vis de blocage.
7. Serrez doucement la vis de blocage dans l'axe de 20 mm.
8. Bloquez l'axe du côté gauche avec un clé hexagonale
de 8 mm et serrez le côté droit avec une autre clé
hexagonale de 8 mm à un couple de 12 à 15 Nm.
9. Vérifiez que le frein à disque fonctionne correctement.
Instruction pour le démontage de l'axe de 20mm :
1.Utilisez une clé allen de 8 mm pour dévisser la vis du côté
gauche.
2.Utilisez une clé allen de 8 mm pour retirer l'axe de 20 mm.
MAX. RECOMMENDATION ROTOR SIZE
MODEL NAME
TYPE
KILLAH/ STITCH/
POST
STORM/ ROGUE
SLOPE
POST
SPACE
IS
RENEGADE
POST
TITAN15/ TITAN
POST
CHAMP series
POST
F1RST series
POST
POST
AERIAL series
PULSE series
POST
VOGUE
IS
VIVAir
IS
INSTRUCTIONS POUR LES AXES DE 20 MM ET INSTALLATION
DU QR
ROTOR SIZE
203(mm)
180(mm)
203(mm)
180(mm)
180(mm)
180(mm)
180(mm)
180(mm)
180(mm)
180(mm)
180(mm)
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para RST RST CHAMP

Tabla de contenido